Al-Insaan
Man
سورة الانسان
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
حروف نویسی
Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa
ترجمہ
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
حروف نویسی
Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa
ترجمہ
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
حروف نویسی
Innaa hadainaahus sabeela immaa shaakiranw wa immaa kafoora
ترجمہ
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
حروف نویسی
Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa
ترجمہ
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
حروف نویسی
innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa
ترجمہ
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
حروف نویسی
'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa
ترجمہ
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
حروف نویسی
Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa
ترجمہ
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
حروف نویسی
Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa
ترجمہ
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
حروف نویسی
Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa
ترجمہ
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
حروف نویسی
Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa
ترجمہ
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
حروف نویسی
Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa
ترجمہ
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
حروف نویسی
Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa
ترجمہ
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
حروف نویسی
muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa
ترجمہ
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
حروف نویسی
Wa daaniyatan 'alaihim zilaaluhaa wa zullilat qutoofu haa tazleela
ترجمہ
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
حروف نویسی
Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa
ترجمہ
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
حروف نویسی
Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa
ترجمہ
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
حروف نویسی
Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa
ترجمہ
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
حروف نویسی
'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa
ترجمہ
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
حروف نویسی
Wa yatoofu 'alaihim wildaanum mukhalladoona izaa ra aytahum hasibtahum lu'lu 'am mansoora
ترجمہ
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
حروف نویسی
Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera
ترجمہ
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
حروف نویسی
'Aaliyahum siyaabu sundusin khudrunw wa istabraq, wa hullooo asaawira min fiddatinw wa saqaahum Rabbuhum sharaaban tahooraa
ترجمہ
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا
حروف نویسی
Innaa haazaa kaana lakum jazz 'anw wa kaana sa'yukum mashkooraa
ترجمہ
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا
حروف نویسی
Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanzeelaa
ترجمہ
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
حروف نویسی
Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa
ترجمہ
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
حروف نویسی
Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa
ترجمہ
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
حروف نویسی
Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa
ترجمہ
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
حروف نویسی
Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa
ترجمہ
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
حروف نویسی
Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa
ترجمہ
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
حروف نویسی
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela
ترجمہ
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
حروف نویسی
Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema
ترجمہ
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
حروف نویسی
Yudkhilu mai yashaaa'u fee rahmatih; wazzaalimeena a'adda lahum 'azaaban aleemaa
ترجمہ
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.