Juz 30 - Amma
عَمَّ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
النقل الصوتي
'Amma Yatasaa-aloon
الترجمة
About what are they asking one another?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
النقل الصوتي
'Anin-nabaa-il 'azeem
الترجمة
About the great news -
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
النقل الصوتي
Allazi hum feehi mukh talifoon
الترجمة
That over which they are in disagreement.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Kallaa sa y'alamoon
الترجمة
No! They are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Thumma kallaa sa y'alamoon
الترجمة
Then, no! They are going to know.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
النقل الصوتي
Alam naj'alil arda mihaa da
الترجمة
Have We not made the earth a resting place?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
النقل الصوتي
Wal jibaala au taada
الترجمة
And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
النقل الصوتي
Wa khalaq naakum azwaaja
الترجمة
And We created you in pairs
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
النقل الصوتي
Waja'alnan naumakum subata
الترجمة
And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
النقل الصوتي
Waja'alnal laila libasa
الترجمة
And made the night as clothing
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
النقل الصوتي
Waja'alnan nahara ma 'aasha
الترجمة
And made the day for livelihood
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
النقل الصوتي
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
الترجمة
And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
النقل الصوتي
Waja'alna siraajaw wah haaja
الترجمة
And made [therein] a burning lamp
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
النقل الصوتي
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
الترجمة
And sent down, from the rain clouds, pouring water
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
النقل الصوتي
Linukh rija bihee habbaw wana baata
الترجمة
That We may bring forth thereby grain and vegetation
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
النقل الصوتي
Wa jan naatin alfafa
الترجمة
And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
النقل الصوتي
Inna yaumal-fasli kana miqaata
الترجمة
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
النقل الصوتي
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
الترجمة
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
النقل الصوتي
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
الترجمة
And the heaven is opened and will become gateways
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
النقل الصوتي
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
الترجمة
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
النقل الصوتي
Inna jahan nama kaanat mirsaada
الترجمة
Indeed, Hell has been lying in wait
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
النقل الصوتي
Lit taa gheena ma aaba
الترجمة
For the transgressors, a place of return,
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
النقل الصوتي
Laa bitheena feehaa ahqaaba
الترجمة
In which they will remain for ages [unending].
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
النقل الصوتي
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
الترجمة
They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
النقل الصوتي
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
الترجمة
Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَاءً وِفَاقًا
النقل الصوتي
Jazaa-aw wi faaqa
الترجمة
An appropriate recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
النقل الصوتي
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
الترجمة
Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
النقل الصوتي
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
الترجمة
And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
النقل الصوتي
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
الترجمة
But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
النقل الصوتي
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
الترجمة
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
النقل الصوتي
Inna lil mutta qeena mafaaza
الترجمة
Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
النقل الصوتي
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
الترجمة
Gardens and grapevines
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
النقل الصوتي
Wa kaawa 'iba at raaba
الترجمة
And full-breasted [companions] of equal age
وَكَأْسًا دِهَاقًا
النقل الصوتي
Wa ka'san di haaqa
الترجمة
And a full cup.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
النقل الصوتي
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
الترجمة
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
النقل الصوتي
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
الترجمة
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
النقل الصوتي
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
الترجمة
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
النقل الصوتي
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
الترجمة
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
النقل الصوتي
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
الترجمة
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
النقل الصوتي
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
الترجمة
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
النقل الصوتي
Wan naazi 'aati gharqa
الترجمة
By those [angels] who extract with violence
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
النقل الصوتي
Wan naa shi taati nashta
الترجمة
And [by] those who remove with ease
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
النقل الصوتي
Wass saabi-haati sabha
الترجمة
And [by] those who glide [as if] swimming
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
النقل الصوتي
Fass saabi qaati sabqa
الترجمة
And those who race each other in a race
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
النقل الصوتي
Fal mu dab-bi raati amra
الترجمة
And those who arrange [each] matter,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
النقل الصوتي
Yawma tarjufur raajifa
الترجمة
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
النقل الصوتي
Tatba'u har raadifa
الترجمة
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
النقل الصوتي
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
الترجمة
Hearts, that Day, will tremble,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
النقل الصوتي
Absaa ruhaa khashi'ah
الترجمة
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
النقل الصوتي
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
الترجمة
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
النقل الصوتي
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
الترجمة
Even if we should be decayed bones?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
النقل الصوتي
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
الترجمة
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
النقل الصوتي
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
الترجمة
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
النقل الصوتي
Faizaa hum biss saahirah
الترجمة
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
النقل الصوتي
Hal ataaka hadeethu Musaa
الترجمة
Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
النقل الصوتي
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
الترجمة
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
النقل الصوتي
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
الترجمة
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
النقل الصوتي
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
الترجمة
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
الترجمة
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
النقل الصوتي
Fa araahul-aayatal kubra.
الترجمة
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
النقل الصوتي
Fa kazzaba wa asaa.
الترجمة
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
النقل الصوتي
Thumma adbara yas'aa.
الترجمة
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
النقل الصوتي
Fa hashara fanada.
الترجمة
And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
النقل الصوتي
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
الترجمة
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
النقل الصوتي
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
الترجمة
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
الترجمة
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
النقل الصوتي
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
الترجمة
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
النقل الصوتي
Raf'a sam kaha fasaw waaha
الترجمة
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
النقل الصوتي
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
الترجمة
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
النقل الصوتي
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
الترجمة
And after that He spread the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
النقل الصوتي
Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
الترجمة
He extracted from it its water and its pasture,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
النقل الصوتي
Wal jibala arsaaha.
الترجمة
And the mountains He set firmly
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
النقل الصوتي
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
الترجمة
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
النقل الصوتي
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
الترجمة
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
النقل الصوتي
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
الترجمة
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
النقل الصوتي
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
الترجمة
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
النقل الصوتي
Fa ammaa man taghaa.
