Juz 29 - Tabaraka Alladhi
تَبَارَكَ ٱلَّذِي
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
حروف نویسی
Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in qadeer
ترجمہ
Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
حروف نویسی
Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'azeezul ghafoor
ترجمہ
[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ
حروف نویسی
Allazee khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il basara hal taraa min futoor
ترجمہ
[And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
حروف نویسی
Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer
ترجمہ
Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
حروف نویسی
Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa beeha wa ja'alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a'tadnaa lahum 'azaabas sa'eer
ترجمہ
And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
حروف نویسی
Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer
ترجمہ
And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
حروف نویسی
Izaaa ulqoo feehaa sami'oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor
ترجمہ
When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
حروف نویسی
Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum nazeer
ترجمہ
It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ
حروف نویسی
Qaaloo balaa qad jaaa'anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin kabeer
ترجمہ
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
حروف نویسی
Wa qaaloo law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa feee as haabis sa'eer
ترجمہ
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
حروف نویسی
Fa'tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa'eer
ترجمہ
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
حروف نویسی
Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer
ترجمہ
Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
حروف نویسی
Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor
ترجمہ
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
حروف نویسی
Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal lateeful khabeer
ترجمہ
Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
حروف نویسی
Huwal lazee ja'ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqihee wa ilaihin nushoor
ترجمہ
It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.
أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
حروف نویسی
'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor
ترجمہ
Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
حروف نویسی
Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban fasata'lamoona kaifa nazeer
ترجمہ
Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
حروف نویسی
Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer
ترجمہ
And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
حروف نویسی
Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna illaar rahmaan; innahoo bikulli shai im baseer
ترجمہ
Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
حروف نویسی
Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor
ترجمہ
Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
حروف نویسی
Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee 'utuwwinw wa nufoor
ترجمہ
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
حروف نویسی
Afamai yamshee mukibban 'alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan 'alaa siratim mustaqeem
ترجمہ
Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
حروف نویسی
Qul huwal lazee ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata qaleelam maa tashkuroon
ترجمہ
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
حروف نویسی
Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon
ترجمہ
Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
حروف نویسی
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen
ترجمہ
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
حروف نویسی
Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen
ترجمہ
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ
حروف نویسی
Falaammaa ra-awhu zulfatan seee'at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda'oon
ترجمہ
But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
حروف نویسی
Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min 'azaabin aleem
ترجمہ
Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
حروف نویسی
Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa 'alaihi tawakkalnaa fasata'lamoona man huwa fee dalaalim mubeen
ترجمہ
Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ
حروف نویسی
Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een
ترجمہ
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
حروف نویسی
Noon; walqalami wa maa yasturoon
ترجمہ
Nun. By the pen and what they inscribe,
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
حروف نویسی
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
ترجمہ
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
حروف نویسی
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
ترجمہ
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
حروف نویسی
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
ترجمہ
And indeed, you are of a great moral character.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
حروف نویسی
Fasatubsiru wa yubsiroon
ترجمہ
So you will see and they will see
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
حروف نویسی
Bi ayyikumul maftoon
ترجمہ
Which of you is the afflicted [by a devil].
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
حروف نویسی
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
ترجمہ
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Falaa tuti'il mukazzibeen
ترجمہ
Then do not obey the deniers.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
حروف نویسی
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
ترجمہ
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
حروف نویسی
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
ترجمہ
And do not obey every worthless habitual swearer
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
حروف نویسی
Hammaazim mash shaaa'im binameem
ترجمہ
[And] scorner, going about with malicious gossip -
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
حروف نویسی
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
ترجمہ
A preventer of good, transgressing and sinful,
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
حروف نویسی
'Utullim ba'da zaalika zaneem
ترجمہ
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
حروف نویسی
An kaana zaa maalinw-wa baneen
ترجمہ
Because he is a possessor of wealth and children,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
حروف نویسی
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
ترجمہ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
حروف نویسی
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
ترجمہ
We will brand him upon the snout.
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
حروف نویسی
Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
ترجمہ
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
حروف نویسی
Wa laa yastasnoon
ترجمہ
Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
حروف نویسی
Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
ترجمہ
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
حروف نویسی
Fa asbahat kassareem
ترجمہ
And it became as though reaped.
