Islamic Vault
52

At-Tur

سورة الطور

The Mount49 Verse Mekkanisch

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

Клянусь горой,

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

и книгой, начертанной

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

на свитке развернутом,

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

и домом посещаемым,

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

и кровлей вознесенной,

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

и морем вздутым -

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

поистине, наказание твоего Господа падет,

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

нет для него отстранителя

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

в тот день, как небо заколеблется в колебании

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

и горы двинутся в движении.

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день обвиняющим во лжи,

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

тем, которые в водоеме забавляются!

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

Это - огонь, который вы считали ложью.

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Колдовство ли это, или вы не видите?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Горите в нем! Терпите или не терпите - все равно для вас: вы только награждаетесь за то, что совершали.

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

Воистину, богобоязненные - среди садов и благодати,

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

забавляясь тем, что дал им Господь их, и Господь их избавил их от мучений геенны.

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали,

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

возлежа на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими.

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

А те, которые уверовали и последовало за ними их потомство в вере, - Мы приведем к ним потомство их и не сбавим из дел их ничего. Всякий человек того, что он приобрел, заложник.

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают.

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Они передают одни другим кубок, - нет пустословья там и побуждения к греху.

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг.

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

И приступили одни к другим, расспрашивая.

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

Говорили они: "Мы ведь раньше беспокоились о нашей семье,

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

и оказал нам милость Аллах и избавил нас от мучения самума.

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

Ведь мы раньше взывали к Нему; поистине, Он - благостный, милостивый!"

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

Напоминай же! Ведь ты по милости твоего Господа не прорицатель и не одержимый.

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

Или они скажут: "Поэт, - поджидаем мы перемены судьбы над ним".

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Или повелевают им это их сыны, или они - народ сбившийся?

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

Или они скажут: "Измыслил Его он!" Нет, они не веруют!

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

Пусть же они приведут подобный этому рассказ, если они говорят правду!

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Или они сотворены из ничего, или они сами - творцы?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

Или они сотворили небеса и землю? Нет, они не знают верно!

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

Или у них сокровищницы твоего Господа, или они управители?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Или у них есть лестница, на которой они подслушивают? Пусть же слушавший придет с ясным подтверждением.

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Или у него дочери, а у вас - сыны?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами?

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Или у них есть тайное, и они записывают?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Или они желают хитрости? - Но тех, которые неверны, самих перехитрили!

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Или у них бог другой, кроме Аллаха? - хвала Аллаху, превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

И если они увидят клочья неба падающими, скажут они: "Нагроможденные облака!"

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой, -

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

в тот день, когда не поможет им их коварство ни в чем и не найдут они помощи.

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

И, поистине, для тех, кто был тираном, наказание еще и до этого, но большая часть их не знает!

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Терпи же решения Господа твоего! Ведь ты на Наших глазах. И восхваляй славу Господа твоего, когда ты встаешь!

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

И ночью прославляй Его и при обратном движении звезд.

Islamic Vault

Quran Explorer

Eine umfassende Online-Ressource zum Lesen und Studieren des Heiligen Korans mit mehreren Übersetzungen, Transliterationen und Audiorezitationen von renommierten Rezitatoren.

Dies ist das Buch, an dem kein Zweifel ist, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen.

Koran 2:2

Funktionen

  • Audiorezitationen
  • Mehrere Übersetzungen
  • Transliterationen
  • 114 Suren
  • 6.236 Verse

© 2026 Islamic Vault. Alle Rechte vorbehalten.

Mit Ehrfurcht und Sorgfalt für das Buch Allahs erstellt

Entwickelt von Medita Development

Haftungsausschluss: Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, überprüfen Sie bitte wichtige religiöse Informationen bei authentischen islamischen Gelehrten und Quellen. Diese Plattform dient Bildungszwecken.