الترجمة
So as for he who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
النقل الصوتي
Wa aasaral hayaatad dunyaa
الترجمة
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
النقل الصوتي
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
الترجمة
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
النقل الصوتي
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
الترجمة
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
النقل الصوتي
Fa innal jannata hiyal maawaa
الترجمة
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
النقل الصوتي
Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
الترجمة
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
النقل الصوتي
Feema anta min zikraahaa
الترجمة
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
النقل الصوتي
Ilaa Rabbika muntahaa haa
الترجمة
To your Lord is its finality.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
النقل الصوتي
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
الترجمة
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
النقل الصوتي
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
الترجمة
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
النقل الصوتي
'Abasa wa tawallaa.
الترجمة
The Prophet frowned and turned away
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
النقل الصوتي
An jaa-ahul 'a-maa
الترجمة
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
النقل الصوتي
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
الترجمة
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
النقل الصوتي
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
الترجمة
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
النقل الصوتي
Amma manis taghnaa
الترجمة
As for he who thinks himself without need,
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
النقل الصوتي
Fa-anta lahu tasaddaa
الترجمة
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
النقل الصوتي
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
الترجمة
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
النقل الصوتي
Wa amma man jaa-aka yas'a
الترجمة
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Wahuwa yakhshaa,
الترجمة
While he fears [Allah],
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
النقل الصوتي
Fa-anta 'anhu talah haa.
الترجمة
From him you are distracted.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
النقل الصوتي
Kalla innaha tazkirah
الترجمة
No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
النقل الصوتي
Faman shaa a zakarah
الترجمة
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
النقل الصوتي
Fi suhufim mukar rama,
الترجمة
[It is recorded] in honored sheets,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
النقل الصوتي
Marfoo'atim mutah hara,
الترجمة
Exalted and purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
النقل الصوتي
Bi'aidee safara
الترجمة
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
النقل الصوتي
Kiraamim bararah.
الترجمة
Noble and dutiful.
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
النقل الصوتي
Qutilal-insanu maa akfarah.
الترجمة
Cursed is man; how disbelieving is he.
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
النقل الصوتي
Min aiyyi shai-in Khalaq
الترجمة
From what substance did He create him?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
النقل الصوتي
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
الترجمة
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
النقل الصوتي
Thummas sabeela yas-sarah
الترجمة
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
النقل الصوتي
Thumma amatahu fa-aqbarah
الترجمة
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
النقل الصوتي
Thumma iza shaa-a ansharah
الترجمة
Then when He wills, He will resurrect him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
النقل الصوتي
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
الترجمة
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
النقل الصوتي
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
الترجمة
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
النقل الصوتي
Anna sabab nalmaa-a sabba.
الترجمة
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
النقل الصوتي
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
الترجمة
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
النقل الصوتي
Fa ambatna feeha habba
الترجمة
And caused to grow within it grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
النقل الصوتي
Wa 'inabaw-wa qadba
الترجمة
And grapes and herbage
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
النقل الصوتي
Wa zaitoonaw wanakh la'
الترجمة
And olive and palm trees
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
النقل الصوتي
Wa hadaa-iqa ghulba
الترجمة
And gardens of dense shrubbery
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
النقل الصوتي
Wa faki hataw-wa abba.
الترجمة
And fruit and grass -
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
النقل الصوتي
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
الترجمة
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
النقل الصوتي
Faiza jaa-atis saakhah.
الترجمة
But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
النقل الصوتي
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
الترجمة
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
النقل الصوتي
Wa ummihee wa abeeh
الترجمة
And his mother and his father
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
النقل الصوتي
Wa sahi batihee wa baneeh.
الترجمة
And his wife and his children,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
النقل الصوتي
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
الترجمة
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
النقل الصوتي
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
الترجمة
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
النقل الصوتي
Dahi katum mustab shirah
الترجمة
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
النقل الصوتي
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
الترجمة
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
النقل الصوتي
Tarhaquha qatarah.
الترجمة
Blackness will cover them.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
النقل الصوتي
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
الترجمة
Those are the disbelievers, the wicked ones.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
النقل الصوتي
Izash shamsu kuwwirat
الترجمة
When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
النقل الصوتي
Wa izan nujoomun kadarat
الترجمة
And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal jibaalu suyyirat
الترجمة
And when the mountains are removed
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
النقل الصوتي
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
الترجمة
And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal wuhooshu hushirat
الترجمة
And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal bihaaru sujjirat
الترجمة
And when the seas are filled with flame
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
النقل الصوتي
Wa izan nufoosu zuwwijat
الترجمة
And when the souls are paired
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
النقل الصوتي
Wa izal maw'oodatu su'ilat
الترجمة
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
النقل الصوتي
Bi ayyi zambin qutilat
الترجمة
For what sin she was killed
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
النقل الصوتي
Wa izas suhufu nushirat
الترجمة
And when the pages are made public
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
النقل الصوتي
Wa izas samaaa'u kushitat
الترجمة
And when the sky is stripped away
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal jaheemu su'-'irat
الترجمة
And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
النقل الصوتي
Wa izal jannatu uzlifat
الترجمة
And when Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
النقل الصوتي
'Alimat nafsum maaa ahdarat
الترجمة
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
النقل الصوتي
Falaaa uqsimu bil khunnas
الترجمة
So I swear by the retreating stars -
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
النقل الصوتي
Al jawaaril kunnas
الترجمة
Those that run [their courses] and disappear -
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
النقل الصوتي
Wallaili izaa 'as'as
الترجمة
And by the night as it closes in
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
النقل الصوتي
Wassubhi izaa tanaffas
الترجمة
And by the dawn when it breathes
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
النقل الصوتي
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
الترجمة
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
النقل الصوتي
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
الترجمة
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
النقل الصوتي
Mutaa'in samma ameen
الترجمة
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
النقل الصوتي
Wa maa saahibukum bimajnoon
الترجمة
And your companion is not [at all] mad.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
النقل الصوتي
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
الترجمة
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
النقل الصوتي
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
الترجمة
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
النقل الصوتي
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
الترجمة
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
النقل الصوتي
Fa ayna tazhaboon
الترجمة
So where are you going?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
النقل الصوتي
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
الترجمة
It is not except a reminder to the worlds
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
النقل الصوتي
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
الترجمة
For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
النقل الصوتي
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
الترجمة
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
النقل الصوتي
Izas samaaa'un fatarat
الترجمة
When the sky breaks apart
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal kawaakibun tasarat
الترجمة
And when the stars fall, scattering,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal bihaaru fujjirat
الترجمة
And when the seas are erupted
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
النقل الصوتي
Wa izal qubooru bu'sirat
الترجمة
And when the [contents of] graves are scattered,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
النقل الصوتي
'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
الترجمة
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
النقل الصوتي
Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
الترجمة
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
النقل الصوتي
Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
الترجمة
Who created you, proportioned you, and balanced you?
