30

Juz 30 - Amma

عَمَّ

37 Surahs564 564 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

النقل الصوتي

'Amma Yatasaa-aloon

الترجمة

About what are they asking one another?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

'Anin-nabaa-il 'azeem

الترجمة

About the great news -

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

النقل الصوتي

Allazi hum feehi mukh talifoon

الترجمة

That over which they are in disagreement.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Kallaa sa y'alamoon

الترجمة

No! They are going to know.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Thumma kallaa sa y'alamoon

الترجمة

Then, no! They are going to know.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

النقل الصوتي

Alam naj'alil arda mihaa da

الترجمة

Have We not made the earth a resting place?

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

النقل الصوتي

Wal jibaala au taada

الترجمة

And the mountains as stakes?

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

النقل الصوتي

Wa khalaq naakum azwaaja

الترجمة

And We created you in pairs

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

النقل الصوتي

Waja'alnan naumakum subata

الترجمة

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

النقل الصوتي

Waja'alnal laila libasa

الترجمة

And made the night as clothing

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

النقل الصوتي

Waja'alnan nahara ma 'aasha

الترجمة

And made the day for livelihood

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

النقل الصوتي

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

الترجمة

And constructed above you seven strong [heavens]

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

النقل الصوتي

Waja'alna siraajaw wah haaja

الترجمة

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

النقل الصوتي

Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

الترجمة

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

النقل الصوتي

Linukh rija bihee habbaw wana baata

الترجمة

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

النقل الصوتي

Wa jan naatin alfafa

الترجمة

And gardens of entwined growth.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

النقل الصوتي

Inna yaumal-fasli kana miqaata

الترجمة

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

النقل الصوتي

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

الترجمة

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

النقل الصوتي

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

الترجمة

And the heaven is opened and will become gateways

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

النقل الصوتي

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

الترجمة

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

النقل الصوتي

Inna jahan nama kaanat mirsaada

الترجمة

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

النقل الصوتي

Lit taa gheena ma aaba

الترجمة

For the transgressors, a place of return,

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

النقل الصوتي

Laa bitheena feehaa ahqaaba

الترجمة

In which they will remain for ages [unending].

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

النقل الصوتي

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

الترجمة

They will not taste therein [any] coolness or drink

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

النقل الصوتي

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

الترجمة

Except scalding water and [foul] purulence -

26

جَزَاءً وِفَاقًا

النقل الصوتي

Jazaa-aw wi faaqa

الترجمة

An appropriate recompense.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

النقل الصوتي

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

الترجمة

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

النقل الصوتي

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

الترجمة

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

النقل الصوتي

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

الترجمة

But all things We have enumerated in writing.

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

النقل الصوتي

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

الترجمة

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

النقل الصوتي

Inna lil mutta qeena mafaaza

الترجمة

Indeed, for the righteous is attainment -

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

النقل الصوتي

Hadaa-iqa wa a'anaa ba

الترجمة

Gardens and grapevines

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

النقل الصوتي

Wa kaawa 'iba at raaba

الترجمة

And full-breasted [companions] of equal age

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

النقل الصوتي

Wa ka'san di haaqa

الترجمة

And a full cup.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

النقل الصوتي

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

الترجمة

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

النقل الصوتي

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

الترجمة

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

النقل الصوتي

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

الترجمة

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

النقل الصوتي

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

الترجمة

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

النقل الصوتي

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

الترجمة

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

النقل الصوتي

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

الترجمة

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

النقل الصوتي

Wan naazi 'aati gharqa

الترجمة

By those [angels] who extract with violence

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

النقل الصوتي

Wan naa shi taati nashta

الترجمة

And [by] those who remove with ease

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

النقل الصوتي

Wass saabi-haati sabha

الترجمة

And [by] those who glide [as if] swimming

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

النقل الصوتي

Fass saabi qaati sabqa

الترجمة

And those who race each other in a race

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

النقل الصوتي

Fal mu dab-bi raati amra

الترجمة

And those who arrange [each] matter,

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

النقل الصوتي

Yawma tarjufur raajifa

الترجمة

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

النقل الصوتي

Tatba'u har raadifa

الترجمة

There will follow it the subsequent [one].

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

النقل الصوتي

Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

الترجمة

Hearts, that Day, will tremble,

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

النقل الصوتي

Absaa ruhaa khashi'ah

الترجمة

Their eyes humbled.

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

النقل الصوتي

Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

الترجمة

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

النقل الصوتي

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

الترجمة

Even if we should be decayed bones?

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

النقل الصوتي

Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

الترجمة

They say, "That, then, would be a losing return."

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

النقل الصوتي

Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

الترجمة

Indeed, it will be but one shout,

14

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

النقل الصوتي

Faizaa hum biss saahirah

الترجمة

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

النقل الصوتي

Hal ataaka hadeethu Musaa

الترجمة

Has there reached you the story of Moses? -

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

النقل الصوتي

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

الترجمة

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

النقل الصوتي

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

الترجمة

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

18

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

النقل الصوتي

Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

الترجمة

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

الترجمة

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Fa araahul-aayatal kubra.

الترجمة

And he showed him the greatest sign,

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

النقل الصوتي

Fa kazzaba wa asaa.

الترجمة

But Pharaoh denied and disobeyed.

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

النقل الصوتي

Thumma adbara yas'aa.

الترجمة

Then he turned his back, striving.

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

النقل الصوتي

Fa hashara fanada.

الترجمة

And he gathered [his people] and called out

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

النقل الصوتي

Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

الترجمة

And said, "I am your most exalted lord."

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

الترجمة

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

الترجمة

Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

27

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

النقل الصوتي

A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

الترجمة

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

النقل الصوتي

Raf'a sam kaha fasaw waaha

الترجمة

He raised its ceiling and proportioned it.

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

النقل الصوتي

Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

الترجمة

And He darkened its night and extracted its brightness.

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

النقل الصوتي

Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

الترجمة

And after that He spread the earth.

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

النقل الصوتي

Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

الترجمة

He extracted from it its water and its pasture,

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

النقل الصوتي

Wal jibala arsaaha.

الترجمة

And the mountains He set firmly

33

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

النقل الصوتي

Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

الترجمة

As provision for you and your grazing livestock.

34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

الترجمة

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

النقل الصوتي

Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

الترجمة

The Day when man will remember that for which he strove,

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

النقل الصوتي

Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

الترجمة

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

37

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

النقل الصوتي

Fa ammaa man taghaa.

الترجمة

So as for he who transgressed

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

النقل الصوتي

Wa aasaral hayaatad dunyaa

الترجمة

And preferred the life of the world,

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

Fa innal jaheema hiyal maawaa.