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
حروف نویسی
Fatanaadaw musbiheen
ترجمہ
And they called one another at morning,
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
حروف نویسی
Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
ترجمہ
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
حروف نویسی
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
ترجمہ
So they set out, while lowering their voices,
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
حروف نویسی
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
ترجمہ
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
حروف نویسی
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
ترجمہ
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
حروف نویسی
Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
ترجمہ
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
حروف نویسی
Bal nahnu mahroomoon
ترجمہ
Rather, we have been deprived."
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
حروف نویسی
Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
ترجمہ
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
حروف نویسی
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
ترجمہ
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
حروف نویسی
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
ترجمہ
Then they approached one another, blaming each other.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
حروف نویسی
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen
ترجمہ
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
حروف نویسی
'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon
ترجمہ
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
ترجمہ
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
حروف نویسی
Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem
ترجمہ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
حروف نویسی
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen
ترجمہ
Then will We treat the Muslims like the criminals?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
حروف نویسی
Maa lakum kaifa tahhkumoon
ترجمہ
What is [the matter] with you? How do you judge?
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
حروف نویسی
Am lakum kitaabun feehi tadrusoon
ترجمہ
Or do you have a scripture in which you learn
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
حروف نویسی
Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon
ترجمہ
That indeed for you is whatever you choose?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
حروف نویسی
Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon
ترجمہ
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
حروف نویسی
Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem
ترجمہ
Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
حروف نویسی
Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen
ترجمہ
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
حروف نویسی
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
ترجمہ
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
حروف نویسی
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon
ترجمہ
Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon
ترجمہ
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
حروف نویسی
Wa umlee lahum; inna kaidee mateen
ترجمہ
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
حروف نویسی
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
ترجمہ
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
حروف نویسی
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
ترجمہ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
حروف نویسی
Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom
ترجمہ
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
حروف نویسی
Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom
ترجمہ
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
حروف نویسی
Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen
ترجمہ
And his Lord chose him and made him of the righteous.
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
حروف نویسی
Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon
ترجمہ
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen
ترجمہ
But it is not except a reminder to the worlds.
الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Al haaaqqah
ترجمہ
The Inevitable Reality -
مَا الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Mal haaaqqah
ترجمہ
What is the Inevitable Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka mal haaaqqah
ترجمہ
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
حروف نویسی
Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah
ترجمہ
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
حروف نویسی
Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah
ترجمہ
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
حروف نویسی
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
ترجمہ
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
حروف نویسی
Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah
ترجمہ
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
حروف نویسی
Fahal taraa lahum mim baaqiyah
ترجمہ
Then do you see of them any remains?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
حروف نویسی
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah
ترجمہ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
حروف نویسی
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
ترجمہ
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
حروف نویسی
Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah
ترجمہ
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
حروف نویسی
Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah
ترجمہ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
حروف نویسی
Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah
ترجمہ
Then when the Horn is blown with one blast
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
حروف نویسی
Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah
ترجمہ
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
حروف نویسی
Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah
ترجمہ
Then on that Day, the Resurrection will occur,
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
حروف نویسی
Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah
ترجمہ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
حروف نویسی
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah
ترجمہ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
حروف نویسی
Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah
ترجمہ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
حروف نویسی
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah
ترجمہ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
حروف نویسی
Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah
ترجمہ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
حروف نویسی
Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah
ترجمہ
So he will be in a pleasant life -
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
حروف نویسی
Fee jannnatin 'aaliyah
ترجمہ
In an elevated garden,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
حروف نویسی
Qutoofuhaa daaniyah
ترجمہ
Its [fruit] to be picked hanging near.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
حروف نویسی
Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah
ترجمہ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
حروف نویسی
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah
ترجمہ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
حروف نویسی
Wa lam adri maa hisaabiyah
ترجمہ
And had not known what is my account.