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
النقل الصوتي
Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
الترجمة
In whatever form He willed has He assembled you.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
النقل الصوتي
Kalla bal tukazziboona bid deen
الترجمة
No! But you deny the Recompense.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
النقل الصوتي
Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
الترجمة
And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
النقل الصوتي
Kiraaman kaatibeen
الترجمة
Noble and recording;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
النقل الصوتي
Ya'lamoona ma taf'aloon
الترجمة
They know whatever you do.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
النقل الصوتي
Innal abraara lafee na'eem
الترجمة
Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
النقل الصوتي
Wa innal fujjaara lafee jaheem
الترجمة
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
النقل الصوتي
Yaslawnahaa Yawmad Deen
الترجمة
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
النقل الصوتي
Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
الترجمة
And never therefrom will they be absent.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
النقل الصوتي
Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
الترجمة
And what can make you know what is the Day of Recompense?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
النقل الصوتي
Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
الترجمة
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
النقل الصوتي
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
الترجمة
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
النقل الصوتي
Wailul lil mutaffifeen
الترجمة
Woe to those who give less [than due],
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
النقل الصوتي
Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
الترجمة
Who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
النقل الصوتي
Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
الترجمة
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
النقل الصوتي
Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
الترجمة
Do they not think that they will be resurrected
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
النقل الصوتي
Li Yawmin 'Azeem
الترجمة
For a tremendous Day -
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
النقل الصوتي
Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
الترجمة
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
النقل الصوتي
Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
الترجمة
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
النقل الصوتي
Wa maa adraaka maa Sijjeen
الترجمة
And what can make you know what is sijjeen?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
النقل الصوتي
Kitaabum marqoom
الترجمة
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
النقل الصوتي
Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
الترجمة
Woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
النقل الصوتي
Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
الترجمة
Who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
النقل الصوتي
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
الترجمة
And none deny it except every sinful transgressor.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
النقل الصوتي
Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
الترجمة
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
النقل الصوتي
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
الترجمة
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
النقل الصوتي
Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
الترجمة
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
النقل الصوتي
Summa innahum lasaa lul jaheem
الترجمة
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
النقل الصوتي
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
الترجمة
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
النقل الصوتي
Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
الترجمة
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
النقل الصوتي
Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
الترجمة
And what can make you know what is 'illiyyun?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
النقل الصوتي
Kitaabum marqoom
الترجمة
It is [their destination recorded in] a register inscribed
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
النقل الصوتي
Yashhadu hul muqarra boon
الترجمة
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
النقل الصوتي
Innal abraara lafee Na'eem
الترجمة
Indeed, the righteous will be in pleasure
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
النقل الصوتي
'Alal araaa'iki yanzuroon
الترجمة
On adorned couches, observing.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
النقل الصوتي
Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
الترجمة
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
النقل الصوتي
Yusqawna mir raheeqim makhtoom
الترجمة
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
النقل الصوتي
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
الترجمة
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
النقل الصوتي
Wa mizaajuhoo min Tasneem
الترجمة
And its mixture is of Tasneem,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
النقل الصوتي
'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
الترجمة
A spring from which those near [to Allah] drink.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
النقل الصوتي
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
الترجمة
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
النقل الصوتي
Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
الترجمة
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
النقل الصوتي
Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
الترجمة
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
النقل الصوتي
Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
الترجمة
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
النقل الصوتي
Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
الترجمة
But they had not been sent as guardians over them.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
النقل الصوتي
Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
الترجمة
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
النقل الصوتي
'Alal araaa'iki yanzuroon
الترجمة
On adorned couches, observing.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
النقل الصوتي
Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
الترجمة
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
النقل الصوتي
Izas samaaa'un shaqqat
الترجمة
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
النقل الصوتي
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
الترجمة
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
النقل الصوتي
Wa izal ardu muddat
الترجمة
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
النقل الصوتي
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
الترجمة
And has cast out that within it and relinquished [it]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
النقل الصوتي
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
الترجمة
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
النقل الصوتي
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
الترجمة
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
النقل الصوتي
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
الترجمة
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
النقل الصوتي
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
الترجمة
He will be judged with an easy account
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
النقل الصوتي
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
الترجمة
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
النقل الصوتي
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
الترجمة
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
النقل الصوتي
Fasawfa yad'oo subooraa
الترجمة
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
النقل الصوتي
Wa yaslaa sa'eeraa
الترجمة
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
النقل الصوتي
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
الترجمة
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
النقل الصوتي
Innahoo zanna al lai yahoor
الترجمة
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
النقل الصوتي
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
الترجمة
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
النقل الصوتي
Falaaa uqsimu bishshafaq
الترجمة
So I swear by the twilight glow
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
النقل الصوتي
Wallaili wa maa wasaq
الترجمة
And [by] the night and what it envelops
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
النقل الصوتي
Walqamari izat tasaq
الترجمة
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
النقل الصوتي
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
الترجمة
[That] you will surely experience state after state.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
النقل الصوتي
Famaa lahum laa yu'minoon
الترجمة
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
النقل الصوتي
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
الترجمة
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
النقل الصوتي
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
الترجمة
But those who have disbelieved deny,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
النقل الصوتي
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
الترجمة
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
النقل الصوتي
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
الترجمة
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
النقل الصوتي
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
الترجمة
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
النقل الصوتي
Wassamaaa'i zaatil burooj
الترجمة
By the sky containing great stars
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
