30

Juz 30 - Amma

عَمَّ

37 Surahs564 564 verses
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Transliteration

'Amma Yatasaa-aloon

Translation

About what are they asking one another?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Transliteration

'Anin-nabaa-il 'azeem

Translation

About the great news -

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Transliteration

Allazi hum feehi mukh talifoon

Translation

That over which they are in disagreement.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Kallaa sa y'alamoon

Translation

No! They are going to know.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Thumma kallaa sa y'alamoon

Translation

Then, no! They are going to know.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Transliteration

Alam naj'alil arda mihaa da

Translation

Have We not made the earth a resting place?

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Transliteration

Wal jibaala au taada

Translation

And the mountains as stakes?

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Transliteration

Wa khalaq naakum azwaaja

Translation

And We created you in pairs

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Transliteration

Waja'alnan naumakum subata

Translation

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Transliteration

Waja'alnal laila libasa

Translation

And made the night as clothing

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Transliteration

Waja'alnan nahara ma 'aasha

Translation

And made the day for livelihood

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Transliteration

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

Translation

And constructed above you seven strong [heavens]

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Transliteration

Waja'alna siraajaw wah haaja

Translation

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Transliteration

Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

Translation

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Transliteration

Linukh rija bihee habbaw wana baata

Translation

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Transliteration

Wa jan naatin alfafa

Translation

And gardens of entwined growth.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Transliteration

Inna yaumal-fasli kana miqaata

Translation

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Transliteration

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

Translation

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Transliteration

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

Translation

And the heaven is opened and will become gateways

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Transliteration

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

Translation

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Transliteration

Inna jahan nama kaanat mirsaada

Translation

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

Transliteration

Lit taa gheena ma aaba

Translation

For the transgressors, a place of return,

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Transliteration

Laa bitheena feehaa ahqaaba

Translation

In which they will remain for ages [unending].

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Transliteration

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

Translation

They will not taste therein [any] coolness or drink

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Transliteration

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

Translation

Except scalding water and [foul] purulence -

26

جَزَاءً وِفَاقًا

Transliteration

Jazaa-aw wi faaqa

Translation

An appropriate recompense.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Transliteration

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

Translation

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Transliteration

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

Translation

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Transliteration

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

Translation

But all things We have enumerated in writing.

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Transliteration

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

Translation

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Transliteration

Inna lil mutta qeena mafaaza

Translation

Indeed, for the righteous is attainment -

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Transliteration

Hadaa-iqa wa a'anaa ba

Translation

Gardens and grapevines

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Transliteration

Wa kaawa 'iba at raaba

Translation

And full-breasted [companions] of equal age

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Transliteration

Wa ka'san di haaqa

Translation

And a full cup.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Transliteration

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

Translation

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Transliteration

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

Translation

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Transliteration

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

Translation

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Transliteration

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

Translation

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Transliteration

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

Translation

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Transliteration

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

Translation

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Transliteration

Wan naazi 'aati gharqa

Translation

By those [angels] who extract with violence

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Transliteration

Wan naa shi taati nashta

Translation

And [by] those who remove with ease

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Transliteration

Wass saabi-haati sabha

Translation

And [by] those who glide [as if] swimming

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

Transliteration

Fass saabi qaati sabqa

Translation

And those who race each other in a race

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

Transliteration

Fal mu dab-bi raati amra

Translation

And those who arrange [each] matter,

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Transliteration

Yawma tarjufur raajifa

Translation

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

Transliteration

Tatba'u har raadifa

Translation

There will follow it the subsequent [one].

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Transliteration

Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

Translation

Hearts, that Day, will tremble,

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Transliteration

Absaa ruhaa khashi'ah

Translation

Their eyes humbled.

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Transliteration

Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

Translation

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

Transliteration

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

Translation

Even if we should be decayed bones?

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Transliteration

Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

Translation

They say, "That, then, would be a losing return."

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

Transliteration

Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

Translation

Indeed, it will be but one shout,

14

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

Transliteration

Faizaa hum biss saahirah

Translation

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Transliteration

Hal ataaka hadeethu Musaa

Translation

Has there reached you the story of Moses? -

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Transliteration

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

Translation

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Transliteration

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

Translation

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

18

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

Transliteration

Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

Translation

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Transliteration

Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

Translation

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

Transliteration

Fa araahul-aayatal kubra.

Translation

And he showed him the greatest sign,

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Transliteration

Fa kazzaba wa asaa.

Translation

But Pharaoh denied and disobeyed.

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Transliteration

Thumma adbara yas'aa.

Translation

Then he turned his back, striving.

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Transliteration

Fa hashara fanada.

Translation

And he gathered [his people] and called out

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

Transliteration

Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

Translation

And said, "I am your most exalted lord."

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

Transliteration

Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

Translation

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

Transliteration

Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

Translation

Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

27

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Transliteration

A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

Translation

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Transliteration

Raf'a sam kaha fasaw waaha

Translation

He raised its ceiling and proportioned it.

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Transliteration

Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

Translation

And He darkened its night and extracted its brightness.

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

Transliteration

Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

Translation

And after that He spread the earth.

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

Transliteration

Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

Translation

He extracted from it its water and its pasture,

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

Transliteration

Wal jibala arsaaha.

Translation

And the mountains He set firmly

33

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Transliteration

Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

Translation

As provision for you and your grazing livestock.

34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

Transliteration

Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

Translation

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

Transliteration

Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

Translation

The Day when man will remember that for which he strove,

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

Transliteration

Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

Translation

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

37

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

Transliteration

Fa ammaa man taghaa.

Translation

So as for he who transgressed

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Transliteration

Wa aasaral hayaatad dunyaa

Translation

And preferred the life of the world,

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Transliteration

Fa innal jaheema hiyal maawaa.

