Juz 30 - Amma
عَمَّ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
حروف نویسی
'Amma Yatasaa-aloon
ترجمہ
About what are they asking one another?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
حروف نویسی
'Anin-nabaa-il 'azeem
ترجمہ
About the great news -
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
حروف نویسی
Allazi hum feehi mukh talifoon
ترجمہ
That over which they are in disagreement.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Kallaa sa y'alamoon
ترجمہ
No! They are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Thumma kallaa sa y'alamoon
ترجمہ
Then, no! They are going to know.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
حروف نویسی
Alam naj'alil arda mihaa da
ترجمہ
Have We not made the earth a resting place?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
حروف نویسی
Wal jibaala au taada
ترجمہ
And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
حروف نویسی
Wa khalaq naakum azwaaja
ترجمہ
And We created you in pairs
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
حروف نویسی
Waja'alnan naumakum subata
ترجمہ
And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
حروف نویسی
Waja'alnal laila libasa
ترجمہ
And made the night as clothing
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
حروف نویسی
Waja'alnan nahara ma 'aasha
ترجمہ
And made the day for livelihood
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
حروف نویسی
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
ترجمہ
And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
حروف نویسی
Waja'alna siraajaw wah haaja
ترجمہ
And made [therein] a burning lamp
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
حروف نویسی
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
ترجمہ
And sent down, from the rain clouds, pouring water
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
حروف نویسی
Linukh rija bihee habbaw wana baata
ترجمہ
That We may bring forth thereby grain and vegetation
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
حروف نویسی
Wa jan naatin alfafa
ترجمہ
And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
حروف نویسی
Inna yaumal-fasli kana miqaata
ترجمہ
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
حروف نویسی
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
ترجمہ
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
حروف نویسی
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
ترجمہ
And the heaven is opened and will become gateways
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
حروف نویسی
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
ترجمہ
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
حروف نویسی
Inna jahan nama kaanat mirsaada
ترجمہ
Indeed, Hell has been lying in wait
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
حروف نویسی
Lit taa gheena ma aaba
ترجمہ
For the transgressors, a place of return,
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
حروف نویسی
Laa bitheena feehaa ahqaaba
ترجمہ
In which they will remain for ages [unending].
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
حروف نویسی
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
ترجمہ
They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
حروف نویسی
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
ترجمہ
Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَاءً وِفَاقًا
حروف نویسی
Jazaa-aw wi faaqa
ترجمہ
An appropriate recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
حروف نویسی
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
ترجمہ
Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
حروف نویسی
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
ترجمہ
And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
حروف نویسی
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
ترجمہ
But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
حروف نویسی
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
ترجمہ
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
حروف نویسی
Inna lil mutta qeena mafaaza
ترجمہ
Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
حروف نویسی
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
ترجمہ
Gardens and grapevines
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
حروف نویسی
Wa kaawa 'iba at raaba
ترجمہ
And full-breasted [companions] of equal age
وَكَأْسًا دِهَاقًا
حروف نویسی
Wa ka'san di haaqa
ترجمہ
And a full cup.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
حروف نویسی
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
ترجمہ
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
حروف نویسی
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
ترجمہ
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
حروف نویسی
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
ترجمہ
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
حروف نویسی
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
ترجمہ
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
حروف نویسی
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
ترجمہ
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
حروف نویسی
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
ترجمہ
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
حروف نویسی
Wan naazi 'aati gharqa
ترجمہ
By those [angels] who extract with violence
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
حروف نویسی
Wan naa shi taati nashta
ترجمہ
And [by] those who remove with ease
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
حروف نویسی
Wass saabi-haati sabha
ترجمہ
And [by] those who glide [as if] swimming
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
حروف نویسی
Fass saabi qaati sabqa
ترجمہ
And those who race each other in a race
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
حروف نویسی
Fal mu dab-bi raati amra
ترجمہ
And those who arrange [each] matter,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
حروف نویسی
Yawma tarjufur raajifa
ترجمہ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
حروف نویسی
Tatba'u har raadifa
ترجمہ
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
حروف نویسی
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
ترجمہ
Hearts, that Day, will tremble,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
حروف نویسی
Absaa ruhaa khashi'ah
ترجمہ
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
حروف نویسی
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
ترجمہ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
حروف نویسی
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
ترجمہ
Even if we should be decayed bones?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
حروف نویسی
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
ترجمہ
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
حروف نویسی
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
ترجمہ
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
حروف نویسی
Faizaa hum biss saahirah
ترجمہ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
حروف نویسی
Hal ataaka hadeethu Musaa
ترجمہ
Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
حروف نویسی
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
ترجمہ
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
حروف نویسی
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
ترجمہ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
حروف نویسی
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
ترجمہ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
حروف نویسی
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
ترجمہ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Fa araahul-aayatal kubra.
ترجمہ
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
حروف نویسی
Fa kazzaba wa asaa.
ترجمہ
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
حروف نویسی
Thumma adbara yas'aa.
ترجمہ
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
حروف نویسی
Fa hashara fanada.
ترجمہ
And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
حروف نویسی
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
ترجمہ
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
حروف نویسی
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
ترجمہ
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
حروف نویسی
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
ترجمہ
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
حروف نویسی
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
ترجمہ
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
حروف نویسی
Raf'a sam kaha fasaw waaha
ترجمہ
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
حروف نویسی
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
ترجمہ
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
حروف نویسی
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
ترجمہ
And after that He spread the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
حروف نویسی
Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
ترجمہ
He extracted from it its water and its pasture,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
حروف نویسی
Wal jibala arsaaha.