النقل الصوتي
Wal yawmil maw'ood
الترجمة
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
النقل الصوتي
Wa shaahidinw wa mashhood
الترجمة
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
النقل الصوتي
Qutila as haabul ukhdood
الترجمة
Cursed were the companions of the trench
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
النقل الصوتي
Annaari zaatil waqood
الترجمة
[Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
النقل الصوتي
Iz hum 'alaihaa qu'ood
الترجمة
When they were sitting near it
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
النقل الصوتي
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
الترجمة
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
النقل الصوتي
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
الترجمة
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
النقل الصوتي
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
الترجمة
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
النقل الصوتي
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
الترجمة
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
النقل الصوتي
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
الترجمة
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
النقل الصوتي
Inna batsha Rabbika lashadeed
الترجمة
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
النقل الصوتي
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
الترجمة
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
النقل الصوتي
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
الترجمة
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
النقل الصوتي
Zul 'Arshil Majeed
الترجمة
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
النقل الصوتي
Fa' 'aalul limaa yureed
الترجمة
Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
النقل الصوتي
Hal ataaka hadeesul junood
الترجمة
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
النقل الصوتي
Fir'awna wa Samood
الترجمة
[Those of] Pharaoh and Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
النقل الصوتي
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
الترجمة
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
النقل الصوتي
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
الترجمة
While Allah encompasses them from behind.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
النقل الصوتي
Bal huwa Quraanum Majeed
الترجمة
But this is an honored Qur'an
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
النقل الصوتي
Fee Lawhim Mahfooz
الترجمة
[Inscribed] in a Preserved Slate.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
النقل الصوتي
Wassamaaa'i wattaariq
الترجمة
By the sky and the night comer -
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
النقل الصوتي
Wa maaa adraaka mattaariq
الترجمة
And what can make you know what is the night comer?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
النقل الصوتي
Annajmus saaqib
الترجمة
It is the piercing star -
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
النقل الصوتي
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
الترجمة
There is no soul but that it has over it a protector.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
النقل الصوتي
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
الترجمة
So let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
النقل الصوتي
Khuliqa mim maaa'in daafiq
الترجمة
He was created from a fluid, ejected,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
النقل الصوتي
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
الترجمة
Emerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
النقل الصوتي
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
الترجمة
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
النقل الصوتي
Yawma tublas saraaa'ir
الترجمة
The Day when secrets will be put on trial,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
النقل الصوتي
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
الترجمة
Then man will have no power or any helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
النقل الصوتي
Wassamaaa'i zaatir raj'
الترجمة
By the sky which returns [rain]
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
النقل الصوتي
Wal ardi zaatis sad'
الترجمة
And [by] the earth which cracks open,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
النقل الصوتي
Innahoo laqawlun fasl
الترجمة
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
النقل الصوتي
Wa maa huwa bil hazl
الترجمة
And it is not amusement.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
النقل الصوتي
Innahum yakeedoona kaidaa
الترجمة
Indeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
النقل الصوتي
Wa akeedu kaidaa
الترجمة
But I am planning a plan.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
النقل الصوتي
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
الترجمة
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
النقل الصوتي
Sabbihisma Rabbikal A'laa
الترجمة
Exalt the name of your Lord, the Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
النقل الصوتي
Allazee khalaqa fasawwaa
الترجمة
Who created and proportioned
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
النقل الصوتي
Wallazee qaddara fahadaa
الترجمة
And who destined and [then] guided
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
النقل الصوتي
Wallazeee akhrajal mar'aa
الترجمة
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
النقل الصوتي
Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
الترجمة
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
النقل الصوتي
Sanuqri'uka falaa tansaaa
الترجمة
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
النقل الصوتي
Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
الترجمة
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
النقل الصوتي
Wa nu-yassiruka lilyusraa
الترجمة
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
النقل الصوتي
Fazakkir in nafa'atizzikraa
الترجمة
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Sa yazzakkaru maiyakhshaa
الترجمة
He who fears [Allah] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
النقل الصوتي
Wa yatajannabuhal ashqaa
الترجمة
But the wretched one will avoid it -
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
النقل الصوتي
Allazee yaslan Naaral kubraa
الترجمة
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
النقل الصوتي
Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
الترجمة
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
النقل الصوتي
Qad aflaha man tazakkaa
الترجمة
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
النقل الصوتي
Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
الترجمة
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
النقل الصوتي
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
الترجمة
But you prefer the worldly life,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
النقل الصوتي
Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
الترجمة
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
النقل الصوتي
Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
الترجمة
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
النقل الصوتي
Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
الترجمة
The scriptures of Abraham and Moses.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
النقل الصوتي
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
الترجمة
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
النقل الصوتي
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
الترجمة
[Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
النقل الصوتي
'Aamilatun naasibah
الترجمة
Working [hard] and exhausted.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
النقل الصوتي
Taslaa naaran haamiyah
الترجمة
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
النقل الصوتي
Tusqaa min 'aynin aaniyah
الترجمة
They will be given drink from a boiling spring.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
النقل الصوتي
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
الترجمة
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
النقل الصوتي
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
الترجمة
Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
النقل الصوتي
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
الترجمة
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
النقل الصوتي
Lisa'yihaa raadiyah
الترجمة
With their effort [they are] satisfied
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
النقل الصوتي
Fee jannatin 'aaliyah
الترجمة
In an elevated garden,
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
النقل الصوتي
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
الترجمة
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
النقل الصوتي
Feehaa 'aynun jaariyah
الترجمة
Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
النقل الصوتي
Feehaa sururum marfoo'ah
الترجمة
Within it are couches raised high
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
النقل الصوتي
Wa akwaabum mawdoo 'ah
الترجمة
And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
النقل الصوتي
Wa namaariqu masfoofah
الترجمة
And cushions lined up
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
النقل الصوتي
Wa zaraabiyyu mabsoosah
الترجمة
And carpets spread around.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
النقل الصوتي
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
الترجمة
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
النقل الصوتي
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
الترجمة
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
النقل الصوتي
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
الترجمة
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
النقل الصوتي
Wa ilal ardi kaifa sutihat
الترجمة
And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
النقل الصوتي
Fazakkir innama anta Muzakkir
الترجمة
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
النقل الصوتي
Lasta 'alaihim bimusaitir
الترجمة
You are not over them a controller.
