27

Juz 27 - Qala Fama Khatbukum

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ

7 Surahs399 399 آيات
31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

النقل الصوتي

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

الترجمة

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

النقل الصوتي

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

الترجمة

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

النقل الصوتي

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen

الترجمة

To send down upon them stones of clay,

34

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

النقل الصوتي

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen

الترجمة

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

النقل الصوتي

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen

الترجمة

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

النقل الصوتي

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

الترجمة

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

النقل الصوتي

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem

الترجمة

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

النقل الصوتي

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen

الترجمة

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

النقل الصوتي

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

الترجمة

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

النقل الصوتي

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

الترجمة

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

النقل الصوتي

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

الترجمة

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

النقل الصوتي

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

الترجمة

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

النقل الصوتي

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

الترجمة

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

النقل الصوتي

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

الترجمة

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

النقل الصوتي

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

الترجمة

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

النقل الصوتي

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

الترجمة

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

النقل الصوتي

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

الترجمة

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

النقل الصوتي

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

الترجمة

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

النقل الصوتي

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

الترجمة

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

النقل الصوتي

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

الترجمة

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

النقل الصوتي

Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

الترجمة

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

النقل الصوتي

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

الترجمة

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

النقل الصوتي

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

الترجمة

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

النقل الصوتي

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom

الترجمة

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

النقل الصوتي

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen

الترجمة

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

النقل الصوتي

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon

الترجمة

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

النقل الصوتي

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon

الترجمة

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

النقل الصوتي

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

الترجمة

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

النقل الصوتي

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon

الترجمة

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

60

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

النقل الصوتي

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon

الترجمة

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالطُّورِ

النقل الصوتي

Wat-Toor

الترجمة

By the mount

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

النقل الصوتي

Wa kitaabim mastoor

الترجمة

And [by] a Book inscribed

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

النقل الصوتي

Fee raqqim manshoor

الترجمة

In parchment spread open

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

النقل الصوتي

Wal baitil ma'moor

الترجمة

And [by] the frequented House

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

النقل الصوتي

Wassaqfil marfoo'

الترجمة

And [by] the heaven raised high

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

النقل الصوتي

Wal bahril masjoor

الترجمة

And [by] the sea filled [with fire],

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

النقل الصوتي

Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'

الترجمة

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

النقل الصوتي

Maa lahoo min daafi'

الترجمة

Of it there is no preventer.

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

النقل الصوتي

Yawma tamoorus samaaa'u mawraa

الترجمة

On the Day the heaven will sway with circular motion

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

النقل الصوتي

Wa taseerul jibaalu sairaa

الترجمة

And the mountains will pass on, departing -

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

النقل الصوتي

Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen

الترجمة

Then woe, that Day, to the deniers,

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

النقل الصوتي

Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon

الترجمة

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

النقل الصوتي

Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa

الترجمة

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon

الترجمة

"This is the Fire which you used to deny.

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

النقل الصوتي

Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon

الترجمة

Then is this magic, or do you not see?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

النقل الصوتي

Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon

الترجمة

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

النقل الصوتي

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem

الترجمة

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

النقل الصوتي

Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem

الترجمة

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

النقل الصوتي

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

الترجمة

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

النقل الصوتي

Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een

الترجمة

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

النقل الصوتي

Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen

الترجمة

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

النقل الصوتي

Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon

الترجمة

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

النقل الصوتي

Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem

الترجمة

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

النقل الصوتي

Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon

الترجمة

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

النقل الصوتي

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

الترجمة

And they will approach one another, inquiring of each other.

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

النقل الصوتي

Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen

الترجمة

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

النقل الصوتي

Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom

الترجمة

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

النقل الصوتي

Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem

الترجمة

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

النقل الصوتي

Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon

الترجمة

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

النقل الصوتي

Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon

الترجمة

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

النقل الصوتي

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen

الترجمة

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

النقل الصوتي

Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon

الترجمة

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon

الترجمة

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

النقل الصوتي

Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen

الترجمة

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

النقل الصوتي

Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon

الترجمة

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

النقل الصوتي

Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon

الترجمة

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

النقل الصوتي

Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon

الترجمة

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

النقل الصوتي

Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen

الترجمة

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

النقل الصوتي

Am lahul banaatu wa lakumul banoon

الترجمة

Or has He daughters while you have sons?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

النقل الصوتي

Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon

الترجمة

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

النقل الصوتي

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon

الترجمة

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

النقل الصوتي

Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon

الترجمة

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

النقل الصوتي

Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon

الترجمة

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

النقل الصوتي

Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom

الترجمة

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

النقل الصوتي

Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon

الترجمة

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

النقل الصوتي

Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon

الترجمة

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

الترجمة

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

النقل الصوتي

Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom

الترجمة

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

النقل الصوتي

Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom

الترجمة

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

النقل الصوتي

Wannajmi izaa hawaa

الترجمة

By the star when it descends,

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

النقل الصوتي

Maa dalla saahibukum wa maa ghawaa

الترجمة

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

3

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

النقل الصوتي

Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa

الترجمة

Nor does he speak from [his own] inclination.

