Al-Balad
The City
سورة البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliteration
Laaa uqsimu bihaazal balad
Translation
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliteration
Wa anta hillum bihaazal balad
Translation
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Transliteration
Wa waalidinw wa maa walad
Translation
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Transliteration
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Translation
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Transliteration
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
Translation
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Transliteration
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
Translation
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Transliteration
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
Translation
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Transliteration
Alam naj'al lahoo 'aynayn
Translation
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Transliteration
Wa lisaananw wa shafatayn
Translation
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Transliteration
Wa hadaynaahun najdayn
Translation
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Transliteration
Falaq tahamal-'aqabah
Translation
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Transliteration
Wa maaa adraaka mal'aqabah
Translation
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Transliteration
Fakku raqabah
Translation
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Transliteration
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
Translation
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Transliteration
Yateeman zaa maqrabah
Translation
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Transliteration
Aw miskeenan zaa matrabah
Translation
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Transliteration
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
Translation
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Transliteration
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Translation
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Transliteration
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
Translation
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Transliteration
Alaihim naarum mu'sadah
Translation
Over them will be fire closed in.