ترجمہ
And the mountains He set firmly
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
حروف نویسی
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
ترجمہ
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
ترجمہ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
حروف نویسی
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
ترجمہ
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
حروف نویسی
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
ترجمہ
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
حروف نویسی
Fa ammaa man taghaa.
ترجمہ
So as for he who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
حروف نویسی
Wa aasaral hayaatad dunyaa
ترجمہ
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
حروف نویسی
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
ترجمہ
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
حروف نویسی
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
ترجمہ
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
حروف نویسی
Fa innal jannata hiyal maawaa
ترجمہ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
حروف نویسی
Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
ترجمہ
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
حروف نویسی
Feema anta min zikraahaa
ترجمہ
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
حروف نویسی
Ilaa Rabbika muntahaa haa
ترجمہ
To your Lord is its finality.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
حروف نویسی
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
ترجمہ
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
حروف نویسی
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
ترجمہ
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
'Abasa wa tawallaa.
ترجمہ
The Prophet frowned and turned away
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
حروف نویسی
An jaa-ahul 'a-maa
ترجمہ
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
حروف نویسی
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
ترجمہ
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
حروف نویسی
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
ترجمہ
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
حروف نویسی
Amma manis taghnaa
ترجمہ
As for he who thinks himself without need,
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
حروف نویسی
Fa-anta lahu tasaddaa
ترجمہ
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
حروف نویسی
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
ترجمہ
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
حروف نویسی
Wa amma man jaa-aka yas'a
ترجمہ
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ
حروف نویسی
Wahuwa yakhshaa,
ترجمہ
While he fears [Allah],
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
حروف نویسی
Fa-anta 'anhu talah haa.
ترجمہ
From him you are distracted.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
حروف نویسی
Kalla innaha tazkirah
ترجمہ
No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
حروف نویسی
Faman shaa a zakarah
ترجمہ
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
حروف نویسی
Fi suhufim mukar rama,
ترجمہ
[It is recorded] in honored sheets,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
حروف نویسی
Marfoo'atim mutah hara,
ترجمہ
Exalted and purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
حروف نویسی
Bi'aidee safara
ترجمہ
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
حروف نویسی
Kiraamim bararah.
ترجمہ
Noble and dutiful.
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
حروف نویسی
Qutilal-insanu maa akfarah.
ترجمہ
Cursed is man; how disbelieving is he.
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
حروف نویسی
Min aiyyi shai-in Khalaq
ترجمہ
From what substance did He create him?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
حروف نویسی
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
ترجمہ
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
حروف نویسی
Thummas sabeela yas-sarah
ترجمہ
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
حروف نویسی
Thumma amatahu fa-aqbarah
ترجمہ
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
حروف نویسی
Thumma iza shaa-a ansharah
ترجمہ
Then when He wills, He will resurrect him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
حروف نویسی
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
ترجمہ
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
حروف نویسی
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
ترجمہ
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
حروف نویسی
Anna sabab nalmaa-a sabba.
ترجمہ
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
حروف نویسی
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
ترجمہ
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
حروف نویسی
Fa ambatna feeha habba
ترجمہ
And caused to grow within it grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
حروف نویسی
Wa 'inabaw-wa qadba
ترجمہ
And grapes and herbage
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
حروف نویسی
Wa zaitoonaw wanakh la'
ترجمہ
And olive and palm trees
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
حروف نویسی
Wa hadaa-iqa ghulba
ترجمہ
And gardens of dense shrubbery
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
حروف نویسی
Wa faki hataw-wa abba.
ترجمہ
And fruit and grass -
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
حروف نویسی
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
ترجمہ
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
حروف نویسی
Faiza jaa-atis saakhah.
ترجمہ
But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
حروف نویسی
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
ترجمہ
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
حروف نویسی
Wa ummihee wa abeeh
ترجمہ
And his mother and his father
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
حروف نویسی
Wa sahi batihee wa baneeh.
ترجمہ
And his wife and his children,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
حروف نویسی
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
ترجمہ
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
حروف نویسی
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
ترجمہ
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
حروف نویسی
Dahi katum mustab shirah
ترجمہ
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
حروف نویسی
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
ترجمہ
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
حروف نویسی
Tarhaquha qatarah.
ترجمہ
Blackness will cover them.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
حروف نویسی
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
ترجمہ
Those are the disbelievers, the wicked ones.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
حروف نویسی
Izash shamsu kuwwirat
ترجمہ
When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
حروف نویسی
Wa izan nujoomun kadarat
ترجمہ
And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal jibaalu suyyirat
ترجمہ
And when the mountains are removed
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
حروف نویسی
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
ترجمہ
And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
حروف نویسی
Wa izal wuhooshu hushirat
ترجمہ
And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal bihaaru sujjirat
ترجمہ
And when the seas are filled with flame
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
حروف نویسی
Wa izan nufoosu zuwwijat
ترجمہ
And when the souls are paired
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
حروف نویسی
Wa izal maw'oodatu su'ilat
ترجمہ
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
حروف نویسی
Bi ayyi zambin qutilat
ترجمہ
For what sin she was killed
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
حروف نویسی
Wa izas suhufu nushirat
ترجمہ
And when the pages are made public
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
حروف نویسی
Wa izas samaaa'u kushitat
ترجمہ
And when the sky is stripped away
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal jaheemu su'-'irat
ترجمہ
And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
حروف نویسی
Wa izal jannatu uzlifat
ترجمہ
And when Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
حروف نویسی
'Alimat nafsum maaa ahdarat
ترجمہ
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bil khunnas
ترجمہ
So I swear by the retreating stars -
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
حروف نویسی
Al jawaaril kunnas
ترجمہ
Those that run [their courses] and disappear -
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
حروف نویسی
Wallaili izaa 'as'as
ترجمہ
And by the night as it closes in
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
حروف نویسی
Wassubhi izaa tanaffas
ترجمہ
And by the dawn when it breathes
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
حروف نویسی
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
ترجمہ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
حروف نویسی
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
ترجمہ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
حروف نویسی
Mutaa'in samma ameen
ترجمہ
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
حروف نویسی
Wa maa saahibukum bimajnoon
ترجمہ
And your companion is not [at all] mad.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
حروف نویسی
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
ترجمہ
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
حروف نویسی
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
ترجمہ
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
حروف نویسی
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
ترجمہ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
حروف نویسی
Fa ayna tazhaboon
ترجمہ
So where are you going?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
حروف نویسی
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
ترجمہ
It is not except a reminder to the worlds
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
حروف نویسی
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
ترجمہ
For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
ترجمہ
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
حروف نویسی
Izas samaaa'un fatarat
ترجمہ
When the sky breaks apart
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
حروف نویسی
Wa izal kawaakibun tasarat
ترجمہ
And when the stars fall, scattering,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal bihaaru fujjirat
ترجمہ
And when the seas are erupted
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
حروف نویسی
Wa izal qubooru bu'sirat
ترجمہ
And when the [contents of] graves are scattered,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
حروف نویسی
'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
ترجمہ
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
حروف نویسی
Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
ترجمہ
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
حروف نویسی
Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
ترجمہ
Who created you, proportioned you, and balanced you?
