At-Tur
The Mount
سورة الطور
وَالطُّورِ
النقل الصوتي
Wat-Toor
الترجمة
By the mount
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
النقل الصوتي
Wa kitaabim mastoor
الترجمة
And [by] a Book inscribed
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
النقل الصوتي
Fee raqqim manshoor
الترجمة
In parchment spread open
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
النقل الصوتي
Wal baitil ma'moor
الترجمة
And [by] the frequented House
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
النقل الصوتي
Wassaqfil marfoo'
الترجمة
And [by] the heaven raised high
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
النقل الصوتي
Wal bahril masjoor
الترجمة
And [by] the sea filled [with fire],
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
النقل الصوتي
Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'
الترجمة
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
النقل الصوتي
Maa lahoo min daafi'
الترجمة
Of it there is no preventer.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
النقل الصوتي
Yawma tamoorus samaaa'u mawraa
الترجمة
On the Day the heaven will sway with circular motion
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
النقل الصوتي
Wa taseerul jibaalu sairaa
الترجمة
And the mountains will pass on, departing -
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
النقل الصوتي
Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen
الترجمة
Then woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
النقل الصوتي
Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon
الترجمة
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
النقل الصوتي
Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa
الترجمة
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
النقل الصوتي
Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon
الترجمة
"This is the Fire which you used to deny.
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
النقل الصوتي
Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon
الترجمة
Then is this magic, or do you not see?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
النقل الصوتي
Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
الترجمة
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
النقل الصوتي
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem
الترجمة
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
النقل الصوتي
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem
الترجمة
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
النقل الصوتي
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
الترجمة
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
النقل الصوتي
Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een
الترجمة
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
النقل الصوتي
Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen
الترجمة
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
النقل الصوتي
Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon
الترجمة
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
النقل الصوتي
Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem
الترجمة
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
النقل الصوتي
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon
الترجمة
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
النقل الصوتي
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
الترجمة
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
النقل الصوتي
Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen
الترجمة
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
النقل الصوتي
Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom
الترجمة
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
النقل الصوتي
Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem
الترجمة
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
النقل الصوتي
Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon
الترجمة
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
النقل الصوتي
Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon
الترجمة
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
النقل الصوتي
Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen
الترجمة
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
النقل الصوتي
Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon
الترجمة
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
النقل الصوتي
Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon
الترجمة
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
النقل الصوتي
Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen
الترجمة
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
النقل الصوتي
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon
الترجمة
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
النقل الصوتي
Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon
الترجمة
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
النقل الصوتي
Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon
الترجمة
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
النقل الصوتي
Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen
الترجمة
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
النقل الصوتي
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
الترجمة
Or has He daughters while you have sons?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
النقل الصوتي
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
الترجمة
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
النقل الصوتي
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
الترجمة
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
النقل الصوتي
Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon
الترجمة
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
النقل الصوتي
Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon
الترجمة
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
النقل الصوتي
Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom
الترجمة
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
النقل الصوتي
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon
الترجمة
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
النقل الصوتي
Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon
الترجمة
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
الترجمة
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
النقل الصوتي
Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom
الترجمة
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
النقل الصوتي
Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom
الترجمة
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.