伊斯兰宝库
77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50节经文 麦加章

Translated by Amir Zaidan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Bei den nacheinander Geschickten,

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

dann den im Stürmen Stürmenden!

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Bei den im Ausbreiten Ausbreitenden,

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

dann den im Unterscheiden Unterscheidenden,

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

dann den Ermahnendes Überbringenden,

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

sei es eine Entschuldigung oder Warnung!

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Gewiß, das, was euch angedroht wird, wird sich doch ereignen.

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Also wenn die Sterne verwischt werden,

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

und wenn der Himmel mit Öffnung versehen wird,

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

und wenn die Berge zertrümmert werden,

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

und wenn den Gesandten ein Termin festgelegt wird,

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

zum Tag, zu dem ihr Aufschub gewährt wurde,

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

zum Tag des Richtens,

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

und was weißt du, was der Tag des Richtens ist?!

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Richteten WIR etwa nicht die Früheren zugrunde,

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

dann ihnen die Letzten folgen ließen?!

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Erschufen WIR euch etwa nicht aus einer geringgeschätzten Flüssigkeit?!

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Dann machten WIR sie in einem gefestigten Aufenthaltsort,

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

bis zu einer bekannten Frist,

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

so vermochten WIR es. Wie schön ist Der Vermögende!

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Machten WIR die Erde etwa nicht zum Sammelplatz

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

von Lebenden und Toten?!

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Und WIR machten auf ihr hohe befestigende (Berge). Und WIR gaben euch süßes Wasser zu trinken.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Geht los zu dem, was ihr abzuleugnen pflegtet.

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen,

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

der weder schattig ist, noch vor den Flammen schützt.

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Sie wirft mit Funken wie ein Turm,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

als wären sie gelbe Kamele.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Dies ist der Tag, an dem sie nicht sprechen,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

und ihnen nicht erlaubt wird, damit sie sich entschuldigen.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Dies ist der Tag des Richtens. WIR sammelten euch und die Früheren.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Also wenn ihr über List verfügt, so plant List gegen Mich!

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Gewiß, die Muttaqi sind heute in Schatten und an Quellen

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

sowie mit Obst von dem, was sie begehren.

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Esst und vergnügt euch ein wenig, ihr seid schwer Verfehlende.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Und wenn ihnen gesagt wird: Vollzieht Ruku'!, vollziehen sie kein Ruku'.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

An welches Wort nach ihm (dem Quran) werden sie denn den Iman verinnerlichen?!

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。