الترجمة

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

النقل الصوتي

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

الترجمة

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

Fa innal jannata hiyal maawaa

الترجمة

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

النقل الصوتي

Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

الترجمة

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

43

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

النقل الصوتي

Feema anta min zikraahaa

الترجمة

In what [position] are you that you should mention it?

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

النقل الصوتي

Ilaa Rabbika muntahaa haa

الترجمة

To your Lord is its finality.

45

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

النقل الصوتي

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

الترجمة

You are only a warner for those who fear it.

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

النقل الصوتي

Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

الترجمة

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

'Abasa wa tawallaa.

الترجمة

The Prophet frowned and turned away

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

النقل الصوتي

An jaa-ahul 'a-maa

الترجمة

Because there came to him the blind man, [interrupting].

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

النقل الصوتي

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

الترجمة

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

النقل الصوتي

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

الترجمة

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

النقل الصوتي

Amma manis taghnaa

الترجمة

As for he who thinks himself without need,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

النقل الصوتي

Fa-anta lahu tasaddaa

الترجمة

To him you give attention.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

النقل الصوتي

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

الترجمة

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

النقل الصوتي

Wa amma man jaa-aka yas'a

الترجمة

But as for he who came to you striving [for knowledge]

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Wahuwa yakhshaa,

الترجمة

While he fears [Allah],

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

النقل الصوتي

Fa-anta 'anhu talah haa.

الترجمة

From him you are distracted.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

النقل الصوتي

Kalla innaha tazkirah

الترجمة

No! Indeed, these verses are a reminder;

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

النقل الصوتي

Faman shaa a zakarah

الترجمة

So whoever wills may remember it.

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

النقل الصوتي

Fi suhufim mukar rama,

الترجمة

[It is recorded] in honored sheets,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

النقل الصوتي

Marfoo'atim mutah hara,

الترجمة

Exalted and purified,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

النقل الصوتي

Bi'aidee safara

الترجمة

[Carried] by the hands of messenger-angels,

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

النقل الصوتي

Kiraamim bararah.

الترجمة

Noble and dutiful.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

النقل الصوتي

Qutilal-insanu maa akfarah.

الترجمة

Cursed is man; how disbelieving is he.

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

النقل الصوتي

Min aiyyi shai-in Khalaq

الترجمة

From what substance did He create him?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

النقل الصوتي

Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

الترجمة

From a sperm-drop He created him and destined for him;

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

النقل الصوتي

Thummas sabeela yas-sarah

الترجمة

Then He eased the way for him;

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

النقل الصوتي

Thumma amatahu fa-aqbarah

الترجمة

Then He causes his death and provides a grave for him.

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

النقل الصوتي

Thumma iza shaa-a ansharah

الترجمة

Then when He wills, He will resurrect him.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

النقل الصوتي

Kalla lamma yaqdi maa amarah.

الترجمة

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

النقل الصوتي

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

الترجمة

Then let mankind look at his food -

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

النقل الصوتي

Anna sabab nalmaa-a sabba.

الترجمة

How We poured down water in torrents,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

النقل الصوتي

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

الترجمة

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

النقل الصوتي

Fa ambatna feeha habba

الترجمة

And caused to grow within it grain

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

النقل الصوتي

Wa 'inabaw-wa qadba

الترجمة

And grapes and herbage

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

النقل الصوتي

Wa zaitoonaw wanakh la'

الترجمة

And olive and palm trees

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

النقل الصوتي

Wa hadaa-iqa ghulba

الترجمة

And gardens of dense shrubbery

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

النقل الصوتي

Wa faki hataw-wa abba.

الترجمة

And fruit and grass -

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

النقل الصوتي

Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

الترجمة

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

النقل الصوتي

Faiza jaa-atis saakhah.

الترجمة

But when there comes the Deafening Blast

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

النقل الصوتي

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

الترجمة

On the Day a man will flee from his brother

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

النقل الصوتي

Wa ummihee wa abeeh

الترجمة

And his mother and his father

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

النقل الصوتي

Wa sahi batihee wa baneeh.

الترجمة

And his wife and his children,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

النقل الصوتي

Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

الترجمة

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

النقل الصوتي

Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

الترجمة

[Some] faces, that Day, will be bright -

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

النقل الصوتي

Dahi katum mustab shirah

الترجمة

Laughing, rejoicing at good news.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

النقل الصوتي

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

الترجمة

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

النقل الصوتي

Tarhaquha qatarah.

الترجمة

Blackness will cover them.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

النقل الصوتي

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

الترجمة

Those are the disbelievers, the wicked ones.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

النقل الصوتي

Izash shamsu kuwwirat

الترجمة

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

النقل الصوتي

Wa izan nujoomun kadarat

الترجمة

And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal jibaalu suyyirat

الترجمة

And when the mountains are removed

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

النقل الصوتي

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

الترجمة

And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal wuhooshu hushirat

الترجمة

And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal bihaaru sujjirat

الترجمة

And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

النقل الصوتي

Wa izan nufoosu zuwwijat

الترجمة

And when the souls are paired

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

النقل الصوتي

Wa izal maw'oodatu su'ilat

الترجمة

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

النقل الصوتي

Bi ayyi zambin qutilat

الترجمة

For what sin she was killed

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

النقل الصوتي

Wa izas suhufu nushirat

الترجمة

And when the pages are made public

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

النقل الصوتي

Wa izas samaaa'u kushitat

الترجمة

And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal jaheemu su'-'irat

الترجمة

And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

النقل الصوتي

Wa izal jannatu uzlifat

الترجمة

And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

النقل الصوتي

'Alimat nafsum maaa ahdarat

الترجمة

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

النقل الصوتي

Falaaa uqsimu bil khunnas

الترجمة

So I swear by the retreating stars -

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

النقل الصوتي

Al jawaaril kunnas

الترجمة

Those that run [their courses] and disappear -

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

النقل الصوتي

Wallaili izaa 'as'as

الترجمة

And by the night as it closes in

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

النقل الصوتي

Wassubhi izaa tanaffas

الترجمة

And by the dawn when it breathes

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

النقل الصوتي

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

الترجمة

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

النقل الصوتي

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

الترجمة

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

النقل الصوتي

Mutaa'in samma ameen

الترجمة

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

النقل الصوتي

Wa maa saahibukum bimajnoon

الترجمة

And your companion is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

النقل الصوتي

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

الترجمة

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

النقل الصوتي

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

الترجمة

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

النقل الصوتي

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

الترجمة

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

النقل الصوتي

Fa ayna tazhaboon

الترجمة

So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

النقل الصوتي

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

الترجمة

It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

النقل الصوتي

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

الترجمة

For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

النقل الصوتي

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

الترجمة

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

النقل الصوتي

Izas samaaa'un fatarat

الترجمة

When the sky breaks apart

2

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal kawaakibun tasarat

الترجمة

And when the stars fall, scattering,

3

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal bihaaru fujjirat

الترجمة

And when the seas are erupted

4

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

النقل الصوتي

Wa izal qubooru bu'sirat

الترجمة

And when the [contents of] graves are scattered,

5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

النقل الصوتي

'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

الترجمة

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

6

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

النقل الصوتي

Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

الترجمة

O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

7

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

النقل الصوتي

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

الترجمة

Who created you, proportioned you, and balanced you?

