Al-Fajr
The Dawn
سورة الفجر
وَالْفَجْرِ
النقل الصوتي
Wal-Fajr
الترجمة
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
النقل الصوتي
Wa layaalin 'ashr
الترجمة
And [by] ten nights
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
النقل الصوتي
Wash shaf'i wal watr
الترجمة
And [by] the even [number] and the odd
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
النقل الصوتي
Wallaili izaa yasr
الترجمة
And [by] the night when it passes,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
النقل الصوتي
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
الترجمة
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
النقل الصوتي
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
الترجمة
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
النقل الصوتي
Iramaa zaatil 'imaad
الترجمة
[With] Iram - who had lofty pillars,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
النقل الصوتي
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
الترجمة
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
النقل الصوتي
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
الترجمة
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
النقل الصوتي
Wa fir'awna zil awtaad
الترجمة
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
النقل الصوتي
Allazeena taghaw fil bilaad
الترجمة
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
النقل الصوتي
Fa aksaroo feehal fasaad
الترجمة
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
النقل الصوتي
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
الترجمة
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
النقل الصوتي
Inna Rabbaka labil mirsaad
الترجمة
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
النقل الصوتي
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
الترجمة
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
النقل الصوتي
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
الترجمة
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
النقل الصوتي
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
الترجمة
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
النقل الصوتي
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
الترجمة
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
النقل الصوتي
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
الترجمة
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
النقل الصوتي
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
الترجمة
And you love wealth with immense love.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
النقل الصوتي
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
الترجمة
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
النقل الصوتي
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
الترجمة
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
النقل الصوتي
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
الترجمة
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
النقل الصوتي
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
الترجمة
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
الترجمة
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
النقل الصوتي
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
الترجمة
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
النقل الصوتي
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
الترجمة
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
النقل الصوتي
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
الترجمة
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
النقل الصوتي
Fadkhulee fee 'ibaadee
الترجمة
And enter among My [righteous] servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي
النقل الصوتي
Wadkhulee jannatee
الترجمة
And enter My Paradise."