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
حروف نویسی
Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
ترجمہ
In whatever form He willed has He assembled you.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
حروف نویسی
Kalla bal tukazziboona bid deen
ترجمہ
No! But you deny the Recompense.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
حروف نویسی
Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
ترجمہ
And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
حروف نویسی
Kiraaman kaatibeen
ترجمہ
Noble and recording;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
حروف نویسی
Ya'lamoona ma taf'aloon
ترجمہ
They know whatever you do.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
حروف نویسی
Innal abraara lafee na'eem
ترجمہ
Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
حروف نویسی
Wa innal fujjaara lafee jaheem
ترجمہ
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
حروف نویسی
Yaslawnahaa Yawmad Deen
ترجمہ
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
حروف نویسی
Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
ترجمہ
And never therefrom will they be absent.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
ترجمہ
And what can make you know what is the Day of Recompense?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
حروف نویسی
Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
ترجمہ
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
حروف نویسی
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
ترجمہ
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
حروف نویسی
Wailul lil mutaffifeen
ترجمہ
Woe to those who give less [than due],
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
حروف نویسی
Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
ترجمہ
Who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
حروف نویسی
Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
ترجمہ
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
حروف نویسی
Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
ترجمہ
Do they not think that they will be resurrected
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
حروف نویسی
Li Yawmin 'Azeem
ترجمہ
For a tremendous Day -
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
ترجمہ
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
حروف نویسی
Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
ترجمہ
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
حروف نویسی
Wa maa adraaka maa Sijjeen
ترجمہ
And what can make you know what is sijjeen?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
حروف نویسی
Kitaabum marqoom
ترجمہ
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
حروف نویسی
Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
ترجمہ
Who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
حروف نویسی
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
ترجمہ
And none deny it except every sinful transgressor.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
حروف نویسی
Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
ترجمہ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
حروف نویسی
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
ترجمہ
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
حروف نویسی
Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
ترجمہ
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
حروف نویسی
Summa innahum lasaa lul jaheem
ترجمہ
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
حروف نویسی
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
ترجمہ
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
حروف نویسی
Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
ترجمہ
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
ترجمہ
And what can make you know what is 'illiyyun?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
حروف نویسی
Kitaabum marqoom
ترجمہ
It is [their destination recorded in] a register inscribed
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
حروف نویسی
Yashhadu hul muqarra boon
ترجمہ
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
حروف نویسی
Innal abraara lafee Na'eem
ترجمہ
Indeed, the righteous will be in pleasure
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
حروف نویسی
'Alal araaa'iki yanzuroon
ترجمہ
On adorned couches, observing.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
حروف نویسی
Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
ترجمہ
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
حروف نویسی
Yusqawna mir raheeqim makhtoom
ترجمہ
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
حروف نویسی
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
ترجمہ
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
حروف نویسی
Wa mizaajuhoo min Tasneem
ترجمہ
And its mixture is of Tasneem,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
حروف نویسی
'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
ترجمہ
A spring from which those near [to Allah] drink.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
حروف نویسی
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
ترجمہ
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
حروف نویسی
Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
ترجمہ
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
حروف نویسی
Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
ترجمہ
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
حروف نویسی
Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
ترجمہ
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
حروف نویسی
Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
ترجمہ
But they had not been sent as guardians over them.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
حروف نویسی
Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
ترجمہ
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
حروف نویسی
'Alal araaa'iki yanzuroon
ترجمہ
On adorned couches, observing.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
حروف نویسی
Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
ترجمہ
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
حروف نویسی
Izas samaaa'un shaqqat
ترجمہ
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
حروف نویسی
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
ترجمہ
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
حروف نویسی
Wa izal ardu muddat
ترجمہ
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
حروف نویسی
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
ترجمہ
And has cast out that within it and relinquished [it]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
حروف نویسی
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
ترجمہ
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
حروف نویسی
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
ترجمہ
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
حروف نویسی
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
ترجمہ
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
حروف نویسی
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
ترجمہ
He will be judged with an easy account
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
حروف نویسی
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
ترجمہ
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
حروف نویسی
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
ترجمہ
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
حروف نویسی
Fasawfa yad'oo subooraa
ترجمہ
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
حروف نویسی
Wa yaslaa sa'eeraa
ترجمہ
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
حروف نویسی
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
ترجمہ
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
حروف نویسی
Innahoo zanna al lai yahoor
ترجمہ
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
حروف نویسی
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
ترجمہ
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bishshafaq
ترجمہ
So I swear by the twilight glow
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
حروف نویسی
Wallaili wa maa wasaq
ترجمہ
And [by] the night and what it envelops
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
حروف نویسی
Walqamari izat tasaq
ترجمہ
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
حروف نویسی
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
ترجمہ
[That] you will surely experience state after state.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
حروف نویسی
Famaa lahum laa yu'minoon
ترجمہ
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
حروف نویسی
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
ترجمہ
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
حروف نویسی
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
ترجمہ
But those who have disbelieved deny,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
حروف نویسی
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
ترجمہ
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
حروف نویسی
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
ترجمہ
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
حروف نویسی
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
ترجمہ
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
حروف نویسی
Wassamaaa'i zaatil burooj
ترجمہ
By the sky containing great stars
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
حروف نویسی
Wal yawmil maw'ood
ترجمہ
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
حروف نویسی
Wa shaahidinw wa mashhood
ترجمہ
