85

Al-Burooj

سورة البروج

The Constellations22 verses Meccan

Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака;

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

клянусь днем, который обещан;

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Да сгинут губители [невинных] возле рва -

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

[губители], которым [был уготован] огонь пылающий,

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

в тот самый миг, когда они собрались возле этого [т. е. пылающего рва],

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

радуясь тому, что они творят с верующими.

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

Они питали злобу против них только за то, что те верили в Аллаха, великого, хвалимого,

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

которому принадлежит владычество над небесами и землей. Ведь Аллах - свидетель всему сущему.

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

А тем, которые подвергли верующих, мужчин и женщин, испытанию [сожжением] и не раскаялись, уготовано наказание адом, наказание огнем.

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

Воистину, тем, которые уверовали и вершили добрые дела, уготованы сады с ручьями текучими. Это и есть великое преуспеяние.

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Воистину, кара твоего Господа сурова!

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Воистину, он создает изначально и возвращает [к жизни вторично].

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

Он - прощающий, любящий,

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

Властитель Трона, достославный,

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

Он вершит то, что пожелает.

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

Слышал ли ты рассказ о воинствах [неверных],

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

о Фир'ауне и самудитах?

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Хотя те, которые не уверовали, отрицают [Коран], -

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

а Аллах объемлет их деяния [знанием], -

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

но это - достославный Коран,

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

в Небесной скрижали хранимый.