伊斯兰宝库

古兰经

75

Al-Qiyaama

سورة القيامة

The Resurrection40节经文 麦加章

Translated by Abul A'ala Maududi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

نہیں، میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

اور نہیں، میں قسم کھاتا ہوں ملامت کرنے والے نفس کی

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

کیا انسان یہ سمجھ رہا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو جمع نہ کر سکیں گے؟

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بد اعمالیاں کرتا رہے

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

پوچھتا ہے "آخر کب آنا ہے وہ قیامت کا دن؟"

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

پھر جب دیدے پتھرا جائیں گے

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

اور چاند بے نور ہو جائیگا

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

اور چاند سورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

اُس روز انسان کو اس کا سب اگلا پچھلا کیا کرایا بتا دیا جائے گا

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

بلکہ انسان خود ہی اپنے آپ کو خوب جانتا ہے

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

چاہے وہ کتنی ہی معذرتیں پیش کرے

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

اے نبیؐ، اِس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

اِس کو یاد کرا دینا اور پڑھوا دینا ہمارے ذمہ ہے

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

پھر اس کا مطلب سمجھا دینا بھی ہمارے ذمہ ہے

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

ہرگز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ تم لوگ جلدی حاصل ہونے والی چیز (یعنی دنیا) سے محبت رکھتے ہو

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

اُس روز کچھ چہرے تر و تازہ ہونگے

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

اپنے رب کی طرف دیکھ رہے ہونگے

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

اور کچھ چہرے اداس ہوں گے

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

اور سمجھ رہے ہوں گے کہ اُن کے ساتھ کمر توڑ برتاؤ ہونے والا ہے

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

اور پنڈلی سے پنڈلی جڑ جائے گی

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

وہ دن ہوگا تیرے رب کی طرف روانگی کا

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

مگر اُس نے نہ سچ مانا، اور نہ نماز پڑھی

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

ہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

کیا انسان نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ وہ یونہی مہمل چھوڑ دیا جائے گا؟

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

کیا وہ اِس پر قادر نہیں ہے کہ مرنے والوں کو پھر زندہ کر دے؟

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。