Al-Fajr
The Dawn
سورة الفجر
وَالْفَجْرِ
حروف نویسی
Wal-Fajr
ترجمہ
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
حروف نویسی
Wa layaalin 'ashr
ترجمہ
And [by] ten nights
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
حروف نویسی
Wash shaf'i wal watr
ترجمہ
And [by] the even [number] and the odd
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
حروف نویسی
Wallaili izaa yasr
ترجمہ
And [by] the night when it passes,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
حروف نویسی
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
ترجمہ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
حروف نویسی
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
ترجمہ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
حروف نویسی
Iramaa zaatil 'imaad
ترجمہ
[With] Iram - who had lofty pillars,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
حروف نویسی
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
ترجمہ
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
حروف نویسی
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
ترجمہ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
حروف نویسی
Wa fir'awna zil awtaad
ترجمہ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
حروف نویسی
Allazeena taghaw fil bilaad
ترجمہ
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
حروف نویسی
Fa aksaroo feehal fasaad
ترجمہ
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
حروف نویسی
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
ترجمہ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
حروف نویسی
Inna Rabbaka labil mirsaad
ترجمہ
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
حروف نویسی
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
ترجمہ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
حروف نویسی
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
ترجمہ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
حروف نویسی
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
ترجمہ
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
حروف نویسی
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
ترجمہ
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
حروف نویسی
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
ترجمہ
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
حروف نویسی
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
ترجمہ
And you love wealth with immense love.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
حروف نویسی
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
ترجمہ
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
حروف نویسی
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
ترجمہ
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
حروف نویسی
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
ترجمہ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
حروف نویسی
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
ترجمہ
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
ترجمہ
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
حروف نویسی
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
ترجمہ
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
حروف نویسی
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
ترجمہ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
حروف نویسی
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
ترجمہ
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
حروف نویسی
Fadkhulee fee 'ibaadee
ترجمہ
And enter among My [righteous] servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي
حروف نویسی
Wadkhulee jannatee
ترجمہ
And enter My Paradise."