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

النقل الصوتي

In huwa illaa Wahyuny yoohaa

الترجمة

It is not but a revelation revealed,

5

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

النقل الصوتي

'Allamahoo shadeedul quwaa

الترجمة

Taught to him by one intense in strength -

6

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

النقل الصوتي

Zoo mirratin fastawaa

الترجمة

One of soundness. And he rose to [his] true form

7

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

النقل الصوتي

Wa huwa bil ufuqil a'laa

الترجمة

While he was in the higher [part of the] horizon.

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

النقل الصوتي

Summa danaa fatadalla

الترجمة

Then he approached and descended

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

النقل الصوتي

Fakaana qaaba qawsaini aw adnaa

الترجمة

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

10

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

النقل الصوتي

Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaa

الترجمة

And he revealed to His Servant what he revealed.

11

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

النقل الصوتي

Maa kazabal fu'aadu maa ra aa

الترجمة

The heart did not lie [about] what it saw.

12

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

النقل الصوتي

Afatumaaroonahoo 'alaa maayaraa

الترجمة

So will you dispute with him over what he saw?

13

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa

الترجمة

And he certainly saw him in another descent

14

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

النقل الصوتي

'Inda sidratil muntaha

الترجمة

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

15

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

'Indahaa jannatul maawaa

الترجمة

Near it is the Garden of Refuge -

16

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

النقل الصوتي

Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa

الترجمة

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

17

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

النقل الصوتي

Maa zaaghal basaru wa maa taghaa

الترجمة

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa

الترجمة

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

19

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

النقل الصوتي

Afara'aytumul laata wal 'uzzaa

الترجمة

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

20

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa manaatas saalisatal ukhraa

الترجمة

And Manat, the third - the other one?

21

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa

الترجمة

Is the male for you and for Him the female?

22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

النقل الصوتي

Tilka izan qismatun deezaa

الترجمة

That, then, is an unjust division.

23

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

النقل الصوتي

In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa

الترجمة

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

24

أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

النقل الصوتي

Am lil insaani maa taman naa

الترجمة

Or is there for man whatever he wishes?

25

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Falillaahil aakhiratu wal oolaa

الترجمة

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

26

۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

النقل الصوتي

Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaa

الترجمة

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

27

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa

الترجمة

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

28

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

النقل الصوتي

Wa maa lahum bihee min 'ilmin iny yattabi'oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai'aa

الترجمة

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

29

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

النقل الصوتي

Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa

الترجمة

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

النقل الصوتي

Zalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabee lihee wa huwa a'lamu bimanih tadaa

الترجمة

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

31

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

النقل الصوتي

Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa

الترجمة

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

32

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

النقل الصوتي

Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa

الترجمة

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

33

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

Afara'ayatal lazee tawallaa

الترجمة

Have you seen the one who turned away

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

النقل الصوتي

Wa a'taa qaleelanw wa akdaa

الترجمة

And gave a little and [then] refrained?