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
حروف نویسی
Qutila as haabul ukhdood
ترجمہ
Cursed were the companions of the trench
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
حروف نویسی
Annaari zaatil waqood
ترجمہ
[Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
حروف نویسی
Iz hum 'alaihaa qu'ood
ترجمہ
When they were sitting near it
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
حروف نویسی
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
ترجمہ
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
حروف نویسی
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
ترجمہ
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
حروف نویسی
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
ترجمہ
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
حروف نویسی
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
ترجمہ
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
حروف نویسی
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
ترجمہ
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
حروف نویسی
Inna batsha Rabbika lashadeed
ترجمہ
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
حروف نویسی
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
ترجمہ
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
حروف نویسی
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
ترجمہ
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
حروف نویسی
Zul 'Arshil Majeed
ترجمہ
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
حروف نویسی
Fa' 'aalul limaa yureed
ترجمہ
Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
حروف نویسی
Hal ataaka hadeesul junood
ترجمہ
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
حروف نویسی
Fir'awna wa Samood
ترجمہ
[Those of] Pharaoh and Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
حروف نویسی
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
ترجمہ
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
حروف نویسی
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
ترجمہ
While Allah encompasses them from behind.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
حروف نویسی
Bal huwa Quraanum Majeed
ترجمہ
But this is an honored Qur'an
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
حروف نویسی
Fee Lawhim Mahfooz
ترجمہ
[Inscribed] in a Preserved Slate.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
حروف نویسی
Wassamaaa'i wattaariq
ترجمہ
By the sky and the night comer -
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka mattaariq
ترجمہ
And what can make you know what is the night comer?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
حروف نویسی
Annajmus saaqib
ترجمہ
It is the piercing star -
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
حروف نویسی
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
ترجمہ
There is no soul but that it has over it a protector.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
حروف نویسی
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
ترجمہ
So let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
حروف نویسی
Khuliqa mim maaa'in daafiq
ترجمہ
He was created from a fluid, ejected,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
حروف نویسی
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
ترجمہ
Emerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
حروف نویسی
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
ترجمہ
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
حروف نویسی
Yawma tublas saraaa'ir
ترجمہ
The Day when secrets will be put on trial,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
حروف نویسی
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
ترجمہ
Then man will have no power or any helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
حروف نویسی
Wassamaaa'i zaatir raj'
ترجمہ
By the sky which returns [rain]
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
حروف نویسی
Wal ardi zaatis sad'
ترجمہ
And [by] the earth which cracks open,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
حروف نویسی
Innahoo laqawlun fasl
ترجمہ
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
حروف نویسی
Wa maa huwa bil hazl
ترجمہ
And it is not amusement.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
حروف نویسی
Innahum yakeedoona kaidaa
ترجمہ
Indeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
حروف نویسی
Wa akeedu kaidaa
ترجمہ
But I am planning a plan.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
حروف نویسی
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
ترجمہ
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
حروف نویسی
Sabbihisma Rabbikal A'laa
ترجمہ
Exalt the name of your Lord, the Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
حروف نویسی
Allazee khalaqa fasawwaa
ترجمہ
Who created and proportioned
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
حروف نویسی
Wallazee qaddara fahadaa
ترجمہ
And who destined and [then] guided
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
حروف نویسی
Wallazeee akhrajal mar'aa
ترجمہ
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
حروف نویسی
Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
ترجمہ
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
حروف نویسی
Sanuqri'uka falaa tansaaa
ترجمہ
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
حروف نویسی
Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
ترجمہ
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
حروف نویسی
Wa nu-yassiruka lilyusraa
ترجمہ
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
حروف نویسی
Fazakkir in nafa'atizzikraa
ترجمہ
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
حروف نویسی
Sa yazzakkaru maiyakhshaa
ترجمہ
He who fears [Allah] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
حروف نویسی
Wa yatajannabuhal ashqaa
ترجمہ
But the wretched one will avoid it -
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Allazee yaslan Naaral kubraa
ترجمہ
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
حروف نویسی
Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
ترجمہ
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
حروف نویسی
Qad aflaha man tazakkaa
ترجمہ
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
حروف نویسی
Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
ترجمہ
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
حروف نویسی
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
ترجمہ
But you prefer the worldly life,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
حروف نویسی
Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
ترجمہ
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
حروف نویسی
Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
ترجمہ
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
حروف نویسی
Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
ترجمہ
The scriptures of Abraham and Moses.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
حروف نویسی
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
ترجمہ
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
حروف نویسی
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
ترجمہ
[Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
حروف نویسی
'Aamilatun naasibah
ترجمہ
Working [hard] and exhausted.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
حروف نویسی
Taslaa naaran haamiyah
ترجمہ
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
حروف نویسی
Tusqaa min 'aynin aaniyah
ترجمہ
They will be given drink from a boiling spring.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
حروف نویسی
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
ترجمہ
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
حروف نویسی
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
ترجمہ
Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
حروف نویسی
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
ترجمہ
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
حروف نویسی
Lisa'yihaa raadiyah
ترجمہ
With their effort [they are] satisfied
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
حروف نویسی
Fee jannatin 'aaliyah
ترجمہ
In an elevated garden,
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
حروف نویسی
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
ترجمہ
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
حروف نویسی
Feehaa 'aynun jaariyah
ترجمہ
Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
حروف نویسی
Feehaa sururum marfoo'ah
ترجمہ
Within it are couches raised high
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
حروف نویسی
Wa akwaabum mawdoo 'ah
ترجمہ
And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
حروف نویسی
Wa namaariqu masfoofah
ترجمہ
And cushions lined up
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
حروف نویسی
Wa zaraabiyyu mabsoosah
ترجمہ
And carpets spread around.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
حروف نویسی
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
ترجمہ
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
حروف نویسی
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
ترجمہ
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
حروف نویسی
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
ترجمہ
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
حروف نویسی
Wa ilal ardi kaifa sutihat
ترجمہ
And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
حروف نویسی
Fazakkir innama anta Muzakkir
ترجمہ
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
حروف نویسی
Lasta 'alaihim bimusaitir
ترجمہ
You are not over them a controller.