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
حروف نویسی
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah
ترجمہ
I wish my death had been the decisive one.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
حروف نویسی
Maaa aghnaa 'annee maaliyah
ترجمہ
My wealth has not availed me.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
حروف نویسی
Halaka 'annee sultaaniyah
ترجمہ
Gone from me is my authority."
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
حروف نویسی
Khuzoohu faghullooh
ترجمہ
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
حروف نویسی
Summal Jaheema sallooh
ترجمہ
Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
حروف نویسی
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh
ترجمہ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
حروف نویسی
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem
ترجمہ
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
حروف نویسی
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen
ترجمہ
Nor did he encourage the feeding of the poor.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
حروف نویسی
Falaysa lahul yawma haahunaa hameem
ترجمہ
So there is not for him here this Day any devoted friend
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
حروف نویسی
Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen
ترجمہ
Nor any food except from the discharge of wounds;
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
حروف نویسی
Laa yaakuluhooo illal khati'oon
ترجمہ
None will eat it except the sinners.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon
ترجمہ
So I swear by what you see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
حروف نویسی
Wa maa laa tubsiroon
ترجمہ
And what you do not see
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
حروف نویسی
Innahoo laqawlu Rasoolin kareem
ترجمہ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
حروف نویسی
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
ترجمہ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
حروف نویسی
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
ترجمہ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
ترجمہ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
حروف نویسی
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
ترجمہ
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
حروف نویسی
La-akhaznaa minhu bilyameen
ترجمہ
We would have seized him by the right hand;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
حروف نویسی
Summa laqata'naa minhul wateen
ترجمہ
Then We would have cut from him the aorta.
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
حروف نویسی
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
ترجمہ
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
حروف نویسی
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
ترجمہ
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
ترجمہ
And indeed, We know that among you are deniers.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
حروف نویسی
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
ترجمہ
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
حروف نویسی
Wa innahoo lahaqqul yaqeen
ترجمہ
And indeed, it is the truth of certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
حروف نویسی
Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem
ترجمہ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
حروف نویسی
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
ترجمہ
A supplicant asked for a punishment bound to happen
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
حروف نویسی
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
ترجمہ
To the disbelievers; of it there is no preventer.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
حروف نویسی
Minal laahi zil ma'aarij
ترجمہ
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
حروف نویسی
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
ترجمہ
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
حروف نویسی
Fasbir ssabran jameelaa
ترجمہ
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
حروف نویسی
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
ترجمہ
Indeed, they see it [as] distant,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
حروف نویسی
Wa naraahu qareebaa
ترجمہ
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
حروف نویسی
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
ترجمہ
On the Day the sky will be like murky oil,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
حروف نویسی
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
ترجمہ
And the mountains will be like wool,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
حروف نویسی
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
ترجمہ
And no friend will ask [anything of] a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
حروف نویسی
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
ترجمہ
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
حروف نویسی
Wa saahibatihee wa akheeh
ترجمہ
And his wife and his brother
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
حروف نویسی
Wa faseelathil latee tu'weeh
ترجمہ
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
حروف نویسی
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
ترجمہ
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
حروف نویسی
Kallaa innahaa lazaa
ترجمہ
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
حروف نویسی
Nazzaa'atal lishshawaa
ترجمہ
A remover of exteriors.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Tad'oo man adbara wa tawallaa
ترجمہ
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
حروف نویسی
W jama'a fa aw'aa
ترجمہ
And collected [wealth] and hoarded.