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
النقل الصوتي
Illaa man tawallaa wa kafar
الترجمة
However, he who turns away and disbelieves -
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
النقل الصوتي
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
الترجمة
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
النقل الصوتي
Innaa ilainaaa iyaabahum
الترجمة
Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
النقل الصوتي
Summa inna 'alainaa hisaabahum
الترجمة
Then indeed, upon Us is their account.
وَالْفَجْرِ
النقل الصوتي
Wal-Fajr
الترجمة
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
النقل الصوتي
Wa layaalin 'ashr
الترجمة
And [by] ten nights
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
النقل الصوتي
Wash shaf'i wal watr
الترجمة
And [by] the even [number] and the odd
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
النقل الصوتي
Wallaili izaa yasr
الترجمة
And [by] the night when it passes,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
النقل الصوتي
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
الترجمة
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
النقل الصوتي
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
الترجمة
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
النقل الصوتي
Iramaa zaatil 'imaad
الترجمة
[With] Iram - who had lofty pillars,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
النقل الصوتي
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
الترجمة
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
النقل الصوتي
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
الترجمة
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
النقل الصوتي
Wa fir'awna zil awtaad
الترجمة
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
النقل الصوتي
Allazeena taghaw fil bilaad
الترجمة
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
النقل الصوتي
Fa aksaroo feehal fasaad
الترجمة
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
النقل الصوتي
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
الترجمة
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
النقل الصوتي
Inna Rabbaka labil mirsaad
الترجمة
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
النقل الصوتي
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
الترجمة
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
النقل الصوتي
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
الترجمة
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
النقل الصوتي
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
الترجمة
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
النقل الصوتي
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
الترجمة
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
النقل الصوتي
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
الترجمة
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
النقل الصوتي
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
الترجمة
And you love wealth with immense love.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
النقل الصوتي
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
الترجمة
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
النقل الصوتي
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
الترجمة
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
النقل الصوتي
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
الترجمة
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
النقل الصوتي
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
الترجمة
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
الترجمة
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
الترجمة
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
النقل الصوتي
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
الترجمة
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
النقل الصوتي
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
الترجمة
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
النقل الصوتي
Fadkhulee fee 'ibaadee
الترجمة
And enter among My [righteous] servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي
النقل الصوتي
Wadkhulee jannatee
الترجمة
And enter My Paradise."
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
النقل الصوتي
Laaa uqsimu bihaazal balad
الترجمة
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
النقل الصوتي
Wa anta hillum bihaazal balad
الترجمة
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
النقل الصوتي
Wa waalidinw wa maa walad
الترجمة
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
النقل الصوتي
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
الترجمة
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
الترجمة
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
النقل الصوتي
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
الترجمة
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
الترجمة
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
النقل الصوتي
Alam naj'al lahoo 'aynayn
الترجمة
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
النقل الصوتي
Wa lisaananw wa shafatayn
الترجمة
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
النقل الصوتي
Wa hadaynaahun najdayn
الترجمة
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
النقل الصوتي
Falaq tahamal-'aqabah
الترجمة
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
النقل الصوتي
Wa maaa adraaka mal'aqabah
الترجمة
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
النقل الصوتي
Fakku raqabah
الترجمة
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
النقل الصوتي
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
الترجمة
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
النقل الصوتي
Yateeman zaa maqrabah
الترجمة
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
النقل الصوتي
Aw miskeenan zaa matrabah
الترجمة
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
النقل الصوتي
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
الترجمة
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
النقل الصوتي
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
الترجمة
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
النقل الصوتي
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
الترجمة
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
النقل الصوتي
Alaihim naarum mu'sadah
الترجمة
Over them will be fire closed in.
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
النقل الصوتي
Wash shamsi wa duhaa haa
الترجمة
By the sun and its brightness
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
النقل الصوتي
Wal qamari izaa talaa haa
الترجمة
And [by] the moon when it follows it
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
النقل الصوتي
Wannahaari izaa jallaa haa
الترجمة
And [by] the day when it displays it
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
النقل الصوتي
Wallaili izaa yaghshaa haa
الترجمة
And [by] the night when it covers it
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
النقل الصوتي
Wassamaaa'i wa maa banaahaa
الترجمة
And [by] the sky and He who constructed it
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
النقل الصوتي
Wal ardi wa maa tahaahaa
الترجمة
And [by] the earth and He who spread it
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
النقل الصوتي
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
الترجمة
And [by] the soul and He who proportioned it
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
النقل الصوتي
Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
الترجمة
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
النقل الصوتي
Qad aflaha man zakkaahaa
الترجمة
He has succeeded who purifies it,
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
النقل الصوتي
Wa qad khaaba man dassaahaa
الترجمة
And he has failed who instills it [with corruption].
