بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Дошел ли до тебя рассказ о покрывающем?
سورة الغاشية
The Overwhelming • 26 Verse • Mekkanisch
Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Дошел ли до тебя рассказ о покрывающем?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Лица в тот день униженные,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
трудящиеся, работающие,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
горят в огне пылающем,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
поятся из источника кипящего.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
Нет у них пищи, кроме дари,
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
он не утучняет и от голода не избавляет.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
Лица в тот день благостные,
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
своим стремлением довольные,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
в саду возвышенном.
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Не услышишь ты в нем болтовни.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Там источник проточный,
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
там седалища воздвигнуты,
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
и чаши поставлены,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
и подушки разложены,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
и ковры разостланы.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Разве они не посмотрят на верблюдов, как они созданы,
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
и на небо, как оно возвышено,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
и на горы, как они водружены,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
и на землю, как она распростерта.
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
Напоминай же, ведь ты - только напоминатель!
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
Ты над ними - не властитель,
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Ведь их накажет Аллах величайшим наказанием!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Ведь к Нам их возврат,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
а потом, на Нас ведь - их расчет.