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
حروف نویسی
Innal insaana khuliqa haloo'aa
ترجمہ
Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
حروف نویسی
Izaa massahush sharru jazoo'aa
ترجمہ
When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
حروف نویسی
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
ترجمہ
And when good touches him, withholding [of it],
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
حروف نویسی
Illal musalleen
ترجمہ
Except the observers of prayer -
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
حروف نویسی
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
ترجمہ
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
حروف نویسی
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
ترجمہ
And those within whose wealth is a known right
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
حروف نویسی
Lissaaa 'ili walmahroom
ترجمہ
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
حروف نویسی
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
ترجمہ
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
حروف نویسی
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
ترجمہ
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
حروف نویسی
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
ترجمہ
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
حروف نویسی
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
ترجمہ
And those who guard their private parts
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
حروف نویسی
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
ترجمہ
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
حروف نویسی
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
ترجمہ
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
حروف نویسی
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
ترجمہ
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
حروف نویسی
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
ترجمہ
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
حروف نویسی
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
ترجمہ
And those who [carefully] maintain their prayer:
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
حروف نویسی
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
ترجمہ
They will be in gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
حروف نویسی
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
ترجمہ
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
حروف نویسی
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
ترجمہ
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
حروف نویسی
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
ترجمہ
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
ترجمہ
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
ترجمہ
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
حروف نویسی
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
ترجمہ
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
حروف نویسی
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
ترجمہ
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
حروف نویسی
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
ترجمہ
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
حروف نویسی
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
ترجمہ
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
حروف نویسی
Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem
ترجمہ
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
حروف نویسی
Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen
ترجمہ
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
حروف نویسی
Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon
ترجمہ
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
حروف نویسی
Yaghfir lakum min zunoobikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamoon
ترجمہ
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
حروف نویسی
Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa
ترجمہ
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
حروف نویسی
Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa
ترجمہ
But my invitation increased them not except in flight.
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
حروف نویسی
Wa inee kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'alooo asaabi'ahum fee aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarroo wastakbarus tikbaaraa
ترجمہ
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
حروف نویسی
Summa innee da'aw tuhum jihaara
ترجمہ
Then I invited them publicly.
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
حروف نویسی
Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa
ترجمہ
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
حروف نویسی
Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa
ترجمہ
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا
حروف نویسی
Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa
ترجمہ
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا
حروف نویسی
Wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa
ترجمہ
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
حروف نویسی
Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa
ترجمہ
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
حروف نویسی
Wa qad khalaqakum at waaraa
ترجمہ
While He has created you in stages?
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
حروف نویسی
Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa
ترجمہ
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
حروف نویسی
Wa ja'alal qamara feehinna nooranw wa ja'alash shamsa siraajaa
ترجمہ
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
حروف نویسی
Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa
ترجمہ
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
حروف نویسی
Summa yu'eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa
ترجمہ
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
حروف نویسی
Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa
ترجمہ
And Allah has made for you the earth an expanse
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
حروف نویسی
Litaslukoo minhaa subulan fijaajaa
ترجمہ
That you may follow therein roads of passage.' "
قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
حروف نویسی
Qaala Noohur Robbi innahum 'asawnee wattaba'oo mal lam yazid hu maaluhoo wa waladuhooo illaa khasaara
ترجمہ
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
حروف نویسی
Wa makaroo makran kubbaaraa
ترجمہ
And they conspired an immense conspiracy.
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
حروف نویسی
Wa qaaloo laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghoosa wa Ya'ooqa wa Nasraa
ترجمہ
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
حروف نویسی
Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa
ترجمہ
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا
حروف نویسی
Mimmaa khateee' aatihim ughriqoo fa udkhiloo Naaran falam yajidoo lahum min doonil laahi ansaaraa
ترجمہ
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
حروف نویسی
Wa qaala Noohur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafireena daiyaaraa
ترجمہ
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
حروف نویسی
Innaka in tazarhum yudil loo 'ibaadaka wa laa yalidooo illaa faajiran kaffaaraa