35

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

النقل الصوتي

A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa

الترجمة

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

النقل الصوتي

Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa

الترجمة

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

37

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

النقل الصوتي

Wa Ibraaheemal lazee waffaaa

الترجمة

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa

الترجمة

That no bearer of burdens will bear the burden of another

39

وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

النقل الصوتي

Wa al laisa lil insaani illaa maa sa'aa

الترجمة

And that there is not for man except that [good] for which he strives

40

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna sa'yahoo sawfa yuraa

الترجمة

And that his effort is going to be seen -

41

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

النقل الصوتي

Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa

الترجمة

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna ilaa rabbikal muntahaa

الترجمة

And that to your Lord is the finality

43

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa

الترجمة

And that it is He who makes [one] laugh and weep

44

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa

الترجمة

And that it is He who causes death and gives life

45

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa

الترجمة

And that He creates the two mates - the male and female -

46

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

النقل الصوتي

Min nutfatin izaa tumnaa

الترجمة

From a sperm-drop when it is emitted

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa

الترجمة

And that [incumbent] upon Him is the next creation

48

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa

الترجمة

And that it is He who enriches and suffices

49

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa rabbush shi'raa

الترجمة

And that it is He who is the Lord of Sirius

50

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa

الترجمة

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

51

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

النقل الصوتي

Wa samooda famaaa abqaa

الترجمة

And Thamud - and He did not spare [them] -

52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

النقل الصوتي

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa

الترجمة

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

53

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

النقل الصوتي

Wal mu'tafikata ahwaa

الترجمة

And the overturned towns He hurled down

54

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

النقل الصوتي

Faghashshaahaa maa ghashshaa

الترجمة

And covered them by that which He covered.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa

الترجمة

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

56

هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa

الترجمة

This [Prophet] is a warner like the former warners.

57

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

النقل الصوتي

Azifatil laazifah

الترجمة

The Approaching Day has approached.

58

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

النقل الصوتي

Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah

الترجمة

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.

59

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

النقل الصوتي

Afamin hazal hadeesi ta'jaboon

الترجمة

Then at this statement do you wonder?

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

النقل الصوتي

Wa tadhakoona wa laa tabkoon

الترجمة

And you laugh and do not weep

61

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

النقل الصوتي

Wa antum saamidoon

الترجمة

While you are proudly sporting?

62

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

النقل الصوتي

Fasjudoo lillaahi wa'budoo

الترجمة

So prostrate to Allah and worship [Him].

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

النقل الصوتي

Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar

الترجمة

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

2

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

النقل الصوتي

Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr

الترجمة

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

3

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

النقل الصوتي

Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr

الترجمة

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

4

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

النقل الصوتي

Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar

الترجمة

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

5

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

النقل الصوتي

Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur

الترجمة

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

النقل الصوتي

Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur

الترجمة

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

7

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

النقل الصوتي

khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir

الترجمة

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

8

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

النقل الصوتي

Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir

الترجمة

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

النقل الصوتي

Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir

الترجمة

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

10

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

النقل الصوتي

Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir

الترجمة

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

11

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

النقل الصوتي

Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir

الترجمة

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

12

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

النقل الصوتي

Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir

الترجمة

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

13

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

النقل الصوتي

Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur

الترجمة

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

14

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

النقل الصوتي

Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir

الترجمة

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

15

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir

الترجمة

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

الترجمة

And how [severe] were My punishment and warning.

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir

الترجمة

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

الترجمة

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

19

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

النقل الصوتي

Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr

الترجمة

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

20

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

النقل الصوتي

Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir

الترجمة

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

الترجمة

And how [severe] were My punishment and warning.

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

الترجمة

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

النقل الصوتي

Kazzabat Samoodu binnuzur

الترجمة

Thamud denied the warning

24

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

النقل الصوتي

Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur

الترجمة

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

25

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

النقل الصوتي

'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir

الترجمة

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

النقل الصوتي

Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir

الترجمة

They will know tomorrow who is the insolent liar.

27

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

النقل الصوتي

Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir

الترجمة

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

النقل الصوتي

Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar

الترجمة

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

النقل الصوتي

Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar

الترجمة

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

الترجمة

And how [severe] were My punishment and warning.

31

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

النقل الصوتي

Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir

الترجمة

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir

الترجمة

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

النقل الصوتي

Kazzabat qawmu lootim binnuzur

الترجمة

The people of Lot denied the warning.

34

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

النقل الصوتي

Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar

الترجمة

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

35

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

النقل الصوتي

Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar

الترجمة

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

36

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

النقل الصوتي

Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

الترجمة

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

37

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur

الترجمة

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

النقل الصوتي

Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr

الترجمة

And there came upon them by morning an abiding punishment.

39

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

النقل الصوتي

Fazooqoo 'azaabee wa nuzur

الترجمة

So taste My punishment and warning.

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

الترجمة

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

41

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

النقل الصوتي

Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

الترجمة

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

42

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

النقل الصوتي

Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

الترجمة

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

النقل الصوتي

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur

الترجمة

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

النقل الصوتي

Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir

الترجمة

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

النقل الصوتي

Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur

الترجمة

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

النقل الصوتي

Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

الترجمة

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

47

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

النقل الصوتي

Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur

الترجمة

Indeed, the criminals are in error and madness.