Translation

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

Transliteration

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

Translation

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Transliteration

Fa innal jannata hiyal maawaa

Translation

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Transliteration

Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

Translation

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

43

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

Transliteration

Feema anta min zikraahaa

Translation

In what [position] are you that you should mention it?

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

Transliteration

Ilaa Rabbika muntahaa haa

Translation

To your Lord is its finality.

45

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

Transliteration

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

Translation

You are only a warner for those who fear it.

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Transliteration

Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

Translation

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

'Abasa wa tawallaa.

Translation

The Prophet frowned and turned away

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

Transliteration

An jaa-ahul 'a-maa

Translation

Because there came to him the blind man, [interrupting].

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Transliteration

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

Translation

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Transliteration

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

Translation

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Transliteration

Amma manis taghnaa

Translation

As for he who thinks himself without need,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Transliteration

Fa-anta lahu tasaddaa

Translation

To him you give attention.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Transliteration

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

Translation

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Transliteration

Wa amma man jaa-aka yas'a

Translation

But as for he who came to you striving [for knowledge]

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Transliteration

Wahuwa yakhshaa,

Translation

While he fears [Allah],

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Transliteration

Fa-anta 'anhu talah haa.

Translation

From him you are distracted.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Transliteration

Kalla innaha tazkirah

Translation

No! Indeed, these verses are a reminder;

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Transliteration

Faman shaa a zakarah

Translation

So whoever wills may remember it.

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

Transliteration

Fi suhufim mukar rama,

Translation

[It is recorded] in honored sheets,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

Transliteration

Marfoo'atim mutah hara,

Translation

Exalted and purified,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Transliteration

Bi'aidee safara

Translation

[Carried] by the hands of messenger-angels,

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Transliteration

Kiraamim bararah.

Translation

Noble and dutiful.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Transliteration

Qutilal-insanu maa akfarah.

Translation

Cursed is man; how disbelieving is he.

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Transliteration

Min aiyyi shai-in Khalaq

Translation

From what substance did He create him?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Transliteration

Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

Translation

From a sperm-drop He created him and destined for him;

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Transliteration

Thummas sabeela yas-sarah

Translation

Then He eased the way for him;

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Transliteration

Thumma amatahu fa-aqbarah

Translation

Then He causes his death and provides a grave for him.

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

Transliteration

Thumma iza shaa-a ansharah

Translation

Then when He wills, He will resurrect him.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Transliteration

Kalla lamma yaqdi maa amarah.

Translation

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Transliteration

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

Translation

Then let mankind look at his food -

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Transliteration

Anna sabab nalmaa-a sabba.

Translation

How We poured down water in torrents,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

Transliteration

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

Translation

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Transliteration

Fa ambatna feeha habba

Translation

And caused to grow within it grain

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Transliteration

Wa 'inabaw-wa qadba

Translation

And grapes and herbage

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Transliteration

Wa zaitoonaw wanakh la'

Translation

And olive and palm trees

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Transliteration

Wa hadaa-iqa ghulba

Translation

And gardens of dense shrubbery

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

Transliteration

Wa faki hataw-wa abba.

Translation

And fruit and grass -

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Transliteration

Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

Translation

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Transliteration

Faiza jaa-atis saakhah.

Translation

But when there comes the Deafening Blast

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Transliteration

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

Translation

On the Day a man will flee from his brother

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Transliteration

Wa ummihee wa abeeh

Translation

And his mother and his father

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

Transliteration

Wa sahi batihee wa baneeh.

Translation

And his wife and his children,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Transliteration

Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

Translation

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Transliteration

Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

Translation

[Some] faces, that Day, will be bright -

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

Transliteration

Dahi katum mustab shirah

Translation

Laughing, rejoicing at good news.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Transliteration

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

Translation

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Transliteration

Tarhaquha qatarah.

Translation

Blackness will cover them.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Transliteration

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

Translation

Those are the disbelievers, the wicked ones.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Transliteration

Izash shamsu kuwwirat

Translation

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

Transliteration

Wa izan nujoomun kadarat

Translation

And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Transliteration

Wa izal jibaalu suyyirat

Translation

And when the mountains are removed

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Transliteration

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

Translation

And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Transliteration

Wa izal wuhooshu hushirat

Translation

And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Transliteration

Wa izal bihaaru sujjirat

Translation

And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Transliteration

Wa izan nufoosu zuwwijat

Translation

And when the souls are paired

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Transliteration

Wa izal maw'oodatu su'ilat

Translation

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

Transliteration

Bi ayyi zambin qutilat

Translation

For what sin she was killed

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Transliteration

Wa izas suhufu nushirat

Translation

And when the pages are made public

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Transliteration

Wa izas samaaa'u kushitat

Translation

And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Transliteration

Wa izal jaheemu su'-'irat

Translation

And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Transliteration

Wa izal jannatu uzlifat

Translation

And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Transliteration

'Alimat nafsum maaa ahdarat

Translation

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Transliteration

Falaaa uqsimu bil khunnas

Translation

So I swear by the retreating stars -

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Transliteration

Al jawaaril kunnas

Translation

Those that run [their courses] and disappear -

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Transliteration

Wallaili izaa 'as'as

Translation

And by the night as it closes in

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Transliteration

Wassubhi izaa tanaffas

Translation

And by the dawn when it breathes

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Transliteration

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

Translation

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Transliteration

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

Translation

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Transliteration

Mutaa'in samma ameen

Translation

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

Transliteration

Wa maa saahibukum bimajnoon

Translation

And your companion is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Transliteration

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

Translation

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Transliteration

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

Translation

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Transliteration

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

Translation

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Transliteration

Fa ayna tazhaboon

Translation

So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Transliteration

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

Translation

It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Transliteration

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

Translation

For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

Translation

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

Transliteration

Izas samaaa'un fatarat

Translation

When the sky breaks apart

2

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

Transliteration

Wa izal kawaakibun tasarat

Translation

And when the stars fall, scattering,

3

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Transliteration

Wa izal bihaaru fujjirat

Translation

And when the seas are erupted

4

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Transliteration

Wa izal qubooru bu'sirat

Translation

And when the [contents of] graves are scattered,

5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Transliteration

'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

Translation

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

6

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Transliteration

Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

Translation

O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

7

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

Transliteration

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

Translation

Who created you, proportioned you, and balanced you?

