Al-Qiyaama
The Resurrection
سورة القيامة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
حروف نویسی
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
ترجمہ
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
حروف نویسی
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
ترجمہ
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
حروف نویسی
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
ترجمہ
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
حروف نویسی
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
ترجمہ
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
حروف نویسی
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
ترجمہ
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
حروف نویسی
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
ترجمہ
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
حروف نویسی
Fa izaa bariqal basar
ترجمہ
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
حروف نویسی
We khasafal qamar
ترجمہ
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
حروف نویسی
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
ترجمہ
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
حروف نویسی
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
ترجمہ
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
حروف نویسی
Kallaa laa wazar
ترجمہ
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
حروف نویسی
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
ترجمہ
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
حروف نویسی
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
ترجمہ
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
حروف نویسی
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
ترجمہ
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
حروف نویسی
Wa law alqaa ma'aazeerah
ترجمہ
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
حروف نویسی
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
ترجمہ
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
حروف نویسی
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
ترجمہ
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
حروف نویسی
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
ترجمہ
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
حروف نویسی
Summa inna 'alainaa bayaanah
ترجمہ
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
حروف نویسی
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
ترجمہ
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
حروف نویسی
Wa tazaroonal Aakhirah
ترجمہ
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
حروف نویسی
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
ترجمہ
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
حروف نویسی
Ilaa rabbihaa naazirah
ترجمہ
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
حروف نویسی
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
ترجمہ
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
حروف نویسی
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
ترجمہ
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
حروف نویسی
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
ترجمہ
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
حروف نویسی
Wa qeela man raaq
ترجمہ
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
حروف نویسی
Wa zanna annahul firaaq
ترجمہ
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
حروف نویسی
Waltaffatis saaqu bissaaq
ترجمہ
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
حروف نویسی
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
ترجمہ
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
حروف نویسی
Falaa saddaqa wa laa sallaa
ترجمہ
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Wa laakin kazzaba wa tawalla
ترجمہ
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
حروف نویسی
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
ترجمہ
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
حروف نویسی
Awlaa laka fa awlaa
ترجمہ
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
حروف نویسی
Summa awlaa laka fa awla
ترجمہ
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
حروف نویسی
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
ترجمہ
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
حروف نویسی
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
ترجمہ
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
حروف نویسی
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
ترجمہ
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
ترجمہ
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
حروف نویسی
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
ترجمہ
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?