90

Al-Balad

سورة البلد

The City20 verses Meccan

Translated by Tzvetan Theophanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Не! Кълна се в този град [Мека] -

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, -

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

и в родителя [Адам], и в неговото потомство!

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Ние сътворихме човека в трудности.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Нима смята, че никой не ще го надмогне?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

Казва: “Пропилях огромно богатство.”

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Нима смята, че никой не го е видял?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Не му ли дадохме Ние две очи

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

и език, и устни,

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

и му посочихме двата пътя,

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

ала той не пое стръмния път.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Да се освободи роб

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

или да се даде храна в ден на глад

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

на сирак - роднина

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

или на окаян клетник.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Тези са хората на десницата.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

Ще бъдат затворени в Огъня.