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
حروف نویسی
Illaa man tawallaa wa kafar
ترجمہ
However, he who turns away and disbelieves -
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
حروف نویسی
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
ترجمہ
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
حروف نویسی
Innaa ilainaaa iyaabahum
ترجمہ
Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
حروف نویسی
Summa inna 'alainaa hisaabahum
ترجمہ
Then indeed, upon Us is their account.
وَالْفَجْرِ
حروف نویسی
Wal-Fajr
ترجمہ
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
حروف نویسی
Wa layaalin 'ashr
ترجمہ
And [by] ten nights
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
حروف نویسی
Wash shaf'i wal watr
ترجمہ
And [by] the even [number] and the odd
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
حروف نویسی
Wallaili izaa yasr
ترجمہ
And [by] the night when it passes,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
حروف نویسی
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
ترجمہ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
حروف نویسی
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
ترجمہ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
حروف نویسی
Iramaa zaatil 'imaad
ترجمہ
[With] Iram - who had lofty pillars,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
حروف نویسی
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
ترجمہ
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
حروف نویسی
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
ترجمہ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
حروف نویسی
Wa fir'awna zil awtaad
ترجمہ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
حروف نویسی
Allazeena taghaw fil bilaad
ترجمہ
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
حروف نویسی
Fa aksaroo feehal fasaad
ترجمہ
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
حروف نویسی
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
ترجمہ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
حروف نویسی
Inna Rabbaka labil mirsaad
ترجمہ
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
حروف نویسی
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
ترجمہ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
حروف نویسی
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
ترجمہ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
حروف نویسی
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
ترجمہ
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
حروف نویسی
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
ترجمہ
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
حروف نویسی
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
ترجمہ
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
حروف نویسی
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
ترجمہ
And you love wealth with immense love.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
حروف نویسی
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
ترجمہ
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
حروف نویسی
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
ترجمہ
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
حروف نویسی
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
ترجمہ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
حروف نویسی
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
ترجمہ
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
ترجمہ
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
ترجمہ
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
حروف نویسی
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
ترجمہ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
حروف نویسی
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
ترجمہ
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
حروف نویسی
Fadkhulee fee 'ibaadee
ترجمہ
And enter among My [righteous] servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي
حروف نویسی
Wadkhulee jannatee
ترجمہ
And enter My Paradise."
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
حروف نویسی
Laaa uqsimu bihaazal balad
ترجمہ
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
حروف نویسی
Wa anta hillum bihaazal balad
ترجمہ
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
حروف نویسی
Wa waalidinw wa maa walad
ترجمہ
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
حروف نویسی
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
ترجمہ
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
حروف نویسی
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
ترجمہ
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
حروف نویسی
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
ترجمہ
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
ترجمہ
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
حروف نویسی
Alam naj'al lahoo 'aynayn
ترجمہ
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
حروف نویسی
Wa lisaananw wa shafatayn
ترجمہ
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
حروف نویسی
Wa hadaynaahun najdayn
ترجمہ
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
حروف نویسی
Falaq tahamal-'aqabah
ترجمہ
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka mal'aqabah
ترجمہ
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
حروف نویسی
Fakku raqabah
ترجمہ
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
حروف نویسی
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
ترجمہ
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
حروف نویسی
Yateeman zaa maqrabah
ترجمہ
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
حروف نویسی
Aw miskeenan zaa matrabah
ترجمہ
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
حروف نویسی
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
ترجمہ
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
حروف نویسی
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
ترجمہ
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
حروف نویسی
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
ترجمہ
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
حروف نویسی
Alaihim naarum mu'sadah
ترجمہ
Over them will be fire closed in.
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
حروف نویسی
Wash shamsi wa duhaa haa
ترجمہ
By the sun and its brightness
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
حروف نویسی
Wal qamari izaa talaa haa
ترجمہ
And [by] the moon when it follows it
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
حروف نویسی
Wannahaari izaa jallaa haa
ترجمہ
And [by] the day when it displays it
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
حروف نویسی
Wallaili izaa yaghshaa haa
ترجمہ
And [by] the night when it covers it
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
حروف نویسی
Wassamaaa'i wa maa banaahaa
ترجمہ
And [by] the sky and He who constructed it
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
حروف نویسی
Wal ardi wa maa tahaahaa
ترجمہ
And [by] the earth and He who spread it
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
حروف نویسی
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
ترجمہ
And [by] the soul and He who proportioned it
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
حروف نویسی
Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
ترجمہ
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
حروف نویسی
Qad aflaha man zakkaahaa
ترجمہ
He has succeeded who purifies it,
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
حروف نویسی
Wa qad khaaba man dassaahaa
ترجمہ
And he has failed who instills it [with corruption].
