Islamic Vault
86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 Verse Mekkanisch

Translated by Abu Adel

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

(Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником!

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

Откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такое ночной путник?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Это – (яркая) звезда пронизывающая (своим светом ночную темноту).

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда).

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Пусть же посмотрит [порассуждает] (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)!

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Создан он из изливающей жидкости [[Создание тела человека начинается с того, что в утробе матери соединяются два вида жидкостей: отца и матери.]].

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Поистине, Он [Аллах] в силах вернуть его [человека] снова [воскресить],

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

в тот день, когда будут испытаны [раскрыты] тайны (человеческой души).

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

И (клянусь) землей, обладающей трещинами (из которых прорастают растения).

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Поистине, это [Коран] слово различающее [которое разделяет истину ото лжи],

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

и это [Коран] – не шутка!

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Поистине, они [многобожники] замышляют хитрость [[Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад.]] (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

И Я [Аллах] (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Представь же неверующим отсрочку, и помедли с ними недолго! [О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них [[И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре.]]].

Islamic Vault

Quran Explorer

Eine umfassende Online-Ressource zum Lesen und Studieren des Heiligen Korans mit mehreren Übersetzungen, Transliterationen und Audiorezitationen von renommierten Rezitatoren.

Dies ist das Buch, an dem kein Zweifel ist, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen.

Koran 2:2

Funktionen

  • Audiorezitationen
  • Mehrere Übersetzungen
  • Transliterationen
  • 114 Suren
  • 6.236 Verse

© 2026 Islamic Vault. Alle Rechte vorbehalten.

Mit Ehrfurcht und Sorgfalt für das Buch Allahs erstellt

Entwickelt von Medita Development

Haftungsausschluss: Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, überprüfen Sie bitte wichtige religiöse Informationen bei authentischen islamischen Gelehrten und Quellen. Diese Plattform dient Bildungszwecken.