8

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

النقل الصوتي

Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

الترجمة

In whatever form He willed has He assembled you.

9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

النقل الصوتي

Kalla bal tukazziboona bid deen

الترجمة

No! But you deny the Recompense.

10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

النقل الصوتي

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

الترجمة

And indeed, [appointed] over you are keepers,

11

كِرَامًا كَاتِبِينَ

النقل الصوتي

Kiraaman kaatibeen

الترجمة

Noble and recording;

12

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

النقل الصوتي

Ya'lamoona ma taf'aloon

الترجمة

They know whatever you do.

13

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

النقل الصوتي

Innal abraara lafee na'eem

الترجمة

Indeed, the righteous will be in pleasure,

14

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

النقل الصوتي

Wa innal fujjaara lafee jaheem

الترجمة

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

النقل الصوتي

Yaslawnahaa Yawmad Deen

الترجمة

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

النقل الصوتي

Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

الترجمة

And never therefrom will they be absent.

17

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

النقل الصوتي

Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

الترجمة

And what can make you know what is the Day of Recompense?

18

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

النقل الصوتي

Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

الترجمة

Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

النقل الصوتي

Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

الترجمة

It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

النقل الصوتي

Wailul lil mutaffifeen

الترجمة

Woe to those who give less [than due],

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

النقل الصوتي

Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

الترجمة

Who, when they take a measure from people, take in full.

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

النقل الصوتي

Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

الترجمة

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

النقل الصوتي

Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

الترجمة

Do they not think that they will be resurrected

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

النقل الصوتي

Li Yawmin 'Azeem

الترجمة

For a tremendous Day -

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

النقل الصوتي

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

الترجمة

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

النقل الصوتي

Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

الترجمة

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

النقل الصوتي

Wa maa adraaka maa Sijjeen

الترجمة

And what can make you know what is sijjeen?

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

النقل الصوتي

Kitaabum marqoom

الترجمة

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

النقل الصوتي

Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

الترجمة

Woe, that Day, to the deniers,

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

النقل الصوتي

Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

الترجمة

Who deny the Day of Recompense.

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

النقل الصوتي

Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

الترجمة

And none deny it except every sinful transgressor.

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

الترجمة

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

النقل الصوتي

Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

الترجمة

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

النقل الصوتي

Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

الترجمة

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

النقل الصوتي

Summa innahum lasaa lul jaheem

الترجمة

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

الترجمة

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

النقل الصوتي

Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

الترجمة

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

النقل الصوتي

Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

الترجمة

And what can make you know what is 'illiyyun?

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

النقل الصوتي

Kitaabum marqoom

الترجمة

It is [their destination recorded in] a register inscribed

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

النقل الصوتي

Yashhadu hul muqarra boon

الترجمة

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

النقل الصوتي

Innal abraara lafee Na'eem

الترجمة

Indeed, the righteous will be in pleasure

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

النقل الصوتي

'Alal araaa'iki yanzuroon

الترجمة

On adorned couches, observing.

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

النقل الصوتي

Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

الترجمة

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

النقل الصوتي

Yusqawna mir raheeqim makhtoom

الترجمة

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

النقل الصوتي

Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

الترجمة

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

النقل الصوتي

Wa mizaajuhoo min Tasneem

الترجمة

And its mixture is of Tasneem,

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

النقل الصوتي

'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

الترجمة

A spring from which those near [to Allah] drink.

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

النقل الصوتي

Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

الترجمة

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

النقل الصوتي

Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

الترجمة

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

النقل الصوتي

Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

الترجمة

And when they returned to their people, they would return jesting.

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

النقل الصوتي

Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

الترجمة

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

النقل الصوتي

Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

الترجمة

But they had not been sent as guardians over them.

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

النقل الصوتي

Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

الترجمة

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

النقل الصوتي

'Alal araaa'iki yanzuroon

الترجمة

On adorned couches, observing.

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

النقل الصوتي

Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

الترجمة

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

النقل الصوتي

Izas samaaa'un shaqqat

الترجمة

When the sky has split [open]

2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

النقل الصوتي

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

الترجمة

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

3

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

النقل الصوتي

Wa izal ardu muddat

الترجمة

And when the earth has been extended

4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

النقل الصوتي

Wa alqat maa feehaa wa takhallat

الترجمة

And has cast out that within it and relinquished [it]

5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

النقل الصوتي

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

الترجمة

And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

6

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

النقل الصوتي

Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

الترجمة

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

النقل الصوتي

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

الترجمة

Then as for he who is given his record in his right hand,

8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

النقل الصوتي

Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

الترجمة

He will be judged with an easy account

9

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

النقل الصوتي

Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

الترجمة

And return to his people in happiness.

10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

النقل الصوتي

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

الترجمة

But as for he who is given his record behind his back,

11

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

النقل الصوتي

Fasawfa yad'oo subooraa

الترجمة

He will cry out for destruction

12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

النقل الصوتي

Wa yaslaa sa'eeraa

الترجمة

And [enter to] burn in a Blaze.

13

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

النقل الصوتي

Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

الترجمة

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

14

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

النقل الصوتي

Innahoo zanna al lai yahoor

الترجمة

Indeed, he had thought he would never return [to Allah].

15

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

النقل الصوتي

Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

الترجمة

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

16

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

النقل الصوتي

Falaaa uqsimu bishshafaq

الترجمة

So I swear by the twilight glow

17

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

النقل الصوتي

Wallaili wa maa wasaq

الترجمة

And [by] the night and what it envelops

18

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

النقل الصوتي

Walqamari izat tasaq

الترجمة

And [by] the moon when it becomes full

19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

النقل الصوتي

Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

الترجمة

[That] you will surely experience state after state.