8

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

Transliteration

Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

Translation

In whatever form He willed has He assembled you.

9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

Transliteration

Kalla bal tukazziboona bid deen

Translation

No! But you deny the Recompense.

10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Transliteration

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

Translation

And indeed, [appointed] over you are keepers,

11

كِرَامًا كَاتِبِينَ

Transliteration

Kiraaman kaatibeen

Translation

Noble and recording;

12

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Transliteration

Ya'lamoona ma taf'aloon

Translation

They know whatever you do.

13

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Transliteration

Innal abraara lafee na'eem

Translation

Indeed, the righteous will be in pleasure,

14

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Transliteration

Wa innal fujjaara lafee jaheem

Translation

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Transliteration

Yaslawnahaa Yawmad Deen

Translation

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Transliteration

Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

Translation

And never therefrom will they be absent.

17

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Transliteration

Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Translation

And what can make you know what is the Day of Recompense?

18

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Transliteration

Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Translation

Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

Transliteration

Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

Translation

It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Transliteration

Wailul lil mutaffifeen

Translation

Woe to those who give less [than due],

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Transliteration

Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

Translation

Who, when they take a measure from people, take in full.

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Transliteration

Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

Translation

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

Transliteration

Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

Translation

Do they not think that they will be resurrected

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration

Li Yawmin 'Azeem

Translation

For a tremendous Day -

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

Translation

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Transliteration

Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

Translation

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Transliteration

Wa maa adraaka maa Sijjeen

Translation

And what can make you know what is sijjeen?

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliteration

Kitaabum marqoom

Translation

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers,

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliteration

Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

Translation

Who deny the Day of Recompense.

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Transliteration

Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

Translation

And none deny it except every sinful transgressor.

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

Translation

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Transliteration

Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

Translation

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

Transliteration

Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

Translation

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Transliteration

Summa innahum lasaa lul jaheem

Translation

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliteration

Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

Translation

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Transliteration

Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

Translation

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Transliteration

Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

Translation

And what can make you know what is 'illiyyun?

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliteration

Kitaabum marqoom

Translation

It is [their destination recorded in] a register inscribed

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Transliteration

Yashhadu hul muqarra boon

Translation

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Transliteration

Innal abraara lafee Na'eem

Translation

Indeed, the righteous will be in pleasure

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliteration

'Alal araaa'iki yanzuroon

Translation

On adorned couches, observing.

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Transliteration

Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

Translation

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

Transliteration

Yusqawna mir raheeqim makhtoom

Translation

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Transliteration

Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

Translation

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Transliteration

Wa mizaajuhoo min Tasneem

Translation

And its mixture is of Tasneem,

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Transliteration

'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

Translation

A spring from which those near [to Allah] drink.

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Transliteration

Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

Translation

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Transliteration

Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

Translation

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

Transliteration

Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

Translation

And when they returned to their people, they would return jesting.

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Transliteration

Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

Translation

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Transliteration

Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

Translation

But they had not been sent as guardians over them.

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Transliteration

Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

Translation

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliteration

'Alal araaa'iki yanzuroon

Translation

On adorned couches, observing.

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Transliteration

Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

Translation

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

Transliteration

Izas samaaa'un shaqqat

Translation

When the sky has split [open]

2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Transliteration

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

Translation

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

3

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Transliteration

Wa izal ardu muddat

Translation

And when the earth has been extended

4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Transliteration

Wa alqat maa feehaa wa takhallat

Translation

And has cast out that within it and relinquished [it]

5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Transliteration

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

Translation

And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

6

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

Transliteration

Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

Translation

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Transliteration

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

Translation

Then as for he who is given his record in his right hand,

8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Transliteration

Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

Translation

He will be judged with an easy account

9

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Transliteration

Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

Translation

And return to his people in happiness.

10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Transliteration

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

Translation

But as for he who is given his record behind his back,

11

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

Transliteration

Fasawfa yad'oo subooraa

Translation

He will cry out for destruction

12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Transliteration

Wa yaslaa sa'eeraa

Translation

And [enter to] burn in a Blaze.

13

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Transliteration

Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

Translation

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

14

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

Transliteration

Innahoo zanna al lai yahoor

Translation

Indeed, he had thought he would never return [to Allah].

15

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Transliteration

Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

Translation

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

16

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Transliteration

Falaaa uqsimu bishshafaq

Translation

So I swear by the twilight glow

17

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Transliteration

Wallaili wa maa wasaq

Translation

And [by] the night and what it envelops

18

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Transliteration

Walqamari izat tasaq

Translation

And [by] the moon when it becomes full

19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

Transliteration

Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

Translation

[That] you will surely experience state after state.

