52

At-Tur

The Mount

سورة الطور

نزلت في مكة49 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالطُّورِ

النقل الصوتي

Wat-Toor

الترجمة

By the mount

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

النقل الصوتي

Wa kitaabim mastoor

الترجمة

And [by] a Book inscribed

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

النقل الصوتي

Fee raqqim manshoor

الترجمة

In parchment spread open

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

النقل الصوتي

Wal baitil ma'moor

الترجمة

And [by] the frequented House

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

النقل الصوتي

Wassaqfil marfoo'

الترجمة

And [by] the heaven raised high

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

النقل الصوتي

Wal bahril masjoor

الترجمة

And [by] the sea filled [with fire],

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

النقل الصوتي

Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'

الترجمة

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

النقل الصوتي

Maa lahoo min daafi'

الترجمة

Of it there is no preventer.

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

النقل الصوتي

Yawma tamoorus samaaa'u mawraa

الترجمة

On the Day the heaven will sway with circular motion

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

النقل الصوتي

Wa taseerul jibaalu sairaa

الترجمة

And the mountains will pass on, departing -

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

النقل الصوتي

Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen

الترجمة

Then woe, that Day, to the deniers,

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

النقل الصوتي

Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon

الترجمة

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

النقل الصوتي

Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa

الترجمة

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon

الترجمة

"This is the Fire which you used to deny.

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

النقل الصوتي

Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon

الترجمة

Then is this magic, or do you not see?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

النقل الصوتي

Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon

الترجمة

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

النقل الصوتي

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem

الترجمة

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

النقل الصوتي

Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem

الترجمة

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

النقل الصوتي

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

الترجمة

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

النقل الصوتي

Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een

الترجمة

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

النقل الصوتي

Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen

الترجمة

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

النقل الصوتي

Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon

الترجمة

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

النقل الصوتي

Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem

الترجمة

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

النقل الصوتي

Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon

الترجمة

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

النقل الصوتي

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

الترجمة

And they will approach one another, inquiring of each other.

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

النقل الصوتي

Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen

الترجمة

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

النقل الصوتي

Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom

الترجمة

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

النقل الصوتي

Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem

الترجمة

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

النقل الصوتي

Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon

الترجمة

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

النقل الصوتي

Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon

الترجمة

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

النقل الصوتي

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen

الترجمة

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

النقل الصوتي

Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon

الترجمة

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon

الترجمة

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

النقل الصوتي

Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen

الترجمة

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

النقل الصوتي

Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon

الترجمة

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

النقل الصوتي

Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon

الترجمة

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

النقل الصوتي

Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon

الترجمة

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

النقل الصوتي

Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen

الترجمة

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

النقل الصوتي

Am lahul banaatu wa lakumul banoon

الترجمة

Or has He daughters while you have sons?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

النقل الصوتي

Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon

الترجمة

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

النقل الصوتي

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon

الترجمة

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

النقل الصوتي

Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon

الترجمة

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

النقل الصوتي

Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon

الترجمة

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

النقل الصوتي

Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom

الترجمة

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

النقل الصوتي

Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon

الترجمة

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

النقل الصوتي

Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon

الترجمة

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

الترجمة

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

النقل الصوتي

Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom

الترجمة

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

النقل الصوتي

Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom

الترجمة

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.