88

Al-Ghaashiya

سورة الغاشية

The Overwhelming26 آیات مکی

Translated by Besim Korkut

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? –

2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

kada će se neka lica potištena,

3

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

premorena, napaćena

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

u vatri užarenoj pržiti,

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

sa vrela uzavrelog piti,

6

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

kada drugog jela osim trnja neće imati,

7

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.

8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

Neka lica toga dana biće radosna,

9

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

trudom svojim zadovoljna –

10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

u Džennetu izvanrednome,

11

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

u kome prazne besjede neće slušati.

12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

U njemu su izvor-vode koje teku,

13

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

u njemu su i divani skupocjeni,

14

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

i pehari postavljeni,

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

i jastuci poredani,

16

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

i ćilimi rašireni.

17

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene,

18

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

i nebo – kako je uzdignuto,

19

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

i planine – kako su postavljene,

20

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

i Zemlju – kako je prostrta?!

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš,

22

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

ti vlast nad njima nemaš!

23

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje,

24

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

njega će Allah najvećom mukom mučiti.

25

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

Nama će se oni, zaista, vratiti

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

i pred Nama će, doista, račun polagati!