Islamic Vault

Quran

77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50 Verse Mekkanisch

Translated by Julio Cortes

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

¡Por los enviados en ráfagas!

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

¡Por los que soplan violentamente!

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

¡Por los que diseminan en todos los sentidos!

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

¡Por los que distinguen claramente!

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

¡Por los que lanzan una amonestación

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

a modo de excusa o de advertencia!

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza se cumplirá!

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Cuando las estrellas pierden su luz,

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

cuando el cielo se hienda,

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

cuando las montañas sean reducidas a polvo,

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

cuando se fije a los enviados su tiempo:

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

«¿Qué día comparecerán?»

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

«¡El día del Fallo!»

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Y ¿cómo sabrás qué es el día del Fallo?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

¿No hemos hecho que perecieran los primeros hombres

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

y, luego, que les siguieran los últimos?

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Así haremos con los pecadores.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

¿No os hemos creado de un líquido vil,

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

que hemos depositado en un receptáculo seguro,

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

durante un tiempo determinado?

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día ¡ay de los desmentidores!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

¿No hemos hecho de la tierra lugar de reunión

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

de vivos y muertos,

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

y puesto en ella elevadas montañas? ¿No os hemos dado de beber un agua dulce?

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

«¡Id a lo que desmentíais!

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

¡Id a la sombra ramificada en tres,

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

sombra tenue, sombra inútil frente a la llama!»

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Porque arroja chispas grandes como palacios,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

chispas que semejan camellos leonados.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Ése será un día en que no tendrán que decir

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

ni se les permitirá excusarse.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

«Éste es el día del Fallo. Os hemos reunido, a vosotros y a los antiguos.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Si disponéis de alguna artimaña, ¡empleadla contra mí»

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Los temerosos de Alá estarán a la sombra y entre fuentes,

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

y tendrán la fruta que deseen.

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

«¡Comed y bebed en paz el fruto de vuestras obras!»

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Así retribuimos a quienes hacen el bien.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

«¡Comed y disfrutad aún un poco!, ¡Sois unos pecadores!»

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Cuando se les dice: «¡Inclinaos!», no se inclinan.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Ese día, ¡ay de los desmentidores!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?

Islamic Vault

Quran Explorer

Eine umfassende Online-Ressource zum Lesen und Studieren des Heiligen Korans mit mehreren Übersetzungen, Transliterationen und Audiorezitationen von renommierten Rezitatoren.

Dies ist das Buch, an dem kein Zweifel ist, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen.

Koran 2:2

Funktionen

  • Audiorezitationen
  • Mehrere Übersetzungen
  • Transliterationen
  • 114 Suren
  • 6.236 Verse

© 2026 Islamic Vault. Alle Rechte vorbehalten.

Mit Ehrfurcht und Sorgfalt für das Buch Allahs erstellt

Entwickelt von Medita Development

Haftungsausschluss: Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, überprüfen Sie bitte wichtige religiöse Informationen bei authentischen islamischen Gelehrten und Quellen. Diese Plattform dient Bildungszwecken.

Surah Al-Mursalaat - Julio Cortes Spanish Translation | Islamic Vault | Islamic Vault