بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ
Милостивый -
سورة الرحمن
The Beneficent • 78 аятов • Мединская
Translated by Gordy Semyonovich Sablukov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ
Милостивый -
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Он научил Корану.
خَلَقَ الْإِنْسَانَ
Он создал человека,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Научил его красноречию.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Солнце и луна в срочное время,
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Травы и дерева поклоняются Ему.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Небеса возвысил Он и поставил на них весы,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Соблюдайте правильный вес, и не портите весов.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Землю Он предоставил человекам.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы оба почтете ложным?
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Он сотворил человека из глины, как горшечник,
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
А гениев сотворил из чистого пламени огня.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Он Господь двух востоков и Господь двух западов.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
Между обоими ими преграда, и они не переступают ее.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Из обоих получают жемчуг и кораллы.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Все, что на ней, исчезнет,
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Все, кто ни есть на небесах и на земле, просят Его: в каждый день Он за каким либо делом.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида Моих тварей!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните; но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени: над ним вам не быть победителями.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
В тот день ни людям, ни гениям не будет допроса в грехе их.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Беззаконные будут узнаны по чертам своим, и они будут схвачены за передние волосы на голове и за ноги.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Вот геенна, которую беззаконники считали ложью.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Тем, которые боятся места Господа своего, будут два сада
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Обильные деревами.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
В обоих по два текущих источника.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
В обоих по два рода всяких плодов.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
- опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
В них будут скромные взором, с которыми прежде них не сообщались ни люди, ни гении.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Они подобны яхонтам и кораллам.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Награда за добро не добро ли?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Но кроме тех двух, еще два сада
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?)
مُدْهَامَّتَانِ
Темнозеленые.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
В обоих два многоводные источника.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
В обоих плоды, пальмы, гранаты.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
В них добротные, красивые
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?)
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
черноокие, укрытые в шатрах.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
С ними прежде них не сообщались ни люди, ни гении.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Они будут возлежать, облокотившись на зеленые подушки и на прекрасные габкарийские ковры.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Да будет благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величия!