Islamic Vault

Quran

80

Abasa

سورة عبس

He frowned42 ayat Makkiyyah

Translated by Amir Zaidan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Er runzelte die Stirn und kehrte den Rücken,

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

da der Blinde zu ihm kam.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Und was weißt du, vielleicht wird er sich läutern,

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

oder sich erinnern, so dann die Erinnerung ihm nützt.

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Hinsichtlich desjenigen, der darauf verzichtet,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

dem kommst du entgegen,

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

und dir obliegt es nicht, wenn er sich nicht läutert.

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Und hinsichtlich desjenigen, der zu dir kommt, der anstrebt,

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

während er sich ehrfürchtig erweist,

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

den vernachlässigst du.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Gewiß, nein! Gewiß, es ist eine Ermahnung -

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

also wer will, erinnert sich daran -

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

auf gewürdigten Blättern,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

die gehoben und gereinigt sind,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

mit Händen von Botschaftern,

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

die würdig, gütig-gehorsam sind.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Tod sei dem Menschen, wie kufr-betreibend er ist.

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Woraus erschuf ER ihn?!

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Aus Nutfa erschuf ER ihn, dann bestimmte ER ihn,

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

dann erleichterte ER ihm den Weg,

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

dann ließ ER ihn sterben, dann ließ ER ihn begraben,

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

dann wenn ER will, läßt ER ihn erwecken.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Gewiß, nein! Er erledigte nicht, was ER ihm gebot.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

So soll der Mensch zu seinem Essen schauen!

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Gewiß, WIR ließen das Wasser im Gießen gießen,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

dann zerrissen WIR die Erde in Rissen,

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

dann ließen WIR auf ihr Getreide wachsen

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

sowie Rebstöcke und Gemüse,

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

und Olivenbäume und Dattelpalmen

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

und dicht bewachsene Gärten

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

und Obst und Futter

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

als Verbrauchsgut für euch und eure An'am.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Und wenn der ohrenbetäubende Schrei kommt,

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

an dem Tag, wenn der Mann vor seinem Bruder flieht

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

sowie (vor) seiner Mutter und seinem Vater

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

und seiner Gefährtin und seinen Kindern,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit, die ihn beschäftigt.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Strahlende Gesichter gibt es an diesem Tag,

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

lächelnd voller Zuversicht.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Etwas Schwarzes überdeckt sie.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Diese sind die öffentlich die Verfehlung begehenden Kufr- Betreibenden.

Islamic Vault

Quran Explorer

Sumber dalam talian yang komprehensif untuk membaca dan mengkaji Al-Quran dengan pelbagai terjemahan, transliterasi, dan bacaan audio daripada qari terkenal.

Kitab ini tidak ada keraguan padanya, petunjuk bagi orang-orang yang bertakwa.

Al-Quran 2:2

Ciri-ciri

  • Bacaan Audio
  • Pelbagai Terjemahan
  • Transliterasi
  • 114 Surah
  • 6,236 Ayat

© 2026 Islamic Vault. Hak cipta terpelihara.

Dibina dengan penghormatan dan ketelitian untuk Kitabullah

Dibangunkan oleh Medita Development

Penafian: Walaupun kami berusaha untuk ketepatan, sila sahkan maklumat agama penting dengan ulama Islam dan sumber yang sahih. Platform ini adalah untuk tujuan pendidikan.