48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

النقل الصوتي

Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar

الترجمة

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

49

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

النقل الصوتي

Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar

الترجمة

Indeed, all things We created with predestination.

50

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

النقل الصوتي

Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar

الترجمة

And Our command is but one, like a glance of the eye.

51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

النقل الصوتي

Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir

الترجمة

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

النقل الصوتي

Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur

الترجمة

And everything they did is in written records.

53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

النقل الصوتي

Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar

الترجمة

And every small and great [thing] is inscribed.

54

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

النقل الصوتي

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar

الترجمة

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

55

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

النقل الصوتي

Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir

الترجمة

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الرَّحْمَٰنُ

النقل الصوتي

Ar Rahmaan

الترجمة

The Most Merciful

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

النقل الصوتي

'Allamal Quran

الترجمة

Taught the Qur'an,

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

النقل الصوتي

Khalaqal insaan

الترجمة

Created man,

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

النقل الصوتي

'Allamalhul bayaan

الترجمة

[And] taught him eloquence.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

النقل الصوتي

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

الترجمة

The sun and the moon [move] by precise calculation,

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

النقل الصوتي

Wannajmu washshajaru yasjudan

الترجمة

And the stars and trees prostrate.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

النقل الصوتي

Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

الترجمة

And the heaven He raised and imposed the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

النقل الصوتي

Allaa tatghaw fil meezaan

الترجمة

That you not transgress within the balance.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

النقل الصوتي

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

الترجمة

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

النقل الصوتي

Wal arda wada'ahaa lilanaame

الترجمة

And the earth He laid [out] for the creatures.

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

النقل الصوتي

Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

الترجمة

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

النقل الصوتي

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

الترجمة

And grain having husks and scented plants.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

النقل الصوتي

Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

الترجمة

He created man from clay like [that of] pottery.

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

النقل الصوتي

Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

الترجمة

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

النقل الصوتي

Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

الترجمة

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

النقل الصوتي

Marajal bahrayni yalta qiyaani

الترجمة

He released the two seas, meeting [side by side];

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

النقل الصوتي

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

الترجمة

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

النقل الصوتي

Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

الترجمة

From both of them emerge pearl and coral.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

النقل الصوتي

Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

الترجمة

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

النقل الصوتي

Kullu man 'alaihaa faan

الترجمة

Everyone upon the earth will perish,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

النقل الصوتي

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

الترجمة

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

النقل الصوتي

Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

الترجمة

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

النقل الصوتي

Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

الترجمة

We will attend to you, O prominent beings.

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

النقل الصوتي

Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

الترجمة

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

النقل الصوتي

Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

الترجمة

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

النقل الصوتي

Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

الترجمة

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

النقل الصوتي

Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

الترجمة

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

النقل الصوتي

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

الترجمة

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

النقل الصوتي

Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

الترجمة

This is Hell, which the criminals deny.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

النقل الصوتي

Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

الترجمة

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

النقل الصوتي

Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

الترجمة

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

النقل الصوتي

Zawaataaa afnaan

الترجمة

Having [spreading] branches.

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

النقل الصوتي

Feehimaa 'aynaani tajriyaan

الترجمة

In both of them are two springs, flowing.

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

النقل الصوتي

Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

الترجمة

In both of them are of every fruit, two kinds.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

النقل الصوتي

Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

الترجمة

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

النقل الصوتي

Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

الترجمة

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

النقل الصوتي

ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

الترجمة

As if they were rubies and coral.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

النقل الصوتي

Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

الترجمة

Is the reward for good [anything] but good?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

النقل الصوتي

Wa min doonihimaa jannataan

الترجمة

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

64

مُدْهَامَّتَانِ

النقل الصوتي

Mudhaaammataan

الترجمة

Dark green [in color].

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

النقل الصوتي

Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

الترجمة

In both of them are two springs, spouting.

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

النقل الصوتي

Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

الترجمة

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

النقل الصوتي

Feehinna khairaatun hisaan

الترجمة

In them are good and beautiful women -

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

النقل الصوتي

Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

الترجمة

Fair ones reserved in pavilions -

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

النقل الصوتي

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

الترجمة

Untouched before them by man or jinni -

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny? -

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

النقل الصوتي

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

الترجمة

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

الترجمة

So which of the favors of your Lord would you deny?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

النقل الصوتي

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

الترجمة

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

النقل الصوتي

Izaa waqa'atil waaqi'ah

الترجمة

When the Occurrence occurs,

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

النقل الصوتي

Laisa liwaq'atihaa kaazibah

الترجمة

There is, at its occurrence, no denial.