20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Famaa lahum laa yu'minoon

الترجمة

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

النقل الصوتي

Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

الترجمة

And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

22

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Balil lazeena kafaroo yukazziboon

الترجمة

But those who have disbelieved deny,

23

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

النقل الصوتي

Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

الترجمة

And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

24

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

النقل الصوتي

Fabashshirhum bi'azaabin aleem

الترجمة

So give them tidings of a painful punishment,

25

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

النقل الصوتي

Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

الترجمة

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

النقل الصوتي

Wassamaaa'i zaatil burooj

الترجمة

By the sky containing great stars

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

النقل الصوتي

Wal yawmil maw'ood

الترجمة

And [by] the promised Day

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

النقل الصوتي

Wa shaahidinw wa mashhood

الترجمة

And [by] the witness and what is witnessed,

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

النقل الصوتي

Qutila as haabul ukhdood

الترجمة

Cursed were the companions of the trench

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

النقل الصوتي

Annaari zaatil waqood

الترجمة

[Containing] the fire full of fuel,

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

النقل الصوتي

Iz hum 'alaihaa qu'ood

الترجمة

When they were sitting near it

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

النقل الصوتي

Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

الترجمة

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

النقل الصوتي

Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

الترجمة

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

النقل الصوتي

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

الترجمة

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

النقل الصوتي

Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

الترجمة

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

النقل الصوتي

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

الترجمة

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

النقل الصوتي

Inna batsha Rabbika lashadeed

الترجمة

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

النقل الصوتي

Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

الترجمة

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

النقل الصوتي

Wa Huwal Ghafoorul Wadood

الترجمة

And He is the Forgiving, the Affectionate,

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

النقل الصوتي

Zul 'Arshil Majeed

الترجمة

Honorable Owner of the Throne,

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

النقل الصوتي

Fa' 'aalul limaa yureed

الترجمة

Effecter of what He intends.

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

النقل الصوتي

Hal ataaka hadeesul junood

الترجمة

Has there reached you the story of the soldiers -

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

النقل الصوتي

Fir'awna wa Samood

الترجمة

[Those of] Pharaoh and Thamud?

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

النقل الصوتي

Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

الترجمة

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

النقل الصوتي

Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

الترجمة

While Allah encompasses them from behind.

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

النقل الصوتي

Bal huwa Quraanum Majeed

الترجمة

But this is an honored Qur'an

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

النقل الصوتي

Fee Lawhim Mahfooz

الترجمة

[Inscribed] in a Preserved Slate.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

النقل الصوتي

Wassamaaa'i wattaariq

الترجمة

By the sky and the night comer -

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

النقل الصوتي

Wa maaa adraaka mattaariq

الترجمة

And what can make you know what is the night comer?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

النقل الصوتي

Annajmus saaqib

الترجمة

It is the piercing star -

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

النقل الصوتي

In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz

الترجمة

There is no soul but that it has over it a protector.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

النقل الصوتي

Fal yanzuril insaanu mimma khuliq

الترجمة

So let man observe from what he was created.

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

النقل الصوتي

Khuliqa mim maaa'in daafiq

الترجمة

He was created from a fluid, ejected,

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

النقل الصوتي

Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib

الترجمة

Emerging from between the backbone and the ribs.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

النقل الصوتي

Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir

الترجمة

Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

النقل الصوتي

Yawma tublas saraaa'ir

الترجمة

The Day when secrets will be put on trial,

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

النقل الصوتي

Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

الترجمة

Then man will have no power or any helper.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

النقل الصوتي

Wassamaaa'i zaatir raj'

الترجمة

By the sky which returns [rain]

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

النقل الصوتي

Wal ardi zaatis sad'

الترجمة

And [by] the earth which cracks open,

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

النقل الصوتي

Innahoo laqawlun fasl

الترجمة

Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

النقل الصوتي

Wa maa huwa bil hazl

الترجمة

And it is not amusement.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

النقل الصوتي

Innahum yakeedoona kaidaa

الترجمة

Indeed, they are planning a plan,

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

النقل الصوتي

Wa akeedu kaidaa

الترجمة

But I am planning a plan.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

النقل الصوتي

Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa

الترجمة

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

النقل الصوتي

Sabbihisma Rabbikal A'laa

الترجمة

Exalt the name of your Lord, the Most High,

2

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

النقل الصوتي

Allazee khalaqa fasawwaa

الترجمة

Who created and proportioned

3

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

النقل الصوتي

Wallazee qaddara fahadaa

الترجمة

And who destined and [then] guided

4

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

النقل الصوتي

Wallazeee akhrajal mar'aa

الترجمة

And who brings out the pasture

5

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

النقل الصوتي

Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

الترجمة

And [then] makes it black stubble.

6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

النقل الصوتي

Sanuqri'uka falaa tansaaa

الترجمة

We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

7

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

النقل الصوتي

Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

الترجمة

Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa nu-yassiruka lilyusraa

الترجمة

And We will ease you toward ease.

9

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

النقل الصوتي

Fazakkir in nafa'atizzikraa

الترجمة

So remind, if the reminder should benefit;

10

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Sa yazzakkaru maiyakhshaa

الترجمة

He who fears [Allah] will be reminded.

11

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

النقل الصوتي

Wa yatajannabuhal ashqaa

الترجمة

But the wretched one will avoid it -

12

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Allazee yaslan Naaral kubraa

الترجمة

[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

النقل الصوتي

Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

الترجمة

Neither dying therein nor living.

14

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

النقل الصوتي

Qad aflaha man tazakkaa

الترجمة

He has certainly succeeded who purifies himself

15

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

النقل الصوتي

Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

الترجمة

And mentions the name of his Lord and prays.

16

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

النقل الصوتي

Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

الترجمة

But you prefer the worldly life,

17

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

النقل الصوتي

Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

الترجمة

While the Hereafter is better and more enduring.

18

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

الترجمة

Indeed, this is in the former scriptures,

19

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

النقل الصوتي

Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

الترجمة

The scriptures of Abraham and Moses.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

النقل الصوتي

Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

الترجمة

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

النقل الصوتي

Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

الترجمة

[Some] faces, that Day, will be humbled,

3

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

النقل الصوتي

'Aamilatun naasibah

الترجمة

Working [hard] and exhausted.

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

النقل الصوتي

Taslaa naaran haamiyah

الترجمة

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

النقل الصوتي

Tusqaa min 'aynin aaniyah

الترجمة

They will be given drink from a boiling spring.

6

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

النقل الصوتي

Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

الترجمة

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

7

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

النقل الصوتي

Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

الترجمة

Which neither nourishes nor avails against hunger.

