伊斯兰宝库
78

An-Naba

سورة النبإ

The Announcement40节经文 麦加章

Translated by Besim Korkut

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

O čemu oni jedni druge pitaju?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

O vijesti velikoj,

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

o kojoj oni različita mišljenja imaju.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

To nije dobro, oni će saznati sigurno!

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

I još jednom, to nije dobro, oni će saznati sigurno!

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Zar Zemlju posteljom nismo učinili,

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

i planine stupovima,

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

i vas kao parove stvorili,

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

i san vaš počinkom učinili,

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

i noć pokrivačem dali,

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

i dan za privređivanje odredili,

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

i iznad vas sedam silnih sazdali,

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

i svjetiljku plamteću postavili?

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

i činimo da uz njenu pomoć raste žito i bilje,

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

i bašče guste.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Dan sudnji je, zaista, već određen,

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Dan kada će se u Rog puhnuti, pa ćete vi, sve skupina po skupina, dolaziti,

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

i nebo će se otvoriti i mnogo kapija imati,

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

i planine će se zdrobiti i priviđenje će biti.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Džehennem će zasjeda postati,

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

nasilnicima mjesto povratka –

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

u kome će zauvijek ostati:

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

u njemu svježine neće osjetiti, ni pića okusiti,

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

osim vrele vode i kapljevine,

26

جَزَاءً وِفَاقًا

kazne prikladne.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Oni nisu očekivali da će račun polagati

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

i dokaze Naše su pretjerano poricali,

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

a Mi smo sve pobrojali i zapisali –

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

pa trpite, mučenje ćemo vam sve gorim učiniti.

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

A onima koji su se Allaha bojali želje će se ostvariti:

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

bašče i vinogradi,

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

i djevojke mlade, godīnā istih,

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

i pehari puni.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Tamo prazne besjede i neistinu neće slušati,

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi,

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Gospodar nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, Milostivi, kome neće smjeti niko prvi riječ prozboriti

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

na Dan kada Džibril i meleki budu u redove poredani, kada će samo onaj kome Milostivi dozvoli govoriti, a istinu će reći.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

To je neizbježan Dan, pa ko hoće, Gospodaru svome će, kao utočištu, poći.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Mi vas na skoru patnju upozoravamo, na Dan u kome će čovjek djela ruku svojih vidjeti, a nevjernik uzviknuti: "Da sam, bogdo, zemlja ostao!"

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。