3

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

النقل الصوتي

Khafidatur raafi'ah

الترجمة

It will bring down [some] and raise up [others].

4

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

النقل الصوتي

Izaa rujjatil ardu rajjaa

الترجمة

When the earth is shaken with convulsion

5

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

النقل الصوتي

Wa bussatil jibaalu bassaa

الترجمة

And the mountains are broken down, crumbling

6

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

النقل الصوتي

Fakaanat habaaa'am mumbassaa

الترجمة

And become dust dispersing.

7

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

النقل الصوتي

Wa kuntum azwaajan salaasah

الترجمة

And you become [of] three kinds:

8

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

النقل الصوتي

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

الترجمة

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

9

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

النقل الصوتي

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

الترجمة

And the companions of the left - what are the companions of the left?

10

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

النقل الصوتي

Wassaabiqoonas saabiqoon

الترجمة

And the forerunners, the forerunners -

11

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

النقل الصوتي

Ulaaa'ikal muqarraboon

الترجمة

Those are the ones brought near [to Allah]

12

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

النقل الصوتي

Fee Jannaatin Na'eem

الترجمة

In the Gardens of Pleasure,

13

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Sullatum minal awwaleen

الترجمة

A [large] company of the former peoples

14

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

النقل الصوتي

Wa qaleelum minal aa khireen

الترجمة

And a few of the later peoples,

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

النقل الصوتي

'Alaa sururim mawdoonah

الترجمة

On thrones woven [with ornament],

16

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

النقل الصوتي

Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

الترجمة

Reclining on them, facing each other.

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

النقل الصوتي

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

الترجمة

There will circulate among them young boys made eternal

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

النقل الصوتي

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

الترجمة

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

19

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

النقل الصوتي

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

الترجمة

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

20

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

النقل الصوتي

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

الترجمة

And fruit of what they select

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

النقل الصوتي

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

الترجمة

And the meat of fowl, from whatever they desire.

22

وَحُورٌ عِينٌ

النقل الصوتي

Wa hoorun'een

الترجمة

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

23

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

النقل الصوتي

Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

الترجمة

The likenesses of pearls well-protected,

24

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

النقل الصوتي

Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

الترجمة

As reward for what they used to do.

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

النقل الصوتي

Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

الترجمة

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

26

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

النقل الصوتي

Illaa qeelan salaaman salaamaa

الترجمة

Only a saying: "Peace, peace."

27

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

النقل الصوتي

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

الترجمة

The companions of the right - what are the companions of the right?

28

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

النقل الصوتي

Fee sidrim makhdood

الترجمة

[They will be] among lote trees with thorns removed

29

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

النقل الصوتي

Wa talhim mandood

الترجمة

And [banana] trees layered [with fruit]

30

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

النقل الصوتي

Wa zillim mamdood

الترجمة

And shade extended

31

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

النقل الصوتي

Wa maaa'im maskoob

الترجمة

And water poured out

32

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

النقل الصوتي

Wa faakihatin kaseerah

الترجمة

And fruit, abundant [and varied],

33

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

النقل الصوتي

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

الترجمة

Neither limited [to season] nor forbidden,

34

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

النقل الصوتي

Wa furushim marfoo'ah

الترجمة

And [upon] beds raised high.

35

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

النقل الصوتي

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

الترجمة

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

36

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

النقل الصوتي

Faja'alnaahunna abkaaraa

الترجمة

And made them virgins,

37

عُرُبًا أَتْرَابًا

النقل الصوتي

'Uruban atraabaa

الترجمة

Devoted [to their husbands] and of equal age,

38

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

النقل الصوتي

Li as haabil yameen

الترجمة

For the companions of the right [who are]

39

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Sullatum minal awwa leen

الترجمة

A company of the former peoples

40

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

النقل الصوتي

Wa sullatum minal aakhireen

الترجمة

And a company of the later peoples.

41

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

النقل الصوتي

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

الترجمة

And the companions of the left - what are the companions of the left?

42

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

النقل الصوتي

Fee samoominw wa hameem

الترجمة

[They will be] in scorching fire and scalding water

43

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

النقل الصوتي

Wa zillim miny yahmoom

الترجمة

And a shade of black smoke,

44

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

النقل الصوتي

Laa baaridinw wa laa kareem

الترجمة

Neither cool nor beneficial.