20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Transliteration

Famaa lahum laa yu'minoon

Translation

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Transliteration

Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

Translation

And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

22

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

Transliteration

Balil lazeena kafaroo yukazziboon

Translation

But those who have disbelieved deny,

23

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Transliteration

Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

Translation

And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

24

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Transliteration

Fabashshirhum bi'azaabin aleem

Translation

So give them tidings of a painful punishment,

25

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Transliteration

Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

Translation

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

Transliteration

Wassamaaa'i zaatil burooj

Translation

By the sky containing great stars

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

Transliteration

Wal yawmil maw'ood

Translation

And [by] the promised Day

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

Transliteration

Wa shaahidinw wa mashhood

Translation

And [by] the witness and what is witnessed,

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Transliteration

Qutila as haabul ukhdood

Translation

Cursed were the companions of the trench

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

Transliteration

Annaari zaatil waqood

Translation

[Containing] the fire full of fuel,

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

Transliteration

Iz hum 'alaihaa qu'ood

Translation

When they were sitting near it

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

Transliteration

Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

Translation

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

Transliteration

Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

Translation

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

Transliteration

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

Translation

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

Transliteration

Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

Translation

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

Transliteration

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

Translation

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Transliteration

Inna batsha Rabbika lashadeed

Translation

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Transliteration

Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

Translation

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

Transliteration

Wa Huwal Ghafoorul Wadood

Translation

And He is the Forgiving, the Affectionate,

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

Transliteration

Zul 'Arshil Majeed

Translation

Honorable Owner of the Throne,

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

Transliteration

Fa' 'aalul limaa yureed

Translation

Effecter of what He intends.

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

Transliteration

Hal ataaka hadeesul junood

Translation

Has there reached you the story of the soldiers -

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

Transliteration

Fir'awna wa Samood

Translation

[Those of] Pharaoh and Thamud?

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Transliteration

Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

Translation

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

Transliteration

Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

Translation

While Allah encompasses them from behind.

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

Transliteration

Bal huwa Quraanum Majeed

Translation

But this is an honored Qur'an

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

Transliteration

Fee Lawhim Mahfooz

Translation

[Inscribed] in a Preserved Slate.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Transliteration

Wassamaaa'i wattaariq

Translation

By the sky and the night comer -

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

Transliteration

Wa maaa adraaka mattaariq

Translation

And what can make you know what is the night comer?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Transliteration

Annajmus saaqib

Translation

It is the piercing star -

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Transliteration

In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz

Translation

There is no soul but that it has over it a protector.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Transliteration

Fal yanzuril insaanu mimma khuliq

Translation

So let man observe from what he was created.

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Transliteration

Khuliqa mim maaa'in daafiq

Translation

He was created from a fluid, ejected,

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Transliteration

Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib

Translation

Emerging from between the backbone and the ribs.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Transliteration

Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir

Translation

Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

Transliteration

Yawma tublas saraaa'ir

Translation

The Day when secrets will be put on trial,

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Transliteration

Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

Translation

Then man will have no power or any helper.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Transliteration

Wassamaaa'i zaatir raj'

Translation

By the sky which returns [rain]

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

Transliteration

Wal ardi zaatis sad'

Translation

And [by] the earth which cracks open,

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Transliteration

Innahoo laqawlun fasl

Translation

Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

Transliteration

Wa maa huwa bil hazl

Translation

And it is not amusement.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Transliteration

Innahum yakeedoona kaidaa

Translation

Indeed, they are planning a plan,

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

Transliteration

Wa akeedu kaidaa

Translation

But I am planning a plan.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Transliteration

Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa

Translation

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Transliteration

Sabbihisma Rabbikal A'laa

Translation

Exalt the name of your Lord, the Most High,

2

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Transliteration

Allazee khalaqa fasawwaa

Translation

Who created and proportioned

3

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Transliteration

Wallazee qaddara fahadaa

Translation

And who destined and [then] guided

4

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Transliteration

Wallazeee akhrajal mar'aa

Translation

And who brings out the pasture

5

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

Transliteration

Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

Translation

And [then] makes it black stubble.

6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

Transliteration

Sanuqri'uka falaa tansaaa

Translation

We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

7

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

Transliteration

Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

Translation

Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

Transliteration

Wa nu-yassiruka lilyusraa

Translation

And We will ease you toward ease.

9

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

Transliteration

Fazakkir in nafa'atizzikraa

Translation

So remind, if the reminder should benefit;

10

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

Transliteration

Sa yazzakkaru maiyakhshaa

Translation

He who fears [Allah] will be reminded.

11

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

Transliteration

Wa yatajannabuhal ashqaa

Translation

But the wretched one will avoid it -

12

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

Transliteration

Allazee yaslan Naaral kubraa

Translation

[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Transliteration

Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

Translation

Neither dying therein nor living.

14

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

Transliteration

Qad aflaha man tazakkaa

Translation

He has certainly succeeded who purifies himself

15

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

Transliteration

Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

Translation

And mentions the name of his Lord and prays.

16

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Transliteration

Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

Translation

But you prefer the worldly life,

17

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

Transliteration

Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

Translation

While the Hereafter is better and more enduring.

18

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

Transliteration

Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

Translation

Indeed, this is in the former scriptures,

19

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

Transliteration

Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

Translation

The scriptures of Abraham and Moses.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

Transliteration

Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

Translation

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

Transliteration

Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

Translation

[Some] faces, that Day, will be humbled,

3

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

Transliteration

'Aamilatun naasibah

Translation

Working [hard] and exhausted.

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

Transliteration

Taslaa naaran haamiyah

Translation

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

Transliteration

Tusqaa min 'aynin aaniyah

Translation

They will be given drink from a boiling spring.

6

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

Transliteration

Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

Translation

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

7

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

Transliteration

Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

Translation

Which neither nourishes nor avails against hunger.

8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

Transliteration

Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

Translation

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

9

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

Transliteration

Lisa'yihaa raadiyah

Translation

With their effort [they are] satisfied

10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Transliteration

Fee jannatin 'aaliyah

Translation

In an elevated garden,

11

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

Transliteration

Laa tasma'u feehaa laaghiyah

Translation

Wherein they will hear no unsuitable speech.

12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Transliteration

Feehaa 'aynun jaariyah

Translation

Within it is a flowing spring.

