Islamic Vault

Quran

79

An-Naazi'aat

سورة النازعات

Those who drag forth46 Verse Mekkanisch

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Клянусь вырывающими с силой,

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

извлекающими стремительно,

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

плавающими плавно,

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

опережающими быстро

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

и распространяющими приказ!

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

В тот день, когда задрожит дрожащая

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

и последует за ней следующая,

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

сердца в тот день - трепещущие,

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

взоры - смиренные.

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Говорят они: "Неужели же мы возвращаемся в прежнее!

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

Разве тогда, как мы были костями истлевшими?"

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Скажут они: "Это, значит, - возврат невыгодный!"

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

И вот только одно сотрясение -

14

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

и вот они - навечно бодрствующие.

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Дошел ли до тебя рассказ о Мусе?

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Вот воззвал к нему его Господь в долине священной Тува:

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

"Иди к Фирауну, он ведь уклонился,

18

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

и скажи ему: "Не следует ли тебе очиститься?

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен"".

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

И показал он ему знамение величайшее,

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

но тот счел это ложью и ослушался,

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

а потом отвернулся, усердствуя.

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

И собрал, и возгласил,

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

и сказал: "Я - Господь ваш высочайший!"

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

И взял его Аллах наказанием жизни последней и первой.

26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

Поистине, в этом - наставление для тех, кто богобоязнен!

27

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Вы ли труднее для создания или небо? Он его построил,

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

воздвиг свод его и устроил,

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

омрачил ночь его и вывел зарю,

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

и землю после этого распростер,

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

вывел из нее ее воду и пастбище,

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

и горы - Он утвердил их,

33

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

на пользу вам и вашим скотам.

34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

И когда придет величайшее переполнение, -

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

день, когда человек вспомнит, в чем он труждался,

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

и показана будет геенна тем, кто увидит.

37

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

И тот, кто уклонялся

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

и предпочел жизнь ближнюю,

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

то, поистине, геенна, это - прибежище.

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти,

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

то, поистине, рай, это - прибежище.

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Спрашивают они тебя о часе: "Когда его прибытие?"

43

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

К чему тебе упоминать это?

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

К твоему Господу конечный предел его.

45

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

Ты ведь - только увещатель для тех, кто Его боится.

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Они в тот день, как увидят Его, как будто бы пробыли только один вечер или утро.

Islamic Vault

Quran Explorer

Eine umfassende Online-Ressource zum Lesen und Studieren des Heiligen Korans mit mehreren Übersetzungen, Transliterationen und Audiorezitationen von renommierten Rezitatoren.

Dies ist das Buch, an dem kein Zweifel ist, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen.

Koran 2:2

Funktionen

  • Audiorezitationen
  • Mehrere Übersetzungen
  • Transliterationen
  • 114 Suren
  • 6.236 Verse

© 2026 Islamic Vault. Alle Rechte vorbehalten.

Mit Ehrfurcht und Sorgfalt für das Buch Allahs erstellt

Entwickelt von Medita Development

Haftungsausschluss: Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, überprüfen Sie bitte wichtige religiöse Informationen bei authentischen islamischen Gelehrten und Quellen. Diese Plattform dient Bildungszwecken.