ترجمہ
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
حروف نویسی
Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa
ترجمہ
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
حروف نویسی
Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa
ترجمہ
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
حروف نویسی
Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa
ترجمہ
It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
حروف نویسی
Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa
ترجمہ
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
حروف نویسی
Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa
ترجمہ
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
حروف نویسی
Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa
ترجمہ
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
حروف نویسی
Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa
ترجمہ
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
حروف نویسی
Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa
ترجمہ
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
حروف نویسی
Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa
ترجمہ
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا
حروف نویسی
Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada
ترجمہ
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
حروف نویسی
Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa
ترجمہ
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
حروف نویسی
Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa
ترجمہ
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا
حروف نویسی
Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa
ترجمہ
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
حروف نویسی
Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa
ترجمہ
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
حروف نویسی
Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa
ترجمہ
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
حروف نویسی
Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa
ترجمہ
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا
حروف نویسی
Wa alla wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa
ترجمہ
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
حروف نویسی
Linaftinahum feeh; wa many yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu 'azaaban sa'adaa
ترجمہ
So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
حروف نویسی
Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa
ترجمہ
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
حروف نویسی
Wa annahoo lammaa qaama 'adul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa
ترجمہ
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
حروف نویسی
Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa
ترجمہ
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
حروف نویسی
Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa
ترجمہ
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
حروف نویسی
Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa
ترجمہ
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
حروف نویسی
Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa
ترجمہ
But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
حروف نویسی
Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa
ترجمہ
[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
حروف نویسی
Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa
ترجمہ
Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
حروف نویسی
'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa
ترجمہ
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
حروف نویسی
Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadihi wa min khalfihee rasadaa
ترجمہ
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
حروف نویسی
Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa
ترجمہ
That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
حروف نویسی
Yaw ayyuhal muzzammil
ترجمہ
O you who wraps himself [in clothing],
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
حروف نویسی
Qumil laila illaa qaleelaa
ترجمہ
Arise [to pray] the night, except for a little -
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
حروف نویسی
Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa
ترجمہ
Half of it - or subtract from it a little
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
حروف نویسی
Aw zid 'alaihi wa rattilil Qur'aana tarteela
ترجمہ
Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
حروف نویسی
Innaa sanulqee 'alika qawalan saqeelaa
ترجمہ
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
حروف نویسی
Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa
ترجمہ
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
حروف نویسی
Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa
ترجمہ
Indeed, for you by day is prolonged occupation.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
حروف نویسی
Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa
ترجمہ
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
حروف نویسی
Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa
ترجمہ
[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
حروف نویسی
Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa
ترجمہ
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
حروف نویسی
Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa
ترجمہ
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
حروف نویسی
Inna ladainaaa ankaalanw wa jaheemaa
ترجمہ
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
حروف نویسی
Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa
ترجمہ
And food that chokes and a painful punishment -
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
حروف نویسی
Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa
ترجمہ
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
حروف نویسی
Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shahidan 'alikum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir'awna Rasoolna
ترجمہ
Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
حروف نویسی
Fa'asaa Fir'awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa
ترجمہ
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا
حروف نویسی
Fakaifa tattaqoona in kafartum yawmany yaj'alul wildaana sheeba
ترجمہ
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
حروف نویسی
Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola
ترجمہ
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
حروف نویسی
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa
ترجمہ
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
حروف نویسی
Inna Rabbaka ya'lamu annaka taqoomu adnaa min sulusa yil laili wa nisfahoo wa sulusahoo wa taaa'ifatum minal lazeena ma'ak; wal laahu yuqaddirul laila wanna haar; 'alima al lan tuhsoohu fataaba 'alaikum faqra'oo maa tayassara minal quraan; 'alima an sa yakoonu minkum mardaa wa aakharoona yadriboona fil ardi yabtaghoona min fadlil laahi wa aakharoona yuqaatiloona fee sabeelil laahi faqra'oo ma tayassara minhu wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa aqridul laaha qardan hasanaa; wa maa tuqadimoo li anfusikum min khairin tajidoohu 'indal laahi huwa khayranw wa a'zama ajraa; wastaghfirul laahaa innal laaha ghafoorur raheem.