13

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

Transliteration

Feehaa sururum marfoo'ah

Translation

Within it are couches raised high

14

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

Transliteration

Wa akwaabum mawdoo 'ah

Translation

And cups put in place

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

Transliteration

Wa namaariqu masfoofah

Translation

And cushions lined up

16

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

Transliteration

Wa zaraabiyyu mabsoosah

Translation

And carpets spread around.

17

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Transliteration

Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

Translation

Then do they not look at the camels - how they are created?

18

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Transliteration

Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

Translation

And at the sky - how it is raised?

19

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Transliteration

Wa ilal jibaali kaifa nusibat

Translation

And at the mountains - how they are erected?

20

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Transliteration

Wa ilal ardi kaifa sutihat

Translation

And at the earth - how it is spread out?

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

Transliteration

Fazakkir innama anta Muzakkir

Translation

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

22

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

Transliteration

Lasta 'alaihim bimusaitir

Translation

You are not over them a controller.

23

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Transliteration

Illaa man tawallaa wa kafar

Translation

However, he who turns away and disbelieves -

24

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

Transliteration

Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

Translation

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

25

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

Transliteration

Innaa ilainaaa iyaabahum

Translation

Indeed, to Us is their return.

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

Transliteration

Summa inna 'alainaa hisaabahum

Translation

Then indeed, upon Us is their account.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْفَجْرِ

Transliteration

Wal-Fajr

Translation

By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Transliteration

Wa layaalin 'ashr

Translation

And [by] ten nights

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Transliteration

Wash shaf'i wal watr

Translation

And [by] the even [number] and the odd

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Transliteration

Wallaili izaa yasr

Translation

And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Transliteration

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Translation

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Transliteration

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Translation

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Transliteration

Iramaa zaatil 'imaad

Translation

[With] Iram - who had lofty pillars,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Transliteration

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Translation

The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Transliteration

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Translation

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Transliteration

Wa fir'awna zil awtaad

Translation

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Transliteration

Allazeena taghaw fil bilaad

Translation

[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Transliteration

Fa aksaroo feehal fasaad

Translation

And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Transliteration

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Translation

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Transliteration

Inna Rabbaka labil mirsaad

Translation

Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Transliteration

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Translation

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Transliteration

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Translation

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Transliteration

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Translation

No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Transliteration

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Translation

And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Transliteration

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Translation

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Transliteration

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Translation

And you love wealth with immense love.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Transliteration

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Translation

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Transliteration

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

Translation

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Transliteration

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

Translation

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Transliteration

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Translation

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Transliteration

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Translation

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Transliteration

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

Translation

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Transliteration

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

Translation

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Transliteration

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

Translation

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Transliteration

Fadkhulee fee 'ibaadee

Translation

And enter among My [righteous] servants

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Transliteration

Wadkhulee jannatee

Translation

And enter My Paradise."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Transliteration

Laaa uqsimu bihaazal balad

Translation

I swear by this city, Makkah -

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Transliteration

Wa anta hillum bihaazal balad

Translation

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Transliteration

Wa waalidinw wa maa walad

Translation

And [by] the father and that which was born [of him],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Transliteration

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

Translation

We have certainly created man into hardship.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Transliteration

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

Translation

Does he think that never will anyone overcome him?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

Transliteration

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

Translation

He says, "I have spent wealth in abundance."

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Transliteration

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

Translation

Does he think that no one has seen him?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Transliteration

Alam naj'al lahoo 'aynayn

Translation

Have We not made for him two eyes?

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Transliteration

Wa lisaananw wa shafatayn

Translation

And a tongue and two lips?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Transliteration

Wa hadaynaahun najdayn

Translation

And have shown him the two ways?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Transliteration

Falaq tahamal-'aqabah

Translation

But he has not broken through the difficult pass.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Transliteration

Wa maaa adraaka mal'aqabah

Translation

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Transliteration

Fakku raqabah

Translation

It is the freeing of a slave

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

Transliteration

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

Translation

Or feeding on a day of severe hunger

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Transliteration

Yateeman zaa maqrabah

Translation

An orphan of near relationship

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Transliteration

Aw miskeenan zaa matrabah

Translation

Or a needy person in misery

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Transliteration

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

Translation

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Transliteration

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

Translation

Those are the companions of the right.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Transliteration

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

Translation

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

Transliteration

Alaihim naarum mu'sadah

Translation

Over them will be fire closed in.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

Transliteration

Wash shamsi wa duhaa haa

Translation

By the sun and its brightness

2

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

Transliteration

Wal qamari izaa talaa haa

Translation

And [by] the moon when it follows it

3

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

Transliteration

Wannahaari izaa jallaa haa

Translation

And [by] the day when it displays it

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

Transliteration

Wallaili izaa yaghshaa haa

Translation

And [by] the night when it covers it

5

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

Transliteration

Wassamaaa'i wa maa banaahaa

Translation

And [by] the sky and He who constructed it

6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

Transliteration

Wal ardi wa maa tahaahaa

Translation

And [by] the earth and He who spread it

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

Transliteration

Wa nafsinw wa maa sawwaahaa

Translation

And [by] the soul and He who proportioned it

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

Transliteration

Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa

Translation

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

9

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

Transliteration

Qad aflaha man zakkaahaa

Translation

He has succeeded who purifies it,

10

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

Transliteration

Wa qad khaaba man dassaahaa

Translation

And he has failed who instills it [with corruption].

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

Transliteration

Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa

Translation

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

12

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

Transliteration

Izim ba'asa ashqaahaa

Translation

When the most wretched of them was sent forth.

