Islamic Vault
77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50 versets Mecquoise

Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Клянусь ветрами, гонимыми один за другим.

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Клянусь ветрами, дующими грозно.

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Клянусь ветрами, разгоняющими [облака].

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Клянусь аятами, различающими твердо [истину от лжи].

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам],

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

дабы простить [верующих] и увещевать [неверных].

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Ведь то, что обещано вам, непременно свершится.

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

А когда погаснут звезды,

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

когда разверзнется небо,

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

когда горы рассыплются [во прах],

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

когда посланникам будет определен срок [прихода на Суд]

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

до коих же пор будет отсрочен этот день?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

До дня различения [между людьми].

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Откуда тебе знать, что такое день различения?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Разве Мы не ввергли в гибель прежние народы?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

А вслед за ними Мы погубили последующие народы.

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Так Мы расправляемся с грешниками.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

и не поместили ее в надежном месте

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

до определенного времени?

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Разве Мы не превратили землю в обитель

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

для живых и мертвых?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

[Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

[Им скажут]: "Ступайте [вкусить наказание], которое вы не признавали!

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Ступайте в [дымную] мглу с тремя разветвлениями".

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Ведь он (т. е. огонь) бросает искры [огромные], как поленья,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

подобные желтым верблюдам.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Это - день, когда [никто] не вымолвит [ни слова].

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

И не будет им дозволено оправдываться.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Это - день различения [истины от лжи]: собрали Мы вас и древние народы [к Себе].

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Если вы обладаете [хитростью] - пустите ее в ход против Меня!

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

и плодов, какие только захотят.

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[Скажут им:] "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили".

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Воистину, так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

[Аллах скажет:] "Ешьте и наслаждайтесь [в этом мире] недолгое время: ведь вы - грешники".

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Когда им говорят: "Преклонитесь!" - они не преклоняются.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Горе в тот день отрицавшим [истину]!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

В какие же речи после сказанного вы уверуете?

Islamic Vault

Quran Explorer

Une ressource en ligne complète pour lire et étudier le Saint Coran avec plusieurs traductions, translittérations et récitations audio de récitants renommés.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, une guidance pour les pieux.

Coran 2:2

Fonctionnalités

  • Récitations Audio
  • Traductions Multiples
  • Translittérations
  • 114 Sourates
  • 6 236 Versets

© 2026 Islamic Vault. Tous droits réservés.

Construit avec révérence et soin pour le Livre d'Allah

Développé par Medita Development

Avertissement : Bien que nous nous efforcions d'être précis, veuillez vérifier les informations religieuses importantes auprès de savants islamiques authentiques et de sources fiables. Cette plateforme est à des fins éducatives.