79

An-Naazi'aat

Those who drag forth

سورة النازعات

نزلت في مكة46 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

النقل الصوتي

Wan naazi 'aati gharqa

الترجمة

By those [angels] who extract with violence

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

النقل الصوتي

Wan naa shi taati nashta

الترجمة

And [by] those who remove with ease

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

النقل الصوتي

Wass saabi-haati sabha

الترجمة

And [by] those who glide [as if] swimming

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

النقل الصوتي

Fass saabi qaati sabqa

الترجمة

And those who race each other in a race

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

النقل الصوتي

Fal mu dab-bi raati amra

الترجمة

And those who arrange [each] matter,

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

النقل الصوتي

Yawma tarjufur raajifa

الترجمة

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

النقل الصوتي

Tatba'u har raadifa

الترجمة

There will follow it the subsequent [one].

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

النقل الصوتي

Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

الترجمة

Hearts, that Day, will tremble,

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

النقل الصوتي

Absaa ruhaa khashi'ah

الترجمة

Their eyes humbled.

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

النقل الصوتي

Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

الترجمة

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

النقل الصوتي

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

الترجمة

Even if we should be decayed bones?

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

النقل الصوتي

Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

الترجمة

They say, "That, then, would be a losing return."

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

النقل الصوتي

Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

الترجمة

Indeed, it will be but one shout,

14

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

النقل الصوتي

Faizaa hum biss saahirah

الترجمة

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

النقل الصوتي

Hal ataaka hadeethu Musaa

الترجمة

Has there reached you the story of Moses? -

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

النقل الصوتي

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

الترجمة

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

النقل الصوتي

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

الترجمة

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

18

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

النقل الصوتي

Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

الترجمة

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

الترجمة

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Fa araahul-aayatal kubra.

الترجمة

And he showed him the greatest sign,

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

النقل الصوتي

Fa kazzaba wa asaa.

الترجمة

But Pharaoh denied and disobeyed.

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

النقل الصوتي

Thumma adbara yas'aa.

الترجمة

Then he turned his back, striving.

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

النقل الصوتي

Fa hashara fanada.

الترجمة

And he gathered [his people] and called out

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

النقل الصوتي

Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

الترجمة

And said, "I am your most exalted lord."

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

الترجمة

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

النقل الصوتي

Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

الترجمة

Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

27

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

النقل الصوتي

A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

الترجمة

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

النقل الصوتي

Raf'a sam kaha fasaw waaha

الترجمة

He raised its ceiling and proportioned it.

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

النقل الصوتي

Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

الترجمة

And He darkened its night and extracted its brightness.

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

النقل الصوتي

Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

الترجمة

And after that He spread the earth.

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

النقل الصوتي

Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

الترجمة

He extracted from it its water and its pasture,

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

النقل الصوتي

Wal jibala arsaaha.

الترجمة

And the mountains He set firmly

33

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

النقل الصوتي

Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

الترجمة

As provision for you and your grazing livestock.

34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

الترجمة

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

النقل الصوتي

Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

الترجمة

The Day when man will remember that for which he strove,

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

النقل الصوتي

Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

الترجمة

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

37

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

النقل الصوتي

Fa ammaa man taghaa.

الترجمة

So as for he who transgressed

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

النقل الصوتي

Wa aasaral hayaatad dunyaa

الترجمة

And preferred the life of the world,

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

Fa innal jaheema hiyal maawaa.

الترجمة

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

النقل الصوتي

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

الترجمة

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

Fa innal jannata hiyal maawaa

الترجمة

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

النقل الصوتي

Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

الترجمة

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

43

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

النقل الصوتي

Feema anta min zikraahaa

الترجمة

In what [position] are you that you should mention it?

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

النقل الصوتي

Ilaa Rabbika muntahaa haa

الترجمة

To your Lord is its finality.

45

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

النقل الصوتي

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

الترجمة

You are only a warner for those who fear it.

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

النقل الصوتي

Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

الترجمة

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.