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

Transliteration

Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa

Translation

And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

Transliteration

Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa

Translation

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

Transliteration

Wa laa yakhaafu'uqbaahaa

Translation

And He does not fear the consequence thereof.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Transliteration

Wallaili izaa yaghshaa

Translation

By the night when it covers

2

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Transliteration

Wannahaari izaa tajalla

Translation

And [by] the day when it appears

3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Transliteration

Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

Translation

And [by] He who created the male and female,

4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Transliteration

Inna sa'yakum lashattaa

Translation

Indeed, your efforts are diverse.

5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

Transliteration

Fa ammaa man a'taa wattaqaa

Translation

As for he who gives and fears Allah

6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

Transliteration

Wa saddaqa bil husnaa

Translation

And believes in the best [reward],

7

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Transliteration

Fasanu yassiruhoo lilyusraa

Translation

We will ease him toward ease.

8

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Transliteration

Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

Translation

But as for he who withholds and considers himself free of need

9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

Transliteration

Wa kazzaba bil husnaa

Translation

And denies the best [reward],

10

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Transliteration

Fasanu yassiruhoo lil'usraa

Translation

We will ease him toward difficulty.

11

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Transliteration

Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

Translation

And what will his wealth avail him when he falls?

12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Transliteration

Inna 'alainaa lal hudaa

Translation

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

13

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

Transliteration

Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

Translation

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

14

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Transliteration

Fa anzartukum naaran talazzaa

Translation

So I have warned you of a Fire which is blazing.

15

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

Transliteration

Laa yaslaahaaa illal ashqaa

Translation

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

16

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

Allazee kazzaba wa tawallaa

Translation

Who had denied and turned away.

17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Transliteration

Wa sa yujannnabuhal atqaa

Translation

But the righteous one will avoid it -

18

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

Transliteration

Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

Translation

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

19

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

Transliteration

Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

Translation

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

Transliteration

Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

Translation

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Transliteration

Wa lasawfa yardaa

Translation

And he is going to be satisfied.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالضُّحَىٰ

Transliteration

Wad duhaa

Translation

By the morning brightness

2

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

Transliteration

Wal laili iza sajaa

Translation

And [by] the night when it covers with darkness,

3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Transliteration

Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa

Translation

Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].

4

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

Transliteration

Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

Translation

And the Hereafter is better for you than the first [life].

5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

Transliteration

Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda

Translation

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

Transliteration

Alam ya jidka yateeman fa aawaa

Translation

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

7

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

Transliteration

Wa wa jadaka daal lan fahada

Translation

And He found you lost and guided [you],

8

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

Transliteration

Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa

Translation

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

9

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Transliteration

Fa am mal yateema fala taqhar

Translation

So as for the orphan, do not oppress [him].

10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Transliteration

Wa am mas saa-ila fala tanhar

Translation

And as for the petitioner, do not repel [him].

11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Transliteration

Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith

Translation

But as for the favor of your Lord, report [it].

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Transliteration

Alam nashrah laka sadrak

Translation

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

2

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

Transliteration

Wa wa d'ana 'anka wizrak

Translation

And We removed from you your burden

3

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

Transliteration

Allazee anqada zahrak

Translation

Which had weighed upon your back

4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

Transliteration

Wa raf 'ana laka zikrak

Translation

And raised high for you your repute.

5

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Transliteration

Fa inna ma'al usri yusra

Translation

For indeed, with hardship [will be] ease.

6

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Transliteration

Inna ma'al 'usri yusra

Translation

Indeed, with hardship [will be] ease.

7

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

Transliteration

Fa iza faragh ta fansab

Translation

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ

Transliteration

Wa ilaa rabbika far ghab

Translation

And to your Lord direct [your] longing.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

Transliteration

Wat teeni waz zaitoon

Translation

By the fig and the olive

2

وَطُورِ سِينِينَ

Transliteration

Wa toori sineen

Translation

And [by] Mount Sinai

3

وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

Transliteration

Wa haazal balad-il ameen

Translation

And [by] this secure city [Makkah],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

Transliteration

Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem

Translation

We have certainly created man in the best of stature;

5

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

Transliteration

Thumma ra dad naahu asfala saafileen

Translation

Then We return him to the lowest of the low,

6

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Transliteration

Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon

Translation

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

7

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

Transliteration

Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen

Translation

So what yet causes you to deny the Recompense?

8

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ

Transliteration

Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen

Translation

Is not Allah the most just of judges?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Transliteration

Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

Translation

Recite in the name of your Lord who created -

2

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Transliteration

Khalaqal insaana min 'alaq

Translation

Created man from a clinging substance.

3

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Transliteration

Iqra wa rab bukal akram

Translation

Recite, and your Lord is the most Generous -

4

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Transliteration

Al lazee 'allama bil qalam

Translation

Who taught by the pen -

5

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Transliteration

'Al lamal insaana ma lam y'alam

Translation

Taught man that which he knew not.

6

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

Transliteration

Kallaa innal insaana layatghaa

Translation

No! [But] indeed, man transgresses

7

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

Transliteration

Ar-ra aahus taghnaa

Translation

Because he sees himself self-sufficient.

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Transliteration

Innna ilaa rabbikar ruj'aa

Translation

Indeed, to your Lord is the return.

9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Transliteration

Ara-aital lazee yanhaa

Translation

Have you seen the one who forbids

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

Transliteration

'Abdan iza sallaa

Translation

A servant when he prays?

11

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Transliteration

Ara-aita in kana 'alal hudaa

Translation

Have you seen if he is upon guidance

12

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Transliteration

Au amara bit taqwaa

Translation

Or enjoins righteousness?

13

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

Translation

Have you seen if he denies and turns away -

14

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Transliteration

Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

Translation

Does he not know that Allah sees?

15

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Transliteration

Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

Translation

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

16

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Transliteration

Nasiyatin kazi batin khaatiyah

Translation

A lying, sinning forelock.