8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

النقل الصوتي

Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

الترجمة

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

9

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

النقل الصوتي

Lisa'yihaa raadiyah

الترجمة

With their effort [they are] satisfied

10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

النقل الصوتي

Fee jannatin 'aaliyah

الترجمة

In an elevated garden,

11

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

النقل الصوتي

Laa tasma'u feehaa laaghiyah

الترجمة

Wherein they will hear no unsuitable speech.

12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

النقل الصوتي

Feehaa 'aynun jaariyah

الترجمة

Within it is a flowing spring.

13

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

النقل الصوتي

Feehaa sururum marfoo'ah

الترجمة

Within it are couches raised high

14

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

النقل الصوتي

Wa akwaabum mawdoo 'ah

الترجمة

And cups put in place

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

النقل الصوتي

Wa namaariqu masfoofah

الترجمة

And cushions lined up

16

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

النقل الصوتي

Wa zaraabiyyu mabsoosah

الترجمة

And carpets spread around.

17

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

النقل الصوتي

Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

الترجمة

Then do they not look at the camels - how they are created?

18

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

النقل الصوتي

Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

الترجمة

And at the sky - how it is raised?

19

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

النقل الصوتي

Wa ilal jibaali kaifa nusibat

الترجمة

And at the mountains - how they are erected?

20

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

النقل الصوتي

Wa ilal ardi kaifa sutihat

الترجمة

And at the earth - how it is spread out?

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

النقل الصوتي

Fazakkir innama anta Muzakkir

الترجمة

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

22

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

النقل الصوتي

Lasta 'alaihim bimusaitir

الترجمة

You are not over them a controller.

23

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

النقل الصوتي

Illaa man tawallaa wa kafar

الترجمة

However, he who turns away and disbelieves -

24

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

النقل الصوتي

Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

الترجمة

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

25

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

النقل الصوتي

Innaa ilainaaa iyaabahum

الترجمة

Indeed, to Us is their return.

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

النقل الصوتي

Summa inna 'alainaa hisaabahum

الترجمة

Then indeed, upon Us is their account.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْفَجْرِ

النقل الصوتي

Wal-Fajr

الترجمة

By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

النقل الصوتي

Wa layaalin 'ashr

الترجمة

And [by] ten nights

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

النقل الصوتي

Wash shaf'i wal watr

الترجمة

And [by] the even [number] and the odd

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

النقل الصوتي

Wallaili izaa yasr

الترجمة

And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

النقل الصوتي

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

الترجمة

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

النقل الصوتي

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

الترجمة

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

النقل الصوتي

Iramaa zaatil 'imaad

الترجمة

[With] Iram - who had lofty pillars,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

النقل الصوتي

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

الترجمة

The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

النقل الصوتي

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

الترجمة

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

النقل الصوتي

Wa fir'awna zil awtaad

الترجمة

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

النقل الصوتي

Allazeena taghaw fil bilaad

الترجمة

[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

النقل الصوتي

Fa aksaroo feehal fasaad

الترجمة

And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

النقل الصوتي

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

الترجمة

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

النقل الصوتي

Inna Rabbaka labil mirsaad

الترجمة

Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

النقل الصوتي

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

الترجمة

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

النقل الصوتي

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

الترجمة

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

النقل الصوتي

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

الترجمة

No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

النقل الصوتي

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

الترجمة

And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

النقل الصوتي

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

الترجمة

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

النقل الصوتي

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

الترجمة

And you love wealth with immense love.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

النقل الصوتي

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

الترجمة

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

النقل الصوتي

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

الترجمة

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

الترجمة

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

النقل الصوتي

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

الترجمة

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

النقل الصوتي

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

الترجمة

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

النقل الصوتي

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

الترجمة

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

النقل الصوتي

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

الترجمة

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

النقل الصوتي

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

الترجمة

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

النقل الصوتي

Fadkhulee fee 'ibaadee

الترجمة

And enter among My [righteous] servants

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

النقل الصوتي

Wadkhulee jannatee

الترجمة

And enter My Paradise."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

النقل الصوتي

Laaa uqsimu bihaazal balad

الترجمة

I swear by this city, Makkah -

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

النقل الصوتي

Wa anta hillum bihaazal balad

الترجمة

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

النقل الصوتي

Wa waalidinw wa maa walad

الترجمة

And [by] the father and that which was born [of him],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

النقل الصوتي

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

الترجمة

We have certainly created man into hardship.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

النقل الصوتي

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

الترجمة

Does he think that never will anyone overcome him?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

النقل الصوتي

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

الترجمة

He says, "I have spent wealth in abundance."

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

النقل الصوتي

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

الترجمة

Does he think that no one has seen him?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

النقل الصوتي

Alam naj'al lahoo 'aynayn

الترجمة

Have We not made for him two eyes?

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

النقل الصوتي

Wa lisaananw wa shafatayn

الترجمة

And a tongue and two lips?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

النقل الصوتي

Wa hadaynaahun najdayn

الترجمة

And have shown him the two ways?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

النقل الصوتي

Falaq tahamal-'aqabah

الترجمة

But he has not broken through the difficult pass.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

النقل الصوتي

Wa maaa adraaka mal'aqabah

الترجمة

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

النقل الصوتي

Fakku raqabah

الترجمة

It is the freeing of a slave

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

النقل الصوتي

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

الترجمة

Or feeding on a day of severe hunger

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

النقل الصوتي

Yateeman zaa maqrabah

الترجمة

An orphan of near relationship

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

النقل الصوتي

Aw miskeenan zaa matrabah

الترجمة

Or a needy person in misery

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

النقل الصوتي

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

الترجمة

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

النقل الصوتي

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

الترجمة

Those are the companions of the right.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

النقل الصوتي

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

الترجمة

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

النقل الصوتي

Alaihim naarum mu'sadah

الترجمة

Over them will be fire closed in.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

النقل الصوتي

Wash shamsi wa duhaa haa

الترجمة

By the sun and its brightness

2

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

النقل الصوتي

Wal qamari izaa talaa haa

الترجمة

And [by] the moon when it follows it

3

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

النقل الصوتي

Wannahaari izaa jallaa haa

الترجمة

And [by] the day when it displays it

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

النقل الصوتي

Wallaili izaa yaghshaa haa

الترجمة

And [by] the night when it covers it

5

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

النقل الصوتي

Wassamaaa'i wa maa banaahaa

الترجمة

And [by] the sky and He who constructed it

6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

النقل الصوتي

Wal ardi wa maa tahaahaa

الترجمة

And [by] the earth and He who spread it

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

النقل الصوتي

Wa nafsinw wa maa sawwaahaa

الترجمة

And [by] the soul and He who proportioned it

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

النقل الصوتي

Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa

الترجمة

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

9

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

النقل الصوتي

Qad aflaha man zakkaahaa

الترجمة

He has succeeded who purifies it,

10

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

النقل الصوتي

Wa qad khaaba man dassaahaa

الترجمة

And he has failed who instills it [with corruption].