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
حروف نویسی
Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
ترجمہ
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
حروف نویسی
Izim ba'asa ashqaahaa
ترجمہ
When the most wretched of them was sent forth.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
حروف نویسی
Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
ترجمہ
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
حروف نویسی
Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
ترجمہ
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
حروف نویسی
Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
ترجمہ
And He does not fear the consequence thereof.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
حروف نویسی
Wallaili izaa yaghshaa
ترجمہ
By the night when it covers
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
حروف نویسی
Wannahaari izaa tajalla
ترجمہ
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
ترجمہ
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
حروف نویسی
Inna sa'yakum lashattaa
ترجمہ
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
حروف نویسی
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
ترجمہ
As for he who gives and fears Allah
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
حروف نویسی
Wa saddaqa bil husnaa
ترجمہ
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
حروف نویسی
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
ترجمہ
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
حروف نویسی
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
ترجمہ
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
حروف نویسی
Wa kazzaba bil husnaa
ترجمہ
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
حروف نویسی
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
ترجمہ
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
حروف نویسی
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
ترجمہ
And what will his wealth avail him when he falls?
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
حروف نویسی
Inna 'alainaa lal hudaa
ترجمہ
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
حروف نویسی
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
ترجمہ
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
حروف نویسی
Fa anzartukum naaran talazzaa
ترجمہ
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
حروف نویسی
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
ترجمہ
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Allazee kazzaba wa tawallaa
ترجمہ
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
حروف نویسی
Wa sa yujannnabuhal atqaa
ترجمہ
But the righteous one will avoid it -
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
حروف نویسی
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
ترجمہ
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
حروف نویسی
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
ترجمہ
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
حروف نویسی
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
ترجمہ
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
حروف نویسی
Wa lasawfa yardaa
ترجمہ
And he is going to be satisfied.
وَالضُّحَىٰ
حروف نویسی
Wad duhaa
ترجمہ
By the morning brightness
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
حروف نویسی
Wal laili iza sajaa
ترجمہ
And [by] the night when it covers with darkness,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
حروف نویسی
Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
ترجمہ
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
حروف نویسی
Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
ترجمہ
And the Hereafter is better for you than the first [life].
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
حروف نویسی
Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
ترجمہ
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
حروف نویسی
Alam ya jidka yateeman fa aawaa
ترجمہ
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
حروف نویسی
Wa wa jadaka daal lan fahada
ترجمہ
And He found you lost and guided [you],
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
حروف نویسی
Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
ترجمہ
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
حروف نویسی
Fa am mal yateema fala taqhar
ترجمہ
So as for the orphan, do not oppress [him].
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
حروف نویسی
Wa am mas saa-ila fala tanhar
ترجمہ
And as for the petitioner, do not repel [him].
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
حروف نویسی
Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
ترجمہ
But as for the favor of your Lord, report [it].
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
حروف نویسی
Alam nashrah laka sadrak
ترجمہ
Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
حروف نویسی
Wa wa d'ana 'anka wizrak
ترجمہ
And We removed from you your burden
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
حروف نویسی
Allazee anqada zahrak
ترجمہ
Which had weighed upon your back
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
حروف نویسی
Wa raf 'ana laka zikrak
ترجمہ
And raised high for you your repute.
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
حروف نویسی
Fa inna ma'al usri yusra
ترجمہ
For indeed, with hardship [will be] ease.
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
حروف نویسی
Inna ma'al 'usri yusra
ترجمہ
Indeed, with hardship [will be] ease.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
حروف نویسی
Fa iza faragh ta fansab
ترجمہ
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
حروف نویسی
Wa ilaa rabbika far ghab
ترجمہ
And to your Lord direct [your] longing.
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
حروف نویسی
Wat teeni waz zaitoon
ترجمہ
By the fig and the olive
وَطُورِ سِينِينَ
حروف نویسی
Wa toori sineen
ترجمہ
And [by] Mount Sinai
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
حروف نویسی
Wa haazal balad-il ameen
ترجمہ
And [by] this secure city [Makkah],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
حروف نویسی
Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem
ترجمہ
We have certainly created man in the best of stature;
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
حروف نویسی
Thumma ra dad naahu asfala saafileen
ترجمہ
Then We return him to the lowest of the low,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
حروف نویسی
Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon
ترجمہ
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
حروف نویسی
Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen
ترجمہ
So what yet causes you to deny the Recompense?
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
حروف نویسی
Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen
ترجمہ
Is not Allah the most just of judges?