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

Transliteration

Fal yad'u naadiyah

Translation

Then let him call his associates;

18

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Transliteration

Sanad 'uz zabaaniyah

Translation

We will call the angels of Hell.

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

Transliteration

Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

Translation

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

Transliteration

Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr

Translation

Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ

Transliteration

Wa maa adraaka ma lailatul qadr

Translation

And what can make you know what is the Night of Decree?

3

لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ

Transliteration

Lailatul qadri khairum min alfee shahr

Translation

The Night of Decree is better than a thousand months.

4

تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ

Transliteration

Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr

Translation

The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.

5

سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

Transliteration

Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr

Translation

Peace it is until the emergence of dawn.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ

Transliteration

Lam ya kunil lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena mun fak keena hattaa ta-tiya humul bayyinah

Translation

Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

2

رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً

Transliteration

Rasoolum minal laahi yatlu suhufam mutahharah

Translation

A Messenger from Allah, reciting purified scriptures

3

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

Transliteration

Feeha kutubun qaiyimah

Translation

Within which are correct writings.

4

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

Transliteration

Wa maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at humul baiyyinah

Translation

Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

5

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

Transliteration

Wa maa umiroo il-la liy'abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaahta wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah

Translation

And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.

6

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

Transliteration

Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena fee nari jahan nama khaali deena feeha; ulaa-ika hum shar rul ba reeyah

Translation

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

7

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

Transliteration

Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah

Translation

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

8

جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

Transliteration

Jazaa-uhum inda rabbihim jan naatu 'adnin tajree min tahtihal an haaru khalideena feeha abada; radiy-yallaahu 'anhum wa ra du 'an zaalika liman khashiya rabbah.

Translation

Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

Transliteration

Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha

Translation

When the earth is shaken with its [final] earthquake

2

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

Transliteration

Wa akh rajatil ardu athqaalaha

Translation

And the earth discharges its burdens

3

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا

Transliteration

Wa qaalal insaanu ma laha

Translation

And man says, "What is [wrong] with it?" -

4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

Transliteration

Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha

Translation

That Day, it will report its news

5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

Transliteration

Bi-anna rabbaka awhaa laha

Translation

Because your Lord has commanded it.

6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

Transliteration

Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum

Translation

That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

7

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ

Transliteration

Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah

Translation

So whoever does an atom's weight of good will see it,

8

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

Transliteration

Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah

Translation

And whoever does an atom's weight of evil will see it.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

Transliteration

Wal'aadi yaati dabha

Translation

By the racers, panting,

2

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

Transliteration

Fal moori yaati qadha

Translation

And the producers of sparks [when] striking

3

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

Transliteration

Fal mugheeraati subha

Translation

And the chargers at dawn,

4

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

Transliteration

Fa atharna bihee naq'a

Translation

Stirring up thereby [clouds of] dust,

5

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

Transliteration

Fawa satna bihee jam'a

Translation

Arriving thereby in the center collectively,

6

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

Transliteration

Innal-insana lirabbihee lakanood

Translation

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

7

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

Transliteration

Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed

Translation

And indeed, he is to that a witness.

8

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

Transliteration

Wa innahu lihubbil khairi la shadeed

Translation

And indeed he is, in love of wealth, intense.

9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

Transliteration

Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor

Translation

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

10

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

Transliteration

Wa hussila maa fis sudoor

Translation

And that within the breasts is obtained,

11

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

Transliteration

Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer

Translation

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْقَارِعَةُ

Transliteration

Al qaari'ah

Translation

The Striking Calamity -

2

مَا الْقَارِعَةُ

Transliteration

Mal qaariah

Translation

What is the Striking Calamity?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

Transliteration

Wa maa adraaka mal qaari'ah

Translation

And what can make you know what is the Striking Calamity?

4

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

Transliteration

Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth

Translation

It is the Day when people will be like moths, dispersed,

5

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ

Transliteration

Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh

Translation

And the mountains will be like wool, fluffed up.

6

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

Transliteration

Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh

Translation

Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

7

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Transliteration

Fahuwa fee 'ishatir raadiyah

Translation

He will be in a pleasant life.

8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

Transliteration

Wa amma man khaffat mawa zeenuh

Translation

But as for one whose scales are light,

9

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

Transliteration

Fa-ummuhu haawiyah

Translation

His refuge will be an abyss.

10

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

Transliteration

Wa maa adraaka maa hiyah

Translation

And what can make you know what that is?

11

نَارٌ حَامِيَةٌ

Transliteration

Naarun hamiyah

Translation

It is a Fire, intensely hot.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

Transliteration

Al haaku mut takathur

Translation

Competition in [worldly] increase diverts you

2

حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

Transliteration

Hatta zurtumul-maqaabir

Translation

Until you visit the graveyards.

3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Transliteration

Kalla sawfa ta'lamoon

Translation

No! You are going to know.

4

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Transliteration

Thumma kalla sawfa ta'lamoon

Translation

Then no! You are going to know.

5

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

Transliteration

Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen

Translation

No! If you only knew with knowledge of certainty...

6

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

Transliteration

Latara-wun nal jaheem

Translation

You will surely see the Hellfire.

7

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

Transliteration

Thumma latara wunnaha 'ainal yaqeen

Translation

Then you will surely see it with the eye of certainty.

8

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

Transliteration

Thumma latus alunna yauma-izin 'anin na'eem

Translation

Then you will surely be asked that Day about pleasure.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْعَصْرِ

Transliteration

Wal' asr

Translation

By time,

2

إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ

Transliteration

Innal insaana lafee khusr

Translation

Indeed, mankind is in loss,

3

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

Transliteration

Il lal lazeena aamanu wa 'amilus saali haati wa tawa saw bil haqqi wa tawa saw bis sabr

Translation

Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

Transliteration

Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza

Translation

Woe to every scorner and mocker

2

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

Transliteration

Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah

Translation

Who collects wealth and [continuously] counts it.