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

النقل الصوتي

Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa

الترجمة

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

12

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

النقل الصوتي

Izim ba'asa ashqaahaa

الترجمة

When the most wretched of them was sent forth.

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

النقل الصوتي

Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa

الترجمة

And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

النقل الصوتي

Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa

الترجمة

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

النقل الصوتي

Wa laa yakhaafu'uqbaahaa

الترجمة

And He does not fear the consequence thereof.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

النقل الصوتي

Wallaili izaa yaghshaa

الترجمة

By the night when it covers

2

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

النقل الصوتي

Wannahaari izaa tajalla

الترجمة

And [by] the day when it appears

3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

الترجمة

And [by] He who created the male and female,

4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

النقل الصوتي

Inna sa'yakum lashattaa

الترجمة

Indeed, your efforts are diverse.

5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

النقل الصوتي

Fa ammaa man a'taa wattaqaa

الترجمة

As for he who gives and fears Allah

6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa saddaqa bil husnaa

الترجمة

And believes in the best [reward],

7

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

النقل الصوتي

Fasanu yassiruhoo lilyusraa

الترجمة

We will ease him toward ease.

8

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

الترجمة

But as for he who withholds and considers himself free of need

9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa kazzaba bil husnaa

الترجمة

And denies the best [reward],

10

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

النقل الصوتي

Fasanu yassiruhoo lil'usraa

الترجمة

We will ease him toward difficulty.

11

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

النقل الصوتي

Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

الترجمة

And what will his wealth avail him when he falls?

12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

النقل الصوتي

Inna 'alainaa lal hudaa

الترجمة

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

13

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

الترجمة

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

14

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

النقل الصوتي

Fa anzartukum naaran talazzaa

الترجمة

So I have warned you of a Fire which is blazing.

15

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

النقل الصوتي

Laa yaslaahaaa illal ashqaa

الترجمة

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

16

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

Allazee kazzaba wa tawallaa

الترجمة

Who had denied and turned away.

17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

النقل الصوتي

Wa sa yujannnabuhal atqaa

الترجمة

But the righteous one will avoid it -

18

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

النقل الصوتي

Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

الترجمة

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

19

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

النقل الصوتي

Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

الترجمة

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

النقل الصوتي

Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

الترجمة

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

النقل الصوتي

Wa lasawfa yardaa

الترجمة

And he is going to be satisfied.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالضُّحَىٰ

النقل الصوتي

Wad duhaa

الترجمة

By the morning brightness

2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

النقل الصوتي

Wal laili iza sajaa

الترجمة

And [by] the night when it covers with darkness,

3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

النقل الصوتي

Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa

الترجمة

Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].

4

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

الترجمة

And the Hereafter is better for you than the first [life].

5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

النقل الصوتي

Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda

الترجمة

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

النقل الصوتي

Alam ya jidka yateeman fa aawaa

الترجمة

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

7

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

النقل الصوتي

Wa wa jadaka daal lan fahada

الترجمة

And He found you lost and guided [you],

8

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa

الترجمة

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

النقل الصوتي

Fa am mal yateema fala taqhar

الترجمة

So as for the orphan, do not oppress [him].

10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

النقل الصوتي

Wa am mas saa-ila fala tanhar

الترجمة

And as for the petitioner, do not repel [him].

11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

النقل الصوتي

Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith

الترجمة

But as for the favor of your Lord, report [it].

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

النقل الصوتي

Alam nashrah laka sadrak

الترجمة

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

2

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

النقل الصوتي

Wa wa d'ana 'anka wizrak

الترجمة

And We removed from you your burden

3

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

النقل الصوتي

Allazee anqada zahrak

الترجمة

Which had weighed upon your back

4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

النقل الصوتي

Wa raf 'ana laka zikrak

الترجمة

And raised high for you your repute.

5

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

النقل الصوتي

Fa inna ma'al usri yusra

الترجمة

For indeed, with hardship [will be] ease.

6

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

النقل الصوتي

Inna ma'al 'usri yusra

الترجمة

Indeed, with hardship [will be] ease.

7

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

النقل الصوتي

Fa iza faragh ta fansab

الترجمة

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ

النقل الصوتي

Wa ilaa rabbika far ghab

الترجمة

And to your Lord direct [your] longing.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

النقل الصوتي

Wat teeni waz zaitoon

الترجمة

By the fig and the olive

2

وَطُورِ سِينِينَ

النقل الصوتي

Wa toori sineen

الترجمة

And [by] Mount Sinai

3

وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

النقل الصوتي

Wa haazal balad-il ameen

الترجمة

And [by] this secure city [Makkah],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

النقل الصوتي

Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem

الترجمة

We have certainly created man in the best of stature;

5

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

النقل الصوتي

Thumma ra dad naahu asfala saafileen

الترجمة

Then We return him to the lowest of the low,

6

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

النقل الصوتي

Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon

الترجمة

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

7

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

النقل الصوتي

Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen

الترجمة

So what yet causes you to deny the Recompense?

8

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ

النقل الصوتي

Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen

الترجمة

Is not Allah the most just of judges?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

النقل الصوتي

Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

الترجمة

Recite in the name of your Lord who created -

2

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

النقل الصوتي

Khalaqal insaana min 'alaq

الترجمة

Created man from a clinging substance.

3

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

النقل الصوتي

Iqra wa rab bukal akram

الترجمة

Recite, and your Lord is the most Generous -

4

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

النقل الصوتي

Al lazee 'allama bil qalam

الترجمة

Who taught by the pen -

5

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

النقل الصوتي

'Al lamal insaana ma lam y'alam

الترجمة

Taught man that which he knew not.

6

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

النقل الصوتي

Kallaa innal insaana layatghaa

الترجمة

No! [But] indeed, man transgresses

7

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

النقل الصوتي

Ar-ra aahus taghnaa

الترجمة

Because he sees himself self-sufficient.

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

النقل الصوتي

Innna ilaa rabbikar ruj'aa

الترجمة

Indeed, to your Lord is the return.

9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

النقل الصوتي

Ara-aital lazee yanhaa

الترجمة

Have you seen the one who forbids

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

النقل الصوتي

'Abdan iza sallaa

الترجمة

A servant when he prays?

11

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

النقل الصوتي

Ara-aita in kana 'alal hudaa

الترجمة

Have you seen if he is upon guidance

12

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

النقل الصوتي

Au amara bit taqwaa

الترجمة

Or enjoins righteousness?

