70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سورة المعارج

مکہ میں نازل ہوئی44 آیات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

حروف نویسی

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

ترجمہ

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

حروف نویسی

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

ترجمہ

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

حروف نویسی

Minal laahi zil ma'aarij

ترجمہ

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

حروف نویسی

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

ترجمہ

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

حروف نویسی

Fasbir ssabran jameelaa

ترجمہ

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

حروف نویسی

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

ترجمہ

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

حروف نویسی

Wa naraahu qareebaa

ترجمہ

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

حروف نویسی

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

ترجمہ

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

حروف نویسی

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

ترجمہ

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

حروف نویسی

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

ترجمہ

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

حروف نویسی

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

ترجمہ

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

حروف نویسی

Wa saahibatihee wa akheeh

ترجمہ

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

حروف نویسی

Wa faseelathil latee tu'weeh

ترجمہ

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

حروف نویسی

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

ترجمہ

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

حروف نویسی

Kallaa innahaa lazaa

ترجمہ

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

حروف نویسی

Nazzaa'atal lishshawaa

ترجمہ

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

حروف نویسی

Tad'oo man adbara wa tawallaa

ترجمہ

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

حروف نویسی

W jama'a fa aw'aa

ترجمہ

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

حروف نویسی

Innal insaana khuliqa haloo'aa

ترجمہ

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

حروف نویسی

Izaa massahush sharru jazoo'aa

ترجمہ

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

حروف نویسی

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

ترجمہ

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

حروف نویسی

Illal musalleen

ترجمہ

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

حروف نویسی

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

ترجمہ

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

حروف نویسی

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

ترجمہ

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

حروف نویسی

Lissaaa 'ili walmahroom

ترجمہ

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

حروف نویسی

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

ترجمہ

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

حروف نویسی

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

ترجمہ

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

حروف نویسی

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

ترجمہ

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

حروف نویسی

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

ترجمہ

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

حروف نویسی

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

ترجمہ

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

حروف نویسی

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

ترجمہ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

حروف نویسی

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

ترجمہ

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

حروف نویسی

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

ترجمہ

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

حروف نویسی

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

ترجمہ

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

حروف نویسی

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

ترجمہ

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

حروف نویسی

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

ترجمہ

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

حروف نویسی

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

ترجمہ

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

حروف نویسی

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

ترجمہ

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

حروف نویسی

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

ترجمہ

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

حروف نویسی

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

ترجمہ

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

حروف نویسی

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

ترجمہ

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

حروف نویسی

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

ترجمہ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

حروف نویسی

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

ترجمہ

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

حروف نویسی

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

ترجمہ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.