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

Transliteration

Yahsabu anna maalahu akhladah

Translation

He thinks that his wealth will make him immortal.

4

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

Transliteration

Kalla layum ba zanna fil hutamah

Translation

No! He will surely be thrown into the Crusher.

5

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

Transliteration

Wa maa adraaka mal-hutamah

Translation

And what can make you know what is the Crusher?

6

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

Transliteration

Narul laahil-mooqada

Translation

It is the fire of Allah, [eternally] fueled,

7

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

Transliteration

Al latee tat tali'u 'alalafidah

Translation

Which mounts directed at the hearts.

8

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

Transliteration

Innaha 'alaihim moosada

Translation

Indeed, Hellfire will be closed down upon them

9

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

Transliteration

Fee 'amadim-mu mad dadah

Translation

In extended columns.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

Transliteration

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil feel

Translation

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?

2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

Transliteration

Alam yaj'al kai dahum fee tad leel

Translation

Did He not make their plan into misguidance?

3

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

Transliteration

Wa arsala 'alaihim tairan abaabeel

Translation

And He sent against them birds in flocks,

4

تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ

Transliteration

Tar meehim bi hi jaaratim min sij jeel

Translation

Striking them with stones of hard clay,

5

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

Transliteration

Faja 'alahum ka'asfim m'akool

Translation

And He made them like eaten straw.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

Transliteration

Li-ilaafi quraish

Translation

For the accustomed security of the Quraysh -

2

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

Transliteration

Elaafihim rihlatash shitaa-i wass saif

Translation

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -

3

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

Transliteration

Fal y'abudu rabba haazal-bait

Translation

Let them worship the Lord of this House,

4

الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ

Transliteration

Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf

Translation

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

Transliteration

Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen

Translation

Have you seen the one who denies the Recompense?

2

فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ

Transliteration

Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem

Translation

For that is the one who drives away the orphan

3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Transliteration

Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen

Translation

And does not encourage the feeding of the poor.

4

فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ

Transliteration

Fa wai lul-lil mu salleen

Translation

So woe to those who pray

5

الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Transliteration

Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon

Translation

[But] who are heedless of their prayer -

6

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

Transliteration

Al lazeena hum yuraa-oon

Translation

Those who make show [of their deeds]

7

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

Transliteration

Wa yamna'oonal ma'oon

Translation

And withhold [simple] assistance.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

Transliteration

Innaa a'taina kal kauthar

Translation

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

2

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

Transliteration

Fa salli li rabbika wanhar

Translation

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

3

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

Transliteration

Inna shani-aka huwal abtar

Translation

Indeed, your enemy is the one cut off.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

Transliteration

Qul yaa-ai yuhal kaafiroon

Translation

Say, "O disbelievers,

2

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Transliteration

Laa a'budu ma t'abudoon

Translation

I do not worship what you worship.

3

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Transliteration

Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud

Translation

Nor are you worshippers of what I worship.

4

وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ

Transliteration

Wa laa ana 'abidum maa 'abattum

Translation

Nor will I be a worshipper of what you worship.

5

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Transliteration

Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud

Translation

Nor will you be worshippers of what I worship.

6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

Transliteration

Lakum deenukum wa liya deen.

Translation

For you is your religion, and for me is my religion."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

Transliteration

Iza jaa-a nas rullahi walfath

Translation

When the victory of Allah has come and the conquest,

2

وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

Transliteration

Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah

Translation

And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,

3

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

Transliteration

Fa sab bih bihamdi rabbika was taghfir, innahu kaana tawwaaba

Translation

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

Transliteration

Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb

Translation

May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.

2

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

Transliteration

Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab

Translation

His wealth will not avail him or that which he gained.

3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

Transliteration

Sa yas laa naran zaata lahab

Translation

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

4

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

Transliteration

Wam ra-atuh hamma latal-hatab

Translation

And his wife [as well] - the carrier of firewood.

5

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

Transliteration

Fee jeediha hab lum mim-masad

Translation

Around her neck is a rope of [twisted] fiber.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

Transliteration

Qul huwal laahu ahad

Translation

Say, "He is Allah, [who is] One,

2

اللَّهُ الصَّمَدُ

Transliteration

Allah hus-samad

Translation

Allah, the Eternal Refuge.

3

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

Transliteration

Lam yalid wa lam yoolad

Translation

He neither begets nor is born,

4

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Transliteration

Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad

Translation

Nor is there to Him any equivalent."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

Transliteration

Qul a'uzoo bi rabbil-falaq

Translation

Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak

2

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Transliteration

Min sharri ma khalaq

Translation

From the evil of that which He created

3

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

Transliteration

Wa min sharri ghasiqin iza waqab

Translation

And from the evil of darkness when it settles

4

وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

Transliteration

Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad

Translation

And from the evil of the blowers in knots

5

وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Transliteration

Wa min shar ri haasidin iza hasad

Translation

And from the evil of an envier when he envies."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

Transliteration

Qul a'uzu birabbin naas

Translation

Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,

2

مَلِكِ النَّاسِ

Transliteration

Malikin naas

Translation

The Sovereign of mankind.

3

إِلَٰهِ النَّاسِ

Transliteration

Ilaahin naas

Translation

The God of mankind,

4

مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

Transliteration

Min sharril was waasil khannaas

Translation

From the evil of the retreating whisperer -

5

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

Transliteration

Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas

Translation

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

6

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Transliteration

Minal jinnati wan naas

Translation

From among the jinn and mankind."