86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 verses Meccan

Translated by Gordy Semyonovich Sablukov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Клянусь небом, клянусь денницей

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

(О если бы кто вразумил тебя, что такое денница?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Это звезда ярко блистающая.)

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Нет ни одной души, при которой не было бы стража.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Да обратит человек взор на то, из чего творится он.

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Он творится из влаги, выливающейся,

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Выходящей из чресел и костей груди.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Действительно, Он может возвратить его к Себе,

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

В тот день, когда тайны будут явны,

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Когда у него не будет ни силы своей, ни помощника.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Клянусь небом, проливающим дожди;

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

Клянусь землею, выращающею травы:

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Действительно, он есть слово самое правдивое,

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

А не есть он что - то шутливое.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Они умышляют умысел,

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

И Я умышляю умысел.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Потому, дай неверным отсрочку, дай им отсрочку на некоторое время.