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
النقل الصوتي
Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
الترجمة
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
النقل الصوتي
Izim ba'asa ashqaahaa
الترجمة
When the most wretched of them was sent forth.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
النقل الصوتي
Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
الترجمة
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
النقل الصوتي
Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
الترجمة
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
النقل الصوتي
Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
الترجمة
And He does not fear the consequence thereof.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
النقل الصوتي
Wallaili izaa yaghshaa
الترجمة
By the night when it covers
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
النقل الصوتي
Wannahaari izaa tajalla
الترجمة
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
النقل الصوتي
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
الترجمة
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
النقل الصوتي
Inna sa'yakum lashattaa
الترجمة
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
النقل الصوتي
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
الترجمة
As for he who gives and fears Allah
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
النقل الصوتي
Wa saddaqa bil husnaa
الترجمة
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
النقل الصوتي
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
الترجمة
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
النقل الصوتي
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
الترجمة
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
النقل الصوتي
Wa kazzaba bil husnaa
الترجمة
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
النقل الصوتي
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
الترجمة
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
النقل الصوتي
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
الترجمة
And what will his wealth avail him when he falls?
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
النقل الصوتي
Inna 'alainaa lal hudaa
الترجمة
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
النقل الصوتي
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
الترجمة
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
النقل الصوتي
Fa anzartukum naaran talazzaa
الترجمة
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
النقل الصوتي
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
الترجمة
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
النقل الصوتي
Allazee kazzaba wa tawallaa
الترجمة
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
النقل الصوتي
Wa sa yujannnabuhal atqaa
الترجمة
But the righteous one will avoid it -
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
النقل الصوتي
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
الترجمة
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
النقل الصوتي
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
الترجمة
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
النقل الصوتي
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
الترجمة
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
النقل الصوتي
Wa lasawfa yardaa
الترجمة
And he is going to be satisfied.
وَالضُّحَىٰ
النقل الصوتي
Wad duhaa
الترجمة
By the morning brightness
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
النقل الصوتي
Wal laili iza sajaa
الترجمة
And [by] the night when it covers with darkness,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
النقل الصوتي
Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
الترجمة
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
النقل الصوتي
Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
الترجمة
And the Hereafter is better for you than the first [life].
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
النقل الصوتي
Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
الترجمة
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
النقل الصوتي
Alam ya jidka yateeman fa aawaa
الترجمة
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
النقل الصوتي
Wa wa jadaka daal lan fahada
الترجمة
And He found you lost and guided [you],
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
النقل الصوتي
Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
الترجمة
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
النقل الصوتي
Fa am mal yateema fala taqhar
الترجمة
So as for the orphan, do not oppress [him].
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
النقل الصوتي
Wa am mas saa-ila fala tanhar
الترجمة
And as for the petitioner, do not repel [him].
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
النقل الصوتي
Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
الترجمة
But as for the favor of your Lord, report [it].
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
النقل الصوتي
Alam nashrah laka sadrak
الترجمة
Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
النقل الصوتي
Wa wa d'ana 'anka wizrak
الترجمة
And We removed from you your burden
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
النقل الصوتي
Allazee anqada zahrak
الترجمة
Which had weighed upon your back
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
النقل الصوتي
Wa raf 'ana laka zikrak
الترجمة
And raised high for you your repute.
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
النقل الصوتي
Fa inna ma'al usri yusra
الترجمة
For indeed, with hardship [will be] ease.
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
النقل الصوتي
Inna ma'al 'usri yusra
الترجمة
Indeed, with hardship [will be] ease.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
النقل الصوتي
Fa iza faragh ta fansab
الترجمة
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
النقل الصوتي
Wa ilaa rabbika far ghab
الترجمة
And to your Lord direct [your] longing.
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
النقل الصوتي
Wat teeni waz zaitoon
الترجمة
By the fig and the olive
وَطُورِ سِينِينَ
النقل الصوتي
Wa toori sineen
الترجمة
And [by] Mount Sinai
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
النقل الصوتي
Wa haazal balad-il ameen
الترجمة
And [by] this secure city [Makkah],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
النقل الصوتي
Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem
الترجمة
We have certainly created man in the best of stature;
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
النقل الصوتي
Thumma ra dad naahu asfala saafileen
الترجمة
Then We return him to the lowest of the low,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
النقل الصوتي
Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon
الترجمة
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
النقل الصوتي
Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen
الترجمة
So what yet causes you to deny the Recompense?
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
النقل الصوتي
Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen
الترجمة
Is not Allah the most just of judges?