45

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

النقل الصوتي

Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

الترجمة

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

46

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

الترجمة

And they used to persist in the great violation,

47

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

النقل الصوتي

Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

الترجمة

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

48

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

النقل الصوتي

Awa aabaaa'unal awwaloon

الترجمة

And our forefathers [as well]?"

49

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

النقل الصوتي

Qul innal awwaleena wal aakhireen

الترجمة

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

النقل الصوتي

Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

الترجمة

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

الترجمة

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

52

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

النقل الصوتي

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

الترجمة

Will be eating from trees of zaqqum

53

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

النقل الصوتي

Famaali'oona minhal butoon

الترجمة

And filling with it your bellies

54

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

النقل الصوتي

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

الترجمة

And drinking on top of it from scalding water

55

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

النقل الصوتي

Fashaariboona shurbal heem

الترجمة

And will drink as the drinking of thirsty camels.

56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

النقل الصوتي

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

الترجمة

That is their accommodation on the Day of Recompense.

57

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

النقل الصوتي

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

الترجمة

We have created you, so why do you not believe?

58

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

النقل الصوتي

Afara'aytum maa tumnoon

الترجمة

Have you seen that which you emit?

59

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

النقل الصوتي

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

الترجمة

Is it you who creates it, or are We the Creator?

60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

النقل الصوتي

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

الترجمة

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

الترجمة

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

النقل الصوتي

Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

الترجمة

And you have already known the first creation, so will you not remember?

63

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

النقل الصوتي

Afara'aytum maa tahrusoon

الترجمة

And have you seen that [seed] which you sow?

64

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

النقل الصوتي

'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

الترجمة

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

65

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

النقل الصوتي

Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

الترجمة

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

النقل الصوتي

Innaa lamughramoon

الترجمة

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

النقل الصوتي

Bal nahnu mahroomoon

الترجمة

Rather, we have been deprived."

68

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

النقل الصوتي

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

الترجمة

And have you seen the water that you drink?

69

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

النقل الصوتي

'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

الترجمة

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

70

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

النقل الصوتي

Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

الترجمة

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

71

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

النقل الصوتي

Afara'aytumun naaral latee tooroon

الترجمة

And have you seen the fire that you ignite?

72

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

النقل الصوتي

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

الترجمة

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

73

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

النقل الصوتي

Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

الترجمة

We have made it a reminder and provision for the travelers,

74

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

الترجمة

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

75

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

النقل الصوتي

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

الترجمة

Then I swear by the setting of the stars,

76

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

النقل الصوتي

Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

الترجمة

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

77

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

النقل الصوتي

Innahoo la quraanun kareem

الترجمة

Indeed, it is a noble Qur'an

78

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

النقل الصوتي

Fee kitaabim maknoon

الترجمة

In a Register well-protected;

79

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

النقل الصوتي

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

الترجمة

None touch it except the purified.

80

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

النقل الصوتي

Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

الترجمة

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

81

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

النقل الصوتي

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

الترجمة

Then is it to this statement that you are indifferent

82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

الترجمة

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

83

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

النقل الصوتي

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

الترجمة

Then why, when the soul at death reaches the throat

84

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

النقل الصوتي

Wa antum heena'izin tanzuroon

الترجمة

And you are at that time looking on -

85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

النقل الصوتي

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

الترجمة

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

86

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

النقل الصوتي

Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

الترجمة

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

87

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

النقل الصوتي

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

الترجمة

Bring it back, if you should be truthful?

88

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

النقل الصوتي

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

الترجمة

And if the deceased was of those brought near to Allah,

89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

النقل الصوتي

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

الترجمة

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

90

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

النقل الصوتي

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

الترجمة

And if he was of the companions of the right,

91

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

النقل الصوتي

Fasalaamul laka min as haabil yameen

الترجمة

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

92

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

النقل الصوتي

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

الترجمة

But if he was of the deniers [who were] astray,

93

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

النقل الصوتي

Fanuzulum min hameem

الترجمة

Then [for him is] accommodation of scalding water

94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

النقل الصوتي

Wa tasliyatu jaheem

الترجمة

And burning in Hellfire

95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

النقل الصوتي

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

الترجمة

Indeed, this is the true certainty,

96

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Fasabbih bismi rabbikal 'azeem

الترجمة

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

النقل الصوتي

Sabbaha lillaahi maa fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem

الترجمة

Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.