ترجمہ
Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
حروف نویسی
Yaaa ayyuhal muddassir
ترجمہ
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنْذِرْ
حروف نویسی
Qum fa anzir
ترجمہ
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
حروف نویسی
Wa rabbaka fakabbir
ترجمہ
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
حروف نویسی
Wa siyaabaka fatahhir
ترجمہ
And your clothing purify
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
حروف نویسی
Warrujza fahjur
ترجمہ
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
حروف نویسی
Wa laa tamnun tastaksir
ترجمہ
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
حروف نویسی
Wa li Rabbika fasbir
ترجمہ
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
حروف نویسی
Fa izaa nuqira fin naaqoor
ترجمہ
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
حروف نویسی
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
ترجمہ
That Day will be a difficult day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
حروف نویسی
'Alal kaafireena ghayru yaseer
ترجمہ
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
حروف نویسی
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
ترجمہ
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
حروف نویسی
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
ترجمہ
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
حروف نویسی
Wa baneena shuhoodaa
ترجمہ
And children present [with him]
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
حروف نویسی
Wa mahhattu lahoo tamheeda
ترجمہ
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
حروف نویسی
Summa yat ma'u an azeed
ترجمہ
Then he desires that I should add more.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
حروف نویسی
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
ترجمہ
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
حروف نویسی
Sa urhiquhoo sa'oodaa
ترجمہ
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
حروف نویسی
Innahoo fakkara wa qaddar
ترجمہ
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
حروف نویسی
Faqutila kayfa qaddar
ترجمہ
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
حروف نویسی
Summa qutila kaifa qaddar
ترجمہ
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
حروف نویسی
Summa nazar
ترجمہ
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
حروف نویسی
Summa 'abasa wa basar
ترجمہ
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
حروف نویسی
Summaa adbara wastakbar
ترجمہ
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
حروف نویسی
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
ترجمہ
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
حروف نویسی
In haazaaa illaa qawlul bashar
ترجمہ
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
حروف نویسی
Sa usleehi saqar
ترجمہ
I will drive him into Saqar.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka maa saqar
ترجمہ
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
حروف نویسی
Laa tubqee wa laa tazar
ترجمہ
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
حروف نویسی
Lawwaahatul lilbashar
ترجمہ
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
حروف نویسی
'Alaihaa tis'ata 'ashar
ترجمہ
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
حروف نویسی
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
ترجمہ
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
حروف نویسی
Kallaa walqamar
ترجمہ
No! By the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
حروف نویسی
Wallaili adbar
ترجمہ
And [by] the night when it departs
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
حروف نویسی
Wassub hi izaaa asfar
ترجمہ
And [by] the morning when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
حروف نویسی
Innahaa la ihdal kubar
ترجمہ
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
حروف نویسی
Nazeeral lilbashar
ترجمہ
As a warning to humanity -
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
حروف نویسی
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
ترجمہ
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
حروف نویسی
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
ترجمہ
Every soul, for what it has earned, will be retained
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
حروف نویسی
Illaaa as haabal yameen
ترجمہ
Except the companions of the right,
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
حروف نویسی
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
ترجمہ
[Who will be] in gardens, questioning each other
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
حروف نویسی
'Anil mujrimeen
ترجمہ
About the criminals,
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
حروف نویسی
Maa salakakum fee saqar
ترجمہ
[And asking them], "What put you into Saqar?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
حروف نویسی
Qaaloo lam naku minal musalleen
ترجمہ
They will say, "We were not of those who prayed,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
حروف نویسی
Wa lam naku nut'imul miskeen
ترجمہ
Nor did we used to feed the poor.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
حروف نویسی
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
ترجمہ
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
حروف نویسی
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
ترجمہ
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
حروف نویسی
Hattaaa ataanal yaqeen
ترجمہ
Until there came to us the certainty."
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
حروف نویسی
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
ترجمہ
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
حروف نویسی
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
ترجمہ
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
حروف نویسی
Ka annahum humurum mustanfirah
ترجمہ
As if they were alarmed donkeys
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
حروف نویسی
Farrat min qaswarah
ترجمہ
Fleeing from a lion?