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
النقل الصوتي
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
الترجمة
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
النقل الصوتي
Khalaqal insaana min 'alaq
الترجمة
Created man from a clinging substance.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
النقل الصوتي
Iqra wa rab bukal akram
الترجمة
Recite, and your Lord is the most Generous -
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
النقل الصوتي
Al lazee 'allama bil qalam
الترجمة
Who taught by the pen -
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
النقل الصوتي
'Al lamal insaana ma lam y'alam
الترجمة
Taught man that which he knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
النقل الصوتي
Kallaa innal insaana layatghaa
الترجمة
No! [But] indeed, man transgresses
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
النقل الصوتي
Ar-ra aahus taghnaa
الترجمة
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
النقل الصوتي
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
الترجمة
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
النقل الصوتي
Ara-aital lazee yanhaa
الترجمة
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
النقل الصوتي
'Abdan iza sallaa
الترجمة
A servant when he prays?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
النقل الصوتي
Ara-aita in kana 'alal hudaa
الترجمة
Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
النقل الصوتي
Au amara bit taqwaa
الترجمة
Or enjoins righteousness?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
النقل الصوتي
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
الترجمة
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
النقل الصوتي
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
الترجمة
Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
النقل الصوتي
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
الترجمة
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
النقل الصوتي
Nasiyatin kazi batin khaatiyah
الترجمة
A lying, sinning forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
النقل الصوتي
Fal yad'u naadiyah
الترجمة
Then let him call his associates;
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
النقل الصوتي
Sanad 'uz zabaaniyah
الترجمة
We will call the angels of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
النقل الصوتي
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
الترجمة
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
النقل الصوتي
Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr
الترجمة
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
النقل الصوتي
Wa maa adraaka ma lailatul qadr
الترجمة
And what can make you know what is the Night of Decree?
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
النقل الصوتي
Lailatul qadri khairum min alfee shahr
الترجمة
The Night of Decree is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
النقل الصوتي
Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr
الترجمة
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
النقل الصوتي
Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr
الترجمة
Peace it is until the emergence of dawn.
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
النقل الصوتي
Lam ya kunil lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena mun fak keena hattaa ta-tiya humul bayyinah
الترجمة
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً
النقل الصوتي
Rasoolum minal laahi yatlu suhufam mutahharah
الترجمة
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
النقل الصوتي
Feeha kutubun qaiyimah
الترجمة
Within which are correct writings.
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
النقل الصوتي
Wa maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at humul baiyyinah
الترجمة
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
النقل الصوتي
Wa maa umiroo il-la liy'abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaahta wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah
الترجمة
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
النقل الصوتي
Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena fee nari jahan nama khaali deena feeha; ulaa-ika hum shar rul ba reeyah
الترجمة
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
النقل الصوتي
Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah
الترجمة
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
النقل الصوتي
Jazaa-uhum inda rabbihim jan naatu 'adnin tajree min tahtihal an haaru khalideena feeha abada; radiy-yallaahu 'anhum wa ra du 'an zaalika liman khashiya rabbah.
الترجمة
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
النقل الصوتي
Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
الترجمة
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
النقل الصوتي
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
الترجمة
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
النقل الصوتي
Wa qaalal insaanu ma laha
الترجمة
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
النقل الصوتي
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
الترجمة
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
النقل الصوتي
Bi-anna rabbaka awhaa laha
الترجمة
Because your Lord has commanded it.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
النقل الصوتي
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
الترجمة
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
النقل الصوتي
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
الترجمة
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
النقل الصوتي
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
الترجمة
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
النقل الصوتي
Wal'aadi yaati dabha
الترجمة
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
النقل الصوتي
Fal moori yaati qadha
الترجمة
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
النقل الصوتي
Fal mugheeraati subha
الترجمة
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
النقل الصوتي
Fa atharna bihee naq'a
الترجمة
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
النقل الصوتي
Fawa satna bihee jam'a
الترجمة
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
النقل الصوتي
Innal-insana lirabbihee lakanood
الترجمة
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
النقل الصوتي
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
الترجمة
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
النقل الصوتي
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
الترجمة
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
النقل الصوتي
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
الترجمة
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
النقل الصوتي
Wa hussila maa fis sudoor
الترجمة
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
النقل الصوتي
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
الترجمة
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
الْقَارِعَةُ
النقل الصوتي
Al qaari'ah
الترجمة
The Striking Calamity -
مَا الْقَارِعَةُ
النقل الصوتي
Mal qaariah
الترجمة
What is the Striking Calamity?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
النقل الصوتي
Wa maa adraaka mal qaari'ah
الترجمة
And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
النقل الصوتي
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
الترجمة
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
النقل الصوتي
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
الترجمة
And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
النقل الصوتي
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
الترجمة
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
النقل الصوتي
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
الترجمة
He will be in a pleasant life.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
النقل الصوتي
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
الترجمة
But as for one whose scales are light,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
النقل الصوتي
Fa-ummuhu haawiyah
الترجمة
His refuge will be an abyss.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
النقل الصوتي
Wa maa adraaka maa hiyah
الترجمة
And what can make you know what that is?
نَارٌ حَامِيَةٌ
النقل الصوتي
Naarun hamiyah
الترجمة
It is a Fire, intensely hot.
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
النقل الصوتي
Al haaku mut takathur
الترجمة
Competition in [worldly] increase diverts you
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
النقل الصوتي
Hatta zurtumul-maqaabir
الترجمة
Until you visit the graveyards.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Kalla sawfa ta'lamoon
الترجمة
No! You are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Thumma kalla sawfa ta'lamoon
الترجمة
Then no! You are going to know.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
النقل الصوتي
Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen
الترجمة
No! If you only knew with knowledge of certainty...
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
النقل الصوتي
Latara-wun nal jaheem
الترجمة
You will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
النقل الصوتي
Thumma latara wunnaha 'ainal yaqeen
الترجمة
Then you will surely see it with the eye of certainty.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
النقل الصوتي
Thumma latus alunna yauma-izin 'anin na'eem
الترجمة
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
وَالْعَصْرِ
النقل الصوتي
Wal' asr
الترجمة
By time,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
النقل الصوتي
Innal insaana lafee khusr
الترجمة
Indeed, mankind is in loss,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
النقل الصوتي
Il lal lazeena aamanu wa 'amilus saali haati wa tawa saw bil haqqi wa tawa saw bis sabr
الترجمة
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
النقل الصوتي
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
الترجمة
Woe to every scorner and mocker
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
النقل الصوتي
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
الترجمة
Who collects wealth and [continuously] counts it.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
النقل الصوتي
Yahsabu anna maalahu akhladah
الترجمة
He thinks that his wealth will make him immortal.
