Islamic Vault
80

Abasa

سورة عبس

He frowned42 аятов Мекканская

Translated by Muhammad Hamidullah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Il s'est renfrogné et il s'est détourné

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

parce que l'aveugle est venu à lui.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

tu vas avec empressement à sa rencontre.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

tout en ayant la crainte,

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

tu ne t'en soucies pas.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

quiconque veut, donc, s'en rappelle -

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

consigné dans des feuilles honorées,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

élevées, purifiées,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

entre les mains d'ambassadeurs

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

nobles, obéissants.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

puis Il lui facilite le chemin;

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Que l'homme considère donc sa nourriture:

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

C'est Nous qui versons l'eau abondante,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

puis Nous fendons la terre par fissures

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

et y faisons pousser grains,

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

vignobles et légumes,

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

oliviers et palmiers,

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

jardins touffus,

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

fruits et herbages,

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Puis quand viendra le Fracas,

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

de sa mère, de son père,

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

de sa compagne et de ses enfants,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

riants et réjouis.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

recouverts de ténèbres.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Voilà les infidèles, les libertins.

Islamic Vault

Quran Explorer

Полный онлайн-ресурс для чтения и изучения Священного Корана с множеством переводов, транслитераций и аудио-чтений от известных чтецов.

Это Писание, в котором нет сомнения, — руководство для богобоязненных.

Коран 2:2

Возможности

  • Аудио-чтения
  • Множество переводов
  • Транслитерации
  • 114 Сур
  • 6 236 Аятов

© 2026 Islamic Vault. Все права защищены.

Создано с благоговением и заботой о Книге Аллаха

Разработано Medita Development

Отказ от ответственности: Хотя мы стремимся к точности, пожалуйста, проверяйте важную религиозную информацию у авторитетных исламских учёных и источников. Эта платформа предназначена для образовательных целей.