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
حروف نویسی
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
ترجمہ
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
حروف نویسی
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
ترجمہ
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
حروف نویسی
Kallaaa innahoo tazkirah
ترجمہ
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
حروف نویسی
Fa man shaaa'a zakarah
ترجمہ
Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
حروف نویسی
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
ترجمہ
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
حروف نویسی
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
ترجمہ
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
حروف نویسی
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
ترجمہ
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
حروف نویسی
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
ترجمہ
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
حروف نویسی
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
ترجمہ
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
حروف نویسی
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
ترجمہ
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
حروف نویسی
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
ترجمہ
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
حروف نویسی
Fa izaa bariqal basar
ترجمہ
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
حروف نویسی
We khasafal qamar
ترجمہ
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
حروف نویسی
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
ترجمہ
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
حروف نویسی
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
ترجمہ
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
حروف نویسی
Kallaa laa wazar
ترجمہ
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
حروف نویسی
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
ترجمہ
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
حروف نویسی
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
ترجمہ
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
حروف نویسی
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
ترجمہ
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
حروف نویسی
Wa law alqaa ma'aazeerah
ترجمہ
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
حروف نویسی
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
ترجمہ
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
حروف نویسی
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
ترجمہ
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
حروف نویسی
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
ترجمہ
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
حروف نویسی
Summa inna 'alainaa bayaanah
ترجمہ
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
حروف نویسی
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
ترجمہ
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
حروف نویسی
Wa tazaroonal Aakhirah
ترجمہ
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
حروف نویسی
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
ترجمہ
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
حروف نویسی
Ilaa rabbihaa naazirah
ترجمہ
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
حروف نویسی
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
ترجمہ
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
حروف نویسی
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
ترجمہ
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
حروف نویسی
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
ترجمہ
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
حروف نویسی
Wa qeela man raaq
ترجمہ
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
حروف نویسی
Wa zanna annahul firaaq
ترجمہ
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
حروف نویسی
Waltaffatis saaqu bissaaq
ترجمہ
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
حروف نویسی
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
ترجمہ
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
حروف نویسی
Falaa saddaqa wa laa sallaa
ترجمہ
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Wa laakin kazzaba wa tawalla
ترجمہ
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
حروف نویسی
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
ترجمہ
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
حروف نویسی
Awlaa laka fa awlaa
ترجمہ
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
حروف نویسی
Summa awlaa laka fa awla
ترجمہ
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
حروف نویسی
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
ترجمہ
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
حروف نویسی
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
ترجمہ
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
حروف نویسی
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
ترجمہ
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
ترجمہ
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
حروف نویسی
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
ترجمہ
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
حروف نویسی
Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa
ترجمہ
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
حروف نویسی
Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa
ترجمہ
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
حروف نویسی
Innaa hadainaahus sabeela immaa shaakiranw wa immaa kafoora
ترجمہ
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
حروف نویسی
Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa
ترجمہ
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
حروف نویسی
innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa
ترجمہ
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
حروف نویسی
'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa
ترجمہ
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
حروف نویسی
Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa
ترجمہ
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
حروف نویسی
Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa
ترجمہ
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
حروف نویسی
Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa
ترجمہ
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
حروف نویسی
Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa
ترجمہ
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
حروف نویسی
Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa
ترجمہ
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
حروف نویسی
Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa
ترجمہ
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
حروف نویسی
muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa
ترجمہ
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
حروف نویسی
Wa daaniyatan 'alaihim zilaaluhaa wa zullilat qutoofu haa tazleela
ترجمہ
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
حروف نویسی
Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa
ترجمہ
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
حروف نویسی
Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa
ترجمہ
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
حروف نویسی
Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa
ترجمہ
