78

An-Naba

The Announcement

سورة النبإ

مکہ میں نازل ہوئی40 آیات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

حروف نویسی

'Amma Yatasaa-aloon

ترجمہ

About what are they asking one another?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

حروف نویسی

'Anin-nabaa-il 'azeem

ترجمہ

About the great news -

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

حروف نویسی

Allazi hum feehi mukh talifoon

ترجمہ

That over which they are in disagreement.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

حروف نویسی

Kallaa sa y'alamoon

ترجمہ

No! They are going to know.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

حروف نویسی

Thumma kallaa sa y'alamoon

ترجمہ

Then, no! They are going to know.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

حروف نویسی

Alam naj'alil arda mihaa da

ترجمہ

Have We not made the earth a resting place?

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

حروف نویسی

Wal jibaala au taada

ترجمہ

And the mountains as stakes?

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

حروف نویسی

Wa khalaq naakum azwaaja

ترجمہ

And We created you in pairs

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

حروف نویسی

Waja'alnan naumakum subata

ترجمہ

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

حروف نویسی

Waja'alnal laila libasa

ترجمہ

And made the night as clothing

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

حروف نویسی

Waja'alnan nahara ma 'aasha

ترجمہ

And made the day for livelihood

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

حروف نویسی

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

ترجمہ

And constructed above you seven strong [heavens]

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

حروف نویسی

Waja'alna siraajaw wah haaja

ترجمہ

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

حروف نویسی

Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

ترجمہ

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

حروف نویسی

Linukh rija bihee habbaw wana baata

ترجمہ

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

حروف نویسی

Wa jan naatin alfafa

ترجمہ

And gardens of entwined growth.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

حروف نویسی

Inna yaumal-fasli kana miqaata

ترجمہ

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

حروف نویسی

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

ترجمہ

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

حروف نویسی

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

ترجمہ

And the heaven is opened and will become gateways

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

حروف نویسی

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

ترجمہ

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

حروف نویسی

Inna jahan nama kaanat mirsaada

ترجمہ

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

حروف نویسی

Lit taa gheena ma aaba

ترجمہ

For the transgressors, a place of return,

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

حروف نویسی

Laa bitheena feehaa ahqaaba

ترجمہ

In which they will remain for ages [unending].

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

حروف نویسی

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

ترجمہ

They will not taste therein [any] coolness or drink

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

حروف نویسی

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

ترجمہ

Except scalding water and [foul] purulence -

26

جَزَاءً وِفَاقًا

حروف نویسی

Jazaa-aw wi faaqa

ترجمہ

An appropriate recompense.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

حروف نویسی

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

ترجمہ

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

حروف نویسی

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

ترجمہ

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

حروف نویسی

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

ترجمہ

But all things We have enumerated in writing.

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

حروف نویسی

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

ترجمہ

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

حروف نویسی

Inna lil mutta qeena mafaaza

ترجمہ

Indeed, for the righteous is attainment -

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

حروف نویسی

Hadaa-iqa wa a'anaa ba

ترجمہ

Gardens and grapevines

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

حروف نویسی

Wa kaawa 'iba at raaba

ترجمہ

And full-breasted [companions] of equal age

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

حروف نویسی

Wa ka'san di haaqa

ترجمہ

And a full cup.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

حروف نویسی

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

ترجمہ

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

حروف نویسی

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

ترجمہ

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

حروف نویسی

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

ترجمہ

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

حروف نویسی

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

ترجمہ

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

حروف نویسی

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

ترجمہ

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

حروف نویسی

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

ترجمہ

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"