伊斯兰宝库
74

Al-Muddaththir

سورة المدثر

The Cloaked One56节经文 麦加章

Translated by Muhammad Junagarhi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

اے کپڑا اوڑھنے والے

2

قُمْ فَأَنْذِرْ

کھڑا ہوجا اور آگاه کردے

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

اور اپنے رب ہی کی بڑائیاں بیان کر

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

اپنے کپڑوں کو پاک رکھا کر

5

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

ناپاکی کو چھوڑ دے

6

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

اور احسان کرکے زیاده لینے کی خواہش نہ کر

7

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

اور اپنے رب کی راه میں صبر کر

8

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

پس جب کہ صور میں پھونک ماری جائے گی

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

تو وه دن بڑا سخت دن ہوگا

10

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

جو کافروں پر آسان نہ ہوگا

11

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

مجھے اور اسے چھوڑ دے جسے میں نے اکیلا پیدا کیا ہے

12

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا

اور اسے بہت سا مال دے رکھا ہے

13

وَبَنِينَ شُهُودًا

اور حاضر باش فرزند بھی

14

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا

اور میں نے اسے بہت کچھ کشادگی دے رکھی ہے

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

پھر بھی اس کی چاہت ہے کہ میں اسے اور زیاده دوں

16

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

نہیں نہیں، وه ہماری آیتوں کا مخالف ہے

17

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

عنقریب میں اسے ایک سخت چڑھائی چڑھاؤں گا

18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

اس نے غور کرکے تجویز کی

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

اسے ہلاکت ہو کیسی (تجویز) سوچی؟

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

وه پھر غارت ہو کس طرح اندازه کیا

21

ثُمَّ نَظَرَ

اس نے پھر دیکھا

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

پھر تیوری چڑھائی اور منھ بنایا

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

پھر پیچھے ہٹ گیا اور غرور کیا

24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

اور کہنے لگا تو یہ صرف جادو ہے جو نقل کیا جاتا ہے

25

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

سوائے انسانی کلام کے کچھ بھی نہیں ہے

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

میں عنقریب اسے دوزخ میں ڈالوں گا

27

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

اور تجھے کیا خبر کہ دوزخ کیا چیز ہے؟

28

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

نہ وه باقی رکھتی ہے نہ چھوڑتی ہے

29

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

کھال کو جھلسا دیتی ہے

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

اور اس میں انیس (فرشتے مقرر) ہیں

31

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

ہم نے دوزخ کے داروغے صرف فرشتے رکھے ہیں۔ اور ہم نے ان کی تعداد صرف کافروں کی آزمائش کے لیے مقرر کی ہے تاکہ اہل کتاب یقین کرلیں، اوراہل ایمان کے ایمان میں اضافہ ہو جائے اور اہل کتاب اور اہل ایمان شک نہ کریں اور جن کے دلوں میں بیماری ہے وه اور کافر کہیں کہ اس بیان سے اللہ تعالیٰ کی کیا مراد ہے؟ اسی طرح اللہ تعالیٰ جسے چاہتا ہے گمراه کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ تیرے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، یہ تو کل بنی آدم کے لیے سراسر پند ونصیحت ہے

32

كَلَّا وَالْقَمَرِ

سچ کہتا ہوں قسم ہے چاند کی

33

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

اور رات کی جب وه پیچھے ہٹے

34

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

اور صبح کی جب کہ روشن ہو جائے

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

کہ (یقیناً وه جہنم) بڑی چیزوں میں سے ایک ہے

36

نَذِيرًا لِلْبَشَرِ

بنی آدم کو ڈرانے والی

37

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

(یعنی) اسے جو تم میں سے آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے ہٹنا چاہے

38

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

ہر شخص اپنے اعمال کے بدلے میں گروی ہے

39

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

مگر دائیں ہاتھ والے

40

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

کہ وه بہشتوں میں (بیٹھے ہوئے) گناه گاروں سے

41

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

سوال کرتے ہوں گے

42

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

تمہیں دوزخ میں کس چیز نے ڈاﻻ

43

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

وه جواب دیں گے کہ ہم نمازی نہ تھے

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

نہ مسکینوں کو کھانا کھلاتے تھے

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

اور ہم بحﺚ کرنے والے (انکاریوں) کا ساتھ دے کر بحﺚ مباحثہ میں مشغول رہا کرتے تھے

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

اور روز جزا کو جھٹلاتے تھے

47

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

یہاں تک کہ ہمیں موت آگئی

48

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

پس انہیں سفارش کرنے والوں کی سفارش نفع نہ دے گی

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

انہیں کیا ہو گیا ہے؟ کہ نصیحت سے منھ موڑ رہے ہیں

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

گویا کہ وه بِدکے ہوئے گدھے ہیں

51

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

جو شیر سے بھاگے ہوں

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

بلکہ ان میں سے ہر شخص چاہتا ہے کہ اسے کھلی ہوئی کتابیں دی جائیں

53

كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

ہرگز ایسا نہیں (ہوسکتا بلکہ) یہ قیامت سے بے خوف ہیں

54

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

سچی بات تو یہ ہے کہ یہ (قرآن) ایک نصیحت ہے

55

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

اب جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

اور وه اس وقت نصیحت حاصل کریں گے جب اللہ تعالیٰ چاہے، وه اسی ﻻئق ہے کہ اس سے ڈریں اور اس ﻻئق بھی کہ وه بخشے

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。