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
حروف نویسی
'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa
ترجمہ
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
حروف نویسی
Wa yatoofu 'alaihim wildaanum mukhalladoona izaa ra aytahum hasibtahum lu'lu 'am mansoora
ترجمہ
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
حروف نویسی
Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera
ترجمہ
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
حروف نویسی
'Aaliyahum siyaabu sundusin khudrunw wa istabraq, wa hullooo asaawira min fiddatinw wa saqaahum Rabbuhum sharaaban tahooraa
ترجمہ
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
حروف نویسی
Innaa haazaa kaana lakum jazz 'anw wa kaana sa'yukum mashkooraa
ترجمہ
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
حروف نویسی
Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanzeelaa
ترجمہ
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
حروف نویسی
Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa
ترجمہ
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
حروف نویسی
Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa
ترجمہ
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
حروف نویسی
Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa
ترجمہ
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
حروف نویسی
Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa
ترجمہ
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
حروف نویسی
Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa
ترجمہ
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
حروف نویسی
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela
ترجمہ
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
حروف نویسی
Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema
ترجمہ
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
حروف نویسی
Yudkhilu mai yashaaa'u fee rahmatih; wazzaalimeena a'adda lahum 'azaaban aleemaa
ترجمہ
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
حروف نویسی
Wal mursalaati'urfaa
ترجمہ
By those [winds] sent forth in gusts
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
حروف نویسی
Fal'aasifaati 'asfaa
ترجمہ
And the winds that blow violently
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
حروف نویسی
Wannaashiraati nashraa
ترجمہ
And [by] the winds that spread [clouds]
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
حروف نویسی
Falfaariqaati farqaa
ترجمہ
And those [angels] who bring criterion
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
حروف نویسی
Falmulqiyaati zikra
ترجمہ
And those [angels] who deliver a message
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
حروف نویسی
'Uzran aw nuzraa
ترجمہ
As justification or warning,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
حروف نویسی
Innamaa too'adoona lawaaqi'
ترجمہ
Indeed, what you are promised is to occur.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
حروف نویسی
Fa izam nujoomu tumisat
ترجمہ
So when the stars are obliterated
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
حروف نویسی
Wa izas samaaa'u furijat
ترجمہ
And when the heaven is opened
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
حروف نویسی
Wa izal jibaalu nusifat
ترجمہ
And when the mountains are blown away
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
حروف نویسی
Wa izar Rusulu uqqitat
ترجمہ
And when the messengers' time has come...
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
حروف نویسی
Li ayyi yawmin ujjilat
ترجمہ
For what Day was it postponed?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
حروف نویسی
Li yawmil Fasl
ترجمہ
For the Day of Judgement.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
ترجمہ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
حروف نویسی
Alam nuhlikil awwaleen
ترجمہ
Did We not destroy the former peoples?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
حروف نویسی
Summa nutbi'uhumul aakhireen
ترجمہ
Then We will follow them with the later ones.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
حروف نویسی
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
ترجمہ
Thus do We deal with the criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
حروف نویسی
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
ترجمہ
Did We not create you from a liquid disdained?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
حروف نویسی
Faja'alnaahu fee qaraarim makeen
ترجمہ
And We placed it in a firm lodging
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
حروف نویسی
Illaa qadrim ma'loom
ترجمہ
For a known extent.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
حروف نویسی
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon
ترجمہ
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
حروف نویسی
Alam naj'alil arda kifaataa
ترجمہ
Have We not made the earth a container
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
حروف نویسی
Ahyaaa'anw wa amwaataa
ترجمہ
Of the living and the dead?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا
حروف نویسی
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
ترجمہ
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
حروف نویسی
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
ترجمہ
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
حروف نویسی
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab
ترجمہ
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
حروف نویسی
Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab
ترجمہ
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
حروف نویسی
Innahaa tarmee bishararin kalqasr
ترجمہ
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
حروف نویسی
Ka annahoo jimaalatun sufr
ترجمہ
As if they were yellowish [black] camels.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ
حروف نویسی
Haazaa yawmu laa uantiqoon
ترجمہ
This is a Day they will not speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
حروف نویسی
Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon
ترجمہ
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
حروف نویسی
Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen
ترجمہ
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
حروف نویسی
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
ترجمہ
So if you have a plan, then plan against Me.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
حروف نویسی
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon
ترجمہ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
حروف نویسی
Wa fawaakiha mimmaa yastahoon
ترجمہ
And fruits from whatever they desire,
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
حروف نویسی
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
ترجمہ
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
حروف نویسی
Innaa kazaalika najzil muhsineen
ترجمہ
Indeed, We thus reward the doers of good.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
حروف نویسی
Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon
ترجمہ
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
حروف نویسی
Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon
ترجمہ
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen
ترجمہ
Woe, that Day, to the deniers.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
حروف نویسی
Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon
ترجمہ
Then in what statement after the Qur'an will they believe?