13

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

الترجمة

Have you seen if he denies and turns away -

14

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

النقل الصوتي

Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

الترجمة

Does he not know that Allah sees?

15

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

النقل الصوتي

Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

الترجمة

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

16

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

النقل الصوتي

Nasiyatin kazi batin khaatiyah

الترجمة

A lying, sinning forelock.

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

النقل الصوتي

Fal yad'u naadiyah

الترجمة

Then let him call his associates;

18

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

النقل الصوتي

Sanad 'uz zabaaniyah

الترجمة

We will call the angels of Hell.

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

النقل الصوتي

Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

الترجمة

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

النقل الصوتي

Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr

الترجمة

Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ

النقل الصوتي

Wa maa adraaka ma lailatul qadr

الترجمة

And what can make you know what is the Night of Decree?

3

لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ

النقل الصوتي

Lailatul qadri khairum min alfee shahr

الترجمة

The Night of Decree is better than a thousand months.

4

تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ

النقل الصوتي

Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr

الترجمة

The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.

5

سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

النقل الصوتي

Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr

الترجمة

Peace it is until the emergence of dawn.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ

النقل الصوتي

Lam ya kunil lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena mun fak keena hattaa ta-tiya humul bayyinah

الترجمة

Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

2

رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً

النقل الصوتي

Rasoolum minal laahi yatlu suhufam mutahharah

الترجمة

A Messenger from Allah, reciting purified scriptures

3

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

النقل الصوتي

Feeha kutubun qaiyimah

الترجمة

Within which are correct writings.

4

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

النقل الصوتي

Wa maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at humul baiyyinah

الترجمة

Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

5

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

النقل الصوتي

Wa maa umiroo il-la liy'abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaahta wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah

الترجمة

And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.

6

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

النقل الصوتي

Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena fee nari jahan nama khaali deena feeha; ulaa-ika hum shar rul ba reeyah

الترجمة

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

7

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

النقل الصوتي

Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah

الترجمة

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

8

جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

النقل الصوتي

Jazaa-uhum inda rabbihim jan naatu 'adnin tajree min tahtihal an haaru khalideena feeha abada; radiy-yallaahu 'anhum wa ra du 'an zaalika liman khashiya rabbah.

الترجمة

Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

النقل الصوتي

Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha

الترجمة

When the earth is shaken with its [final] earthquake

2

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

النقل الصوتي

Wa akh rajatil ardu athqaalaha

الترجمة

And the earth discharges its burdens

3

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا

النقل الصوتي

Wa qaalal insaanu ma laha

الترجمة

And man says, "What is [wrong] with it?" -

4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

النقل الصوتي

Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha

الترجمة

That Day, it will report its news

5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

النقل الصوتي

Bi-anna rabbaka awhaa laha

الترجمة

Because your Lord has commanded it.

6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

النقل الصوتي

Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum

الترجمة

That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

7

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ

النقل الصوتي

Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah

الترجمة

So whoever does an atom's weight of good will see it,

8

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

النقل الصوتي

Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah

الترجمة

And whoever does an atom's weight of evil will see it.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

النقل الصوتي

Wal'aadi yaati dabha

الترجمة

By the racers, panting,

2

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

النقل الصوتي

Fal moori yaati qadha

الترجمة

And the producers of sparks [when] striking

3

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

النقل الصوتي

Fal mugheeraati subha

الترجمة

And the chargers at dawn,

4

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

النقل الصوتي

Fa atharna bihee naq'a

الترجمة

Stirring up thereby [clouds of] dust,

5

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

النقل الصوتي

Fawa satna bihee jam'a

الترجمة

Arriving thereby in the center collectively,

6

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

النقل الصوتي

Innal-insana lirabbihee lakanood

الترجمة

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

7

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

النقل الصوتي

Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed

الترجمة

And indeed, he is to that a witness.

8

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

النقل الصوتي

Wa innahu lihubbil khairi la shadeed

الترجمة

And indeed he is, in love of wealth, intense.

9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

النقل الصوتي

Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor

الترجمة

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

10

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

النقل الصوتي

Wa hussila maa fis sudoor

الترجمة

And that within the breasts is obtained,

11

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

النقل الصوتي

Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer

الترجمة

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْقَارِعَةُ

النقل الصوتي

Al qaari'ah

الترجمة

The Striking Calamity -

2

مَا الْقَارِعَةُ

النقل الصوتي

Mal qaariah

الترجمة

What is the Striking Calamity?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

النقل الصوتي

Wa maa adraaka mal qaari'ah

الترجمة

And what can make you know what is the Striking Calamity?

4

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

النقل الصوتي

Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth

الترجمة

It is the Day when people will be like moths, dispersed,

5

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ

النقل الصوتي

Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh

الترجمة

And the mountains will be like wool, fluffed up.

6

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

النقل الصوتي

Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh

الترجمة

Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

7

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

النقل الصوتي

Fahuwa fee 'ishatir raadiyah

الترجمة

He will be in a pleasant life.

8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

النقل الصوتي

Wa amma man khaffat mawa zeenuh

الترجمة

But as for one whose scales are light,

9

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

النقل الصوتي

Fa-ummuhu haawiyah

الترجمة

His refuge will be an abyss.

10

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

النقل الصوتي

Wa maa adraaka maa hiyah

الترجمة

And what can make you know what that is?

11

نَارٌ حَامِيَةٌ

النقل الصوتي

Naarun hamiyah

الترجمة

It is a Fire, intensely hot.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

النقل الصوتي

Al haaku mut takathur

الترجمة

Competition in [worldly] increase diverts you

2

حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

النقل الصوتي

Hatta zurtumul-maqaabir

الترجمة

Until you visit the graveyards.

3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Kalla sawfa ta'lamoon

الترجمة

No! You are going to know.

4

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Thumma kalla sawfa ta'lamoon

الترجمة

Then no! You are going to know.

5

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

النقل الصوتي

Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen

الترجمة

No! If you only knew with knowledge of certainty...

6

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

النقل الصوتي

Latara-wun nal jaheem

الترجمة

You will surely see the Hellfire.

7

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

النقل الصوتي

Thumma latara wunnaha 'ainal yaqeen

الترجمة

Then you will surely see it with the eye of certainty.