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
النقل الصوتي
Kalla layum ba zanna fil hutamah
الترجمة
No! He will surely be thrown into the Crusher.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
النقل الصوتي
Wa maa adraaka mal-hutamah
الترجمة
And what can make you know what is the Crusher?
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
النقل الصوتي
Narul laahil-mooqada
الترجمة
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
النقل الصوتي
Al latee tat tali'u 'alalafidah
الترجمة
Which mounts directed at the hearts.
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
النقل الصوتي
Innaha 'alaihim moosada
الترجمة
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
النقل الصوتي
Fee 'amadim-mu mad dadah
الترجمة
In extended columns.
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
النقل الصوتي
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil feel
الترجمة
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
النقل الصوتي
Alam yaj'al kai dahum fee tad leel
الترجمة
Did He not make their plan into misguidance?
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
النقل الصوتي
Wa arsala 'alaihim tairan abaabeel
الترجمة
And He sent against them birds in flocks,
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
النقل الصوتي
Tar meehim bi hi jaaratim min sij jeel
الترجمة
Striking them with stones of hard clay,
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ
النقل الصوتي
Faja 'alahum ka'asfim m'akool
الترجمة
And He made them like eaten straw.
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
النقل الصوتي
Li-ilaafi quraish
الترجمة
For the accustomed security of the Quraysh -
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
النقل الصوتي
Elaafihim rihlatash shitaa-i wass saif
الترجمة
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ
النقل الصوتي
Fal y'abudu rabba haazal-bait
الترجمة
Let them worship the Lord of this House,
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ
النقل الصوتي
Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf
الترجمة
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
النقل الصوتي
Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen
الترجمة
Have you seen the one who denies the Recompense?
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
النقل الصوتي
Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem
الترجمة
For that is the one who drives away the orphan
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
النقل الصوتي
Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
الترجمة
And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
النقل الصوتي
Fa wai lul-lil mu salleen
الترجمة
So woe to those who pray
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
النقل الصوتي
Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon
الترجمة
[But] who are heedless of their prayer -
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
النقل الصوتي
Al lazeena hum yuraa-oon
الترجمة
Those who make show [of their deeds]
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
النقل الصوتي
Wa yamna'oonal ma'oon
الترجمة
And withhold [simple] assistance.
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
النقل الصوتي
Innaa a'taina kal kauthar
الترجمة
Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
النقل الصوتي
Fa salli li rabbika wanhar
الترجمة
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
النقل الصوتي
Inna shani-aka huwal abtar
الترجمة
Indeed, your enemy is the one cut off.
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
النقل الصوتي
Qul yaa-ai yuhal kaafiroon
الترجمة
Say, "O disbelievers,
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
النقل الصوتي
Laa a'budu ma t'abudoon
الترجمة
I do not worship what you worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
النقل الصوتي
Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud
الترجمة
Nor are you worshippers of what I worship.
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
النقل الصوتي
Wa laa ana 'abidum maa 'abattum
الترجمة
Nor will I be a worshipper of what you worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
النقل الصوتي
Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud
الترجمة
Nor will you be worshippers of what I worship.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
النقل الصوتي
Lakum deenukum wa liya deen.
الترجمة
For you is your religion, and for me is my religion."
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
النقل الصوتي
Iza jaa-a nas rullahi walfath
الترجمة
When the victory of Allah has come and the conquest,
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
النقل الصوتي
Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah
الترجمة
And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
النقل الصوتي
Fa sab bih bihamdi rabbika was taghfir, innahu kaana tawwaaba
الترجمة
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
النقل الصوتي
Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
الترجمة
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
النقل الصوتي
Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab
الترجمة
His wealth will not avail him or that which he gained.
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
النقل الصوتي
Sa yas laa naran zaata lahab
الترجمة
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
النقل الصوتي
Wam ra-atuh hamma latal-hatab
الترجمة
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
النقل الصوتي
Fee jeediha hab lum mim-masad
الترجمة
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Qul huwal laahu ahad
الترجمة
Say, "He is Allah, [who is] One,
اللَّهُ الصَّمَدُ
النقل الصوتي
Allah hus-samad
الترجمة
Allah, the Eternal Refuge.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
النقل الصوتي
Lam yalid wa lam yoolad
الترجمة
He neither begets nor is born,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
النقل الصوتي
Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad
الترجمة
Nor is there to Him any equivalent."
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
النقل الصوتي
Qul a'uzoo bi rabbil-falaq
الترجمة
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
النقل الصوتي
Min sharri ma khalaq
الترجمة
From the evil of that which He created
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
النقل الصوتي
Wa min sharri ghasiqin iza waqab
الترجمة
And from the evil of darkness when it settles
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
النقل الصوتي
Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad
الترجمة
And from the evil of the blowers in knots
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
النقل الصوتي
Wa min shar ri haasidin iza hasad
الترجمة
And from the evil of an envier when he envies."
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
النقل الصوتي
Qul a'uzu birabbin naas
الترجمة
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
مَلِكِ النَّاسِ
النقل الصوتي
Malikin naas
الترجمة
The Sovereign of mankind.
إِلَٰهِ النَّاسِ
النقل الصوتي
Ilaahin naas
الترجمة
The God of mankind,
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
النقل الصوتي
Min sharril was waasil khannaas
الترجمة
From the evil of the retreating whisperer -
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
النقل الصوتي
Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas
الترجمة
Who whispers [evil] into the breasts of mankind -
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
النقل الصوتي
Minal jinnati wan naas
الترجمة
From among the jinn and mankind."