2

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

النقل الصوتي

Lahoo mulkus samaawaati wal ardi yuhyee wa yumeetu wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer

الترجمة

His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent.

3

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

النقل الصوتي

Huwal Awwalu wal'Aakhiru waz Zaahiru wal Baatinu wa huwa bikulli shai'in Aleem

الترجمة

He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.

4

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

النقل الصوتي

Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda fee sittati ayyaamin summas tawaa 'alal 'Arsh; ya'lamu maa yaliju filardi wa maa yakhruju minhaa wa maa yanzilu minas samaaa'i wa maa ya'ruju feeha wa Huwa ma'akum ayna maa kuntum; wallaahu bimaa ta'maloona Baseer

الترجمة

It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing.

5

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

النقل الصوتي

Lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa ilal laahi turja'ul umoor

الترجمة

His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.

6

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

النقل الصوتي

Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil lail; wa Huwa 'Aleemum bizaatis sudoor

الترجمة

He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.

7

آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

النقل الصوتي

Aaaminoo billaahi wa Rasoolihee wa anfiqoo mimmaa ja'alakum mustakh lafeena feehi fallazeena aamanoo minkum wa anfaqoo lahum ajrun kabeer

الترجمة

Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has made you successors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward.

8

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

النقل الصوتي

Wa maa lakum laa tu'minoona billaahi war Rasoolu yad'ookum lituu'minoo bi Rabbikum wa qad akhaza meesaaqakum in kuntum mu'mineen

الترجمة

And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?

9

هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ

النقل الصوتي

Huwal lazee yunazzilu 'alaa 'abdiheee Aayaatim baiyinaatil liyukhrijakum minaz zulumaati ilan noor; wa innal laaha bikum la Ra'oofur Raheem

الترجمة

It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allah is to you Kind and Merciful.

10

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

النقل الصوتي

Wa maa lakum allaa tunfiqoo fee sabeelil laahi wa lillaahi meeraasus samaawaati wal-ard; laa yastawee minkum man anfaqa min qablil fat-hi wa qaatal; ulaaaika a'zamu darajatam minal lazeena anfaqoo mim ba'du wa qaataloo; wa kullanw wa'adallaahul husnaa; wallaahu bimaa ta'maloona Khabeer

الترجمة

And why do you not spend in the cause of Allah while to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the conquest [of Makkah] and fought [and those who did so after it]. Those are greater in degree than they who spent afterwards and fought. But to all Allah has promised the best [reward]. And Allah, with what you do, is Acquainted.

11

مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

النقل الصوتي

man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fa yudaa'ifahoo lahoo wa lahooo ajrun kareem

الترجمة

Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?

12

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

النقل الصوتي

Yawma taral mu'mineena walmu'minaati yas'aa nooruhum baina aydeehim wa biaymaanihim bushraakumul yawma jannaatun tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feeha; zaalika huwal fawzul 'azeem

الترجمة

On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.

13

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ

النقل الصوتي

Yawma yaqoolul munaa fiqoona walmunaafiqaatu lillazeena aamanun zuroonaa naqtabis min noorikum qeelarji'oo waraaa'akum faltamisoo nooran faduriba bainahum bisooril lahoo baab, baatinuhoo feehir rahmatu wa zaahiruhoo min qibalihi-'azaab

الترجمة

On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.

14

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ

النقل الصوتي

Yunaadoonahum alam nakum ma'akum qaaloo balaa wa laakinnakum fatantum anfusakum wa tarabbastum wartabtum wa gharratkumul amaaniyyu hatta jaaa'a amrul laahi wa gharrakum billaahil gharoor

الترجمة

The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.

15

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

النقل الصوتي

Fal Yawma laa yu'khazu minkum fidyatunw wa laa minal lazeena kafaroo; maawaakumun Naaru hiya maw laakum wa bi'sal maseer

الترجمة

So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination.

16

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ

النقل الصوتي

Alam yaani laillzeena aamanooo an takhsha'a quloo buhum lizikril laahi wa maa nazala minal haqqi wa laa yakoonoo kallazeena ootul Kitaaba min qablu fataala 'alaihimul amadu faqasat quloobuhum wa kaseerum minhum faasiqoon

الترجمة

Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.