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
حروف نویسی
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
ترجمہ
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
حروف نویسی
Khalaqal insaana min 'alaq
ترجمہ
Created man from a clinging substance.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
حروف نویسی
Iqra wa rab bukal akram
ترجمہ
Recite, and your Lord is the most Generous -
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
حروف نویسی
Al lazee 'allama bil qalam
ترجمہ
Who taught by the pen -
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
حروف نویسی
'Al lamal insaana ma lam y'alam
ترجمہ
Taught man that which he knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
حروف نویسی
Kallaa innal insaana layatghaa
ترجمہ
No! [But] indeed, man transgresses
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
حروف نویسی
Ar-ra aahus taghnaa
ترجمہ
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
حروف نویسی
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
ترجمہ
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
حروف نویسی
Ara-aital lazee yanhaa
ترجمہ
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
حروف نویسی
'Abdan iza sallaa
ترجمہ
A servant when he prays?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
حروف نویسی
Ara-aita in kana 'alal hudaa
ترجمہ
Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
حروف نویسی
Au amara bit taqwaa
ترجمہ
Or enjoins righteousness?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
ترجمہ
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
حروف نویسی
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
ترجمہ
Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
حروف نویسی
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
ترجمہ
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
حروف نویسی
Nasiyatin kazi batin khaatiyah
ترجمہ
A lying, sinning forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
حروف نویسی
Fal yad'u naadiyah
ترجمہ
Then let him call his associates;
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
حروف نویسی
Sanad 'uz zabaaniyah
ترجمہ
We will call the angels of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
حروف نویسی
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
ترجمہ
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
حروف نویسی
Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr
ترجمہ
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
حروف نویسی
Wa maa adraaka ma lailatul qadr
ترجمہ
And what can make you know what is the Night of Decree?
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
حروف نویسی
Lailatul qadri khairum min alfee shahr
ترجمہ
The Night of Decree is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
حروف نویسی
Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr
ترجمہ
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
حروف نویسی
Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr
ترجمہ
Peace it is until the emergence of dawn.
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
حروف نویسی
Lam ya kunil lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena mun fak keena hattaa ta-tiya humul bayyinah
ترجمہ
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً
حروف نویسی
Rasoolum minal laahi yatlu suhufam mutahharah
ترجمہ
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
حروف نویسی
Feeha kutubun qaiyimah
ترجمہ
Within which are correct writings.
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
حروف نویسی
Wa maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at humul baiyyinah
ترجمہ
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
حروف نویسی
Wa maa umiroo il-la liy'abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaahta wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah
ترجمہ
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
حروف نویسی
Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena fee nari jahan nama khaali deena feeha; ulaa-ika hum shar rul ba reeyah
ترجمہ
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
حروف نویسی
Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah
ترجمہ
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
حروف نویسی
Jazaa-uhum inda rabbihim jan naatu 'adnin tajree min tahtihal an haaru khalideena feeha abada; radiy-yallaahu 'anhum wa ra du 'an zaalika liman khashiya rabbah.
ترجمہ
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
حروف نویسی
Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
ترجمہ
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
حروف نویسی
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
ترجمہ
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
حروف نویسی
Wa qaalal insaanu ma laha
ترجمہ
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
حروف نویسی
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
ترجمہ
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
حروف نویسی
Bi-anna rabbaka awhaa laha
ترجمہ
Because your Lord has commanded it.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
حروف نویسی
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
ترجمہ
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
حروف نویسی
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
ترجمہ
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
حروف نویسی
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
ترجمہ
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
حروف نویسی
Wal'aadi yaati dabha
ترجمہ
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
حروف نویسی
Fal moori yaati qadha
ترجمہ
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
حروف نویسی
Fal mugheeraati subha
ترجمہ
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
حروف نویسی
Fa atharna bihee naq'a
ترجمہ
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
حروف نویسی
Fawa satna bihee jam'a
ترجمہ
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
حروف نویسی
Innal-insana lirabbihee lakanood
ترجمہ
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
حروف نویسی
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
ترجمہ
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
حروف نویسی
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
ترجمہ
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
حروف نویسی
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
ترجمہ
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
حروف نویسی
Wa hussila maa fis sudoor
ترجمہ
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
حروف نویسی
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
ترجمہ
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
الْقَارِعَةُ
حروف نویسی
Al qaari'ah
ترجمہ
The Striking Calamity -
مَا الْقَارِعَةُ
حروف نویسی
Mal qaariah
ترجمہ
What is the Striking Calamity?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
حروف نویسی
Wa maa adraaka mal qaari'ah
ترجمہ
And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
حروف نویسی
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
ترجمہ
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
حروف نویسی
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
ترجمہ
And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
حروف نویسی
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
ترجمہ
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
حروف نویسی
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
ترجمہ
He will be in a pleasant life.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
حروف نویسی
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
ترجمہ
But as for one whose scales are light,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
حروف نویسی
Fa-ummuhu haawiyah
ترجمہ
His refuge will be an abyss.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
حروف نویسی
Wa maa adraaka maa hiyah
ترجمہ
And what can make you know what that is?
نَارٌ حَامِيَةٌ
حروف نویسی
Naarun hamiyah
ترجمہ
It is a Fire, intensely hot.
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
حروف نویسی
Al haaku mut takathur
ترجمہ
Competition in [worldly] increase diverts you
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
حروف نویسی
Hatta zurtumul-maqaabir
ترجمہ
Until you visit the graveyards.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Kalla sawfa ta'lamoon
ترجمہ
No! You are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Thumma kalla sawfa ta'lamoon
ترجمہ
Then no! You are going to know.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
حروف نویسی
Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen
ترجمہ
No! If you only knew with knowledge of certainty...
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
حروف نویسی
Latara-wun nal jaheem
ترجمہ
You will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
حروف نویسی
Thumma latara wunnaha 'ainal yaqeen
ترجمہ
Then you will surely see it with the eye of certainty.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
حروف نویسی
Thumma latus alunna yauma-izin 'anin na'eem
ترجمہ
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
وَالْعَصْرِ
حروف نویسی
Wal' asr
ترجمہ
By time,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
حروف نویسی
Innal insaana lafee khusr
ترجمہ
Indeed, mankind is in loss,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
حروف نویسی
Il lal lazeena aamanu wa 'amilus saali haati wa tawa saw bil haqqi wa tawa saw bis sabr
ترجمہ
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
حروف نویسی
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
ترجمہ
Woe to every scorner and mocker
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
حروف نویسی
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
ترجمہ
Who collects wealth and [continuously] counts it.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
حروف نویسی
Yahsabu anna maalahu akhladah
ترجمہ
He thinks that his wealth will make him immortal.