8

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

النقل الصوتي

Thumma latus alunna yauma-izin 'anin na'eem

الترجمة

Then you will surely be asked that Day about pleasure.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْعَصْرِ

النقل الصوتي

Wal' asr

الترجمة

By time,

2

إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ

النقل الصوتي

Innal insaana lafee khusr

الترجمة

Indeed, mankind is in loss,

3

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

النقل الصوتي

Il lal lazeena aamanu wa 'amilus saali haati wa tawa saw bil haqqi wa tawa saw bis sabr

الترجمة

Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

النقل الصوتي

Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza

الترجمة

Woe to every scorner and mocker

2

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

النقل الصوتي

Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah

الترجمة

Who collects wealth and [continuously] counts it.

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

النقل الصوتي

Yahsabu anna maalahu akhladah

الترجمة

He thinks that his wealth will make him immortal.

4

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

النقل الصوتي

Kalla layum ba zanna fil hutamah

الترجمة

No! He will surely be thrown into the Crusher.

5

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

النقل الصوتي

Wa maa adraaka mal-hutamah

الترجمة

And what can make you know what is the Crusher?

6

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

النقل الصوتي

Narul laahil-mooqada

الترجمة

It is the fire of Allah, [eternally] fueled,

7

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

النقل الصوتي

Al latee tat tali'u 'alalafidah

الترجمة

Which mounts directed at the hearts.

8

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

النقل الصوتي

Innaha 'alaihim moosada

الترجمة

Indeed, Hellfire will be closed down upon them

9

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

النقل الصوتي

Fee 'amadim-mu mad dadah

الترجمة

In extended columns.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

النقل الصوتي

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil feel

الترجمة

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?

2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

النقل الصوتي

Alam yaj'al kai dahum fee tad leel

الترجمة

Did He not make their plan into misguidance?

3

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

النقل الصوتي

Wa arsala 'alaihim tairan abaabeel

الترجمة

And He sent against them birds in flocks,

4

تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ

النقل الصوتي

Tar meehim bi hi jaaratim min sij jeel

الترجمة

Striking them with stones of hard clay,

5

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

النقل الصوتي

Faja 'alahum ka'asfim m'akool

الترجمة

And He made them like eaten straw.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

النقل الصوتي

Li-ilaafi quraish

الترجمة

For the accustomed security of the Quraysh -

2

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

النقل الصوتي

Elaafihim rihlatash shitaa-i wass saif

الترجمة

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -

3

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

النقل الصوتي

Fal y'abudu rabba haazal-bait

الترجمة

Let them worship the Lord of this House,

4

الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ

النقل الصوتي

Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf

الترجمة

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

النقل الصوتي

Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen

الترجمة

Have you seen the one who denies the Recompense?

2

فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ

النقل الصوتي

Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem

الترجمة

For that is the one who drives away the orphan

3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

النقل الصوتي

Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen

الترجمة

And does not encourage the feeding of the poor.

4

فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ

النقل الصوتي

Fa wai lul-lil mu salleen

الترجمة

So woe to those who pray

5

الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

النقل الصوتي

Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon

الترجمة

[But] who are heedless of their prayer -

6

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

النقل الصوتي

Al lazeena hum yuraa-oon

الترجمة

Those who make show [of their deeds]

7

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

النقل الصوتي

Wa yamna'oonal ma'oon

الترجمة

And withhold [simple] assistance.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

النقل الصوتي

Innaa a'taina kal kauthar

الترجمة

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

2

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

النقل الصوتي

Fa salli li rabbika wanhar

الترجمة

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

3

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

النقل الصوتي

Inna shani-aka huwal abtar

الترجمة

Indeed, your enemy is the one cut off.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

النقل الصوتي

Qul yaa-ai yuhal kaafiroon

الترجمة

Say, "O disbelievers,

2

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

النقل الصوتي

Laa a'budu ma t'abudoon

الترجمة

I do not worship what you worship.

3

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

النقل الصوتي

Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud

الترجمة

Nor are you worshippers of what I worship.

4

وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ

النقل الصوتي

Wa laa ana 'abidum maa 'abattum

الترجمة

Nor will I be a worshipper of what you worship.

5

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

النقل الصوتي

Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud

الترجمة

Nor will you be worshippers of what I worship.

6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

النقل الصوتي

Lakum deenukum wa liya deen.

الترجمة

For you is your religion, and for me is my religion."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

النقل الصوتي

Iza jaa-a nas rullahi walfath

الترجمة

When the victory of Allah has come and the conquest,

2

وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

النقل الصوتي

Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah

الترجمة

And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,

3

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

النقل الصوتي

Fa sab bih bihamdi rabbika was taghfir, innahu kaana tawwaaba

الترجمة

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

النقل الصوتي

Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb

الترجمة

May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.

2

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

النقل الصوتي

Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab

الترجمة

His wealth will not avail him or that which he gained.

3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

النقل الصوتي

Sa yas laa naran zaata lahab

الترجمة

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

4

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

النقل الصوتي

Wam ra-atuh hamma latal-hatab

الترجمة

And his wife [as well] - the carrier of firewood.

5

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

النقل الصوتي

Fee jeediha hab lum mim-masad

الترجمة

Around her neck is a rope of [twisted] fiber.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

النقل الصوتي

Qul huwal laahu ahad

الترجمة

Say, "He is Allah, [who is] One,

2

اللَّهُ الصَّمَدُ

النقل الصوتي

Allah hus-samad

الترجمة

Allah, the Eternal Refuge.

3

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

النقل الصوتي

Lam yalid wa lam yoolad

الترجمة

He neither begets nor is born,

4

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

النقل الصوتي

Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad

الترجمة

Nor is there to Him any equivalent."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

النقل الصوتي

Qul a'uzoo bi rabbil-falaq

الترجمة

Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak

2

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

النقل الصوتي

Min sharri ma khalaq

الترجمة

From the evil of that which He created

3

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

النقل الصوتي

Wa min sharri ghasiqin iza waqab

الترجمة

And from the evil of darkness when it settles

4

وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

النقل الصوتي

Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad

الترجمة

And from the evil of the blowers in knots

5

وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

النقل الصوتي

Wa min shar ri haasidin iza hasad

الترجمة

And from the evil of an envier when he envies."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

النقل الصوتي

Qul a'uzu birabbin naas

الترجمة

Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,

2

مَلِكِ النَّاسِ

النقل الصوتي

Malikin naas

الترجمة

The Sovereign of mankind.

3

إِلَٰهِ النَّاسِ

النقل الصوتي

Ilaahin naas

الترجمة

The God of mankind,

4

مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

النقل الصوتي

Min sharril was waasil khannaas

الترجمة

From the evil of the retreating whisperer -

5

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

النقل الصوتي

Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas

الترجمة

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

6

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

النقل الصوتي

Minal jinnati wan naas

الترجمة

From among the jinn and mankind."