17

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

النقل الصوتي

I'lamooo annal laaha yuhyil arda ba'da mawtihaa; qad baiyannaa lakumul Aayaati la'allakum ta'qiloon

الترجمة

Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.

18

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

النقل الصوتي

Innal mussaddiqeena wal mussaddiqaati wa aqradul laaha qardan hassanany yudaa'afu lahum wa lahum ajrun kareem

الترجمة

Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.

19

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

النقل الصوتي

Wallazeena aamanoo billaahi wa Rusuliheee ulaaa'ika humus siddeeqoona wash shuhadaaa'u 'inda Rabbihim lahum ajruhum wa nooruhum wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaatinaaa ulaaaika As haabul jaheem

الترجمة

And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.

20

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

النقل الصوتي

I'lamooo annamal hayaa tud dunyaa la'ibunw wa lahwunw wa zeenatunw wa takaasurun bainakum wa takaasurn fil amwaali wal awlaad, kamasali ghaisin a'jabal kuffaara nabaatuhoo summa yaheeju fataraahu musfaaran summa yakoonu hutaamaa; wa fil aakhirati 'azaabun shadeedunw wa magh firatum minal laahi wa ridwaan; wa mal haiyaa tuddun yaaa illaa mataa'ul ghuroor

الترجمة

Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.

21

سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Saabiqooo ilaa maghfiratim mir Rabbikum wa jannatin 'arduhaa ka-'ardis samaaa'i wal ardi u'iddat lillazeena aamanoo billaahi wa Rusulih; zaalika fadlul laahi yu'teehi many yashaaa'; wal laahu zul fadlil 'azeem

الترجمة

Race toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

22

مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

النقل الصوتي

Maaa asaaba mim musee batin fil ardi wa laa feee anfusikum illaa fee kitaabim min qabli an nabra ahaa; innaa zaalika 'alal laahi yaseer

الترجمة

No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allah, is easy -

23

لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

النقل الصوتي

Likailaa taasaw 'alaa maa faatakum wa laa tafrahoo bimaaa aataakum; wallaahu laa yuhibbu kulla mukhtaalin fakhoor

الترجمة

In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in pride] over what He has given you. And Allah does not like everyone self-deluded and boastful -

24

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

النقل الصوتي

Allazeeena yabkhaloona wa yaamuroonan naasa bil bukhl; wa many yatawalla fa innal laaha Huwal Ghaniyyul Hameed

الترجمة

[Those] who are stingy and enjoin upon people stinginess. And whoever turns away - then indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.

25

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ

النقل الصوتي

Laqad arsalnaa Rusulanaa bilbaiyinaati wa anzalnaa ma'ahumul Kitaaba wal Meezaana liyaqooman naasu bilqist, wa anzalnal hadeeda feehi baasun shadeedunw wa manaafi'u linnaasi wa liya'lamal laahu many yansuruhoo wa Rusulahoo bilghaib; innal laaha Qawiyyn 'Azeez

الترجمة

We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

26

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ

النقل الصوتي

Wa laqad arsalnaa Noohanw wa Ibraaheema wa ja'alnaa fee zurriyyatihiman nubuwwata wal Kitaaba faminhum muhtad; wa kaseerum minhum faasiqoon

الترجمة

And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient.

27

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ

النقل الصوتي

Summa qaffainaa 'alaa aasaarihim bi Rusulinaa wa qaffainaa be 'Eesab ni Maryama wa aatainaahul Injeela wa ja'alnaa fee quloobil lazeenat taba' oohu raafatanw wa rahmatanw wa rahbaaniyyatanib tada' oohaa maa katanaahaa 'alaihim illab tighaaa'a ridwaanil laahi famaa ra'awhaa haqqa ri'aayatihaa fa aatainal lazeena aamanoo minhum ajrahum wa kaseerum minhum faasiqoon

الترجمة

Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient.

28

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

النقل الصوتي

Yaaa ayyuhal lazeena aamaanut taqullaaha wa aaminoo bi Rasoolihee yu'tikum kiflaini mir rahmatihee wa yaj'al lakum nooran tamshoona bihee wa yaghfir lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem

الترجمة

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.

29

لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Li'alla ya'lama Ahlul kitaabi allaa yaqdiroona 'alaa shai'im min fadlil laahi wa annal fadla bi Yadil laahi u'teehi many yashaaa'; wallaahu Zul fadilil 'azeem

الترجمة

[This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allah and that [all] bounty is in the hand of Allah; He gives it to whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.