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
حروف نویسی
Kalla layum ba zanna fil hutamah
ترجمہ
No! He will surely be thrown into the Crusher.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
حروف نویسی
Wa maa adraaka mal-hutamah
ترجمہ
And what can make you know what is the Crusher?
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
حروف نویسی
Narul laahil-mooqada
ترجمہ
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
حروف نویسی
Al latee tat tali'u 'alalafidah
ترجمہ
Which mounts directed at the hearts.
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
حروف نویسی
Innaha 'alaihim moosada
ترجمہ
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
حروف نویسی
Fee 'amadim-mu mad dadah
ترجمہ
In extended columns.
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
حروف نویسی
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil feel
ترجمہ
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
حروف نویسی
Alam yaj'al kai dahum fee tad leel
ترجمہ
Did He not make their plan into misguidance?
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
حروف نویسی
Wa arsala 'alaihim tairan abaabeel
ترجمہ
And He sent against them birds in flocks,
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
حروف نویسی
Tar meehim bi hi jaaratim min sij jeel
ترجمہ
Striking them with stones of hard clay,
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ
حروف نویسی
Faja 'alahum ka'asfim m'akool
ترجمہ
And He made them like eaten straw.
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
حروف نویسی
Li-ilaafi quraish
ترجمہ
For the accustomed security of the Quraysh -
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
حروف نویسی
Elaafihim rihlatash shitaa-i wass saif
ترجمہ
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ
حروف نویسی
Fal y'abudu rabba haazal-bait
ترجمہ
Let them worship the Lord of this House,
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ
حروف نویسی
Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf
ترجمہ
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
حروف نویسی
Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen
ترجمہ
Have you seen the one who denies the Recompense?
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
حروف نویسی
Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem
ترجمہ
For that is the one who drives away the orphan
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
حروف نویسی
Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
ترجمہ
And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
حروف نویسی
Fa wai lul-lil mu salleen
ترجمہ
So woe to those who pray
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
حروف نویسی
Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon
ترجمہ
[But] who are heedless of their prayer -
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
حروف نویسی
Al lazeena hum yuraa-oon
ترجمہ
Those who make show [of their deeds]
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
حروف نویسی
Wa yamna'oonal ma'oon
ترجمہ
And withhold [simple] assistance.
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
حروف نویسی
Innaa a'taina kal kauthar
ترجمہ
Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
حروف نویسی
Fa salli li rabbika wanhar
ترجمہ
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
حروف نویسی
Inna shani-aka huwal abtar
ترجمہ
Indeed, your enemy is the one cut off.
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
حروف نویسی
Qul yaa-ai yuhal kaafiroon
ترجمہ
Say, "O disbelievers,
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
حروف نویسی
Laa a'budu ma t'abudoon
ترجمہ
I do not worship what you worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
حروف نویسی
Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud
ترجمہ
Nor are you worshippers of what I worship.
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
حروف نویسی
Wa laa ana 'abidum maa 'abattum
ترجمہ
Nor will I be a worshipper of what you worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
حروف نویسی
Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud
ترجمہ
Nor will you be worshippers of what I worship.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
حروف نویسی
Lakum deenukum wa liya deen.
ترجمہ
For you is your religion, and for me is my religion."
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
حروف نویسی
Iza jaa-a nas rullahi walfath
ترجمہ
When the victory of Allah has come and the conquest,
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
حروف نویسی
Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah
ترجمہ
And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
حروف نویسی
Fa sab bih bihamdi rabbika was taghfir, innahu kaana tawwaaba
ترجمہ
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
حروف نویسی
Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
ترجمہ
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
حروف نویسی
Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab
ترجمہ
His wealth will not avail him or that which he gained.
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
حروف نویسی
Sa yas laa naran zaata lahab
ترجمہ
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
حروف نویسی
Wam ra-atuh hamma latal-hatab
ترجمہ
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
حروف نویسی
Fee jeediha hab lum mim-masad
ترجمہ
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Qul huwal laahu ahad
ترجمہ
Say, "He is Allah, [who is] One,
اللَّهُ الصَّمَدُ
حروف نویسی
Allah hus-samad
ترجمہ
Allah, the Eternal Refuge.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
حروف نویسی
Lam yalid wa lam yoolad
ترجمہ
He neither begets nor is born,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
حروف نویسی
Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad
ترجمہ
Nor is there to Him any equivalent."
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
حروف نویسی
Qul a'uzoo bi rabbil-falaq
ترجمہ
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
حروف نویسی
Min sharri ma khalaq
ترجمہ
From the evil of that which He created
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
حروف نویسی
Wa min sharri ghasiqin iza waqab
ترجمہ
And from the evil of darkness when it settles
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
حروف نویسی
Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad
ترجمہ
And from the evil of the blowers in knots
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
حروف نویسی
Wa min shar ri haasidin iza hasad
ترجمہ
And from the evil of an envier when he envies."
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
حروف نویسی
Qul a'uzu birabbin naas
ترجمہ
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
مَلِكِ النَّاسِ
حروف نویسی
Malikin naas
ترجمہ
The Sovereign of mankind.
إِلَٰهِ النَّاسِ
حروف نویسی
Ilaahin naas
ترجمہ
The God of mankind,
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
حروف نویسی
Min sharril was waasil khannaas
ترجمہ
From the evil of the retreating whisperer -
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
حروف نویسی
Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas
ترجمہ
Who whispers [evil] into the breasts of mankind -
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
حروف نویسی
Minal jinnati wan naas
ترجمہ
From among the jinn and mankind."