90

Al-Balad

سورة البلد

The City20 Verse Mekkanisch

Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Клянусь этим городом!

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Ведь ты [, Мухаммад,] обитаешь в этом городе.

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Воистину, Мы создали человека [и наделили его] тяготами.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Неужели он думает, что никто не осилит его?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

Человек говорит: "Я истратил богатство несметное [на вражду с Мухаммадом]".

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Неужели он полагает, что никто не видел его?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Разве Мы не наделили его глазами,

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

языком и устами?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

[Не] повели его по двум путям [добра и зла]?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Так почему же он не стал преодолевать трудности [вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом]?

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Откуда тебе знать, что такое это препятствие?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

[Это] - отпустить на волю раба

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

или же накормить бедняка в голодный год

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

или же сироту [из числа] твоих родичей

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

или обездоленного.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Сверх того он должен быть из верующих и из тех, которые призывают друг друга к терпению, к милосердию.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Они - люди правой стороны.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

А те, которые не уверовали в Наши знамения, они-то и есть люди левой стороны.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

И окружены они будут огнем [адским] со всех сторон.