Islamic Vault
77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50 versets Mecquoise

Translated by Hamza Roberto Piccardo

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Per le inviate in successione,

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

per quelle che impetuose tempestano,

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

per quelle che si diffondono ampie,

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

per quelle che separano con esattezza

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

e per quelle che lanciano un monito

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

[a guisa] di scusa o di avvertimento!

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

In verità quello che vi è stato promesso avverrà,

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

quando le stelle perderanno la luce

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

e si fenderà il cielo

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

e le montagne saranno disperse

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

e sarà indicato il momento ai Messaggeri!...

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

A quale giorno saranno rinviati?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Al Giorno della Decisione!

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Chi mai ti dirà cos'è il Giorno della Decisione?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Già non facemmo perire gli antichi?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

E non li facemmo seguire dagli ultimi?

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Così trattiamo i colpevoli.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Non vi creammo da un liquido vile,

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

che depositammo in un sicuro ricettacolo

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

per un tempo stabilito?

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Non abbiamo fatto della terra un luogo di riunione

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

dei vivi e dei morti?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

[Sarà detto ai miscredenti] “Andate verso quel che tacciavate di menzogna!

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Andate verso un'ombra di tre colonne

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

che non ombreggia e non ripara dalla vampa [infernale]

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

che proietta scintille [grandi] come tronchi,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

che sembrano invero lastre di rame”.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a quelli che tacciano di menzogna!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

e non sarà dato loro il permesso di scusarsi.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Se possedete uno stratagemma, usatelo dunque contro di Me.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

I timorati [di Allah] saranno tra ombre e sorgenti,

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

e frutti che brameranno.

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in pace, [compenso] per quello che avete fatto”.

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Compensiamo così coloro che compiono il bene.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

[Sarà detto loro]: “Mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Quando si dice loro: “Inchinatevi”, non si inchinano.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?

Islamic Vault

Quran Explorer

Une ressource en ligne complète pour lire et étudier le Saint Coran avec plusieurs traductions, translittérations et récitations audio de récitants renommés.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, une guidance pour les pieux.

Coran 2:2

Fonctionnalités

  • Récitations Audio
  • Traductions Multiples
  • Translittérations
  • 114 Sourates
  • 6 236 Versets

© 2026 Islamic Vault. Tous droits réservés.

Construit avec révérence et soin pour le Livre d'Allah

Développé par Medita Development

Avertissement : Bien que nous nous efforcions d'être précis, veuillez vérifier les informations religieuses importantes auprès de savants islamiques authentiques et de sources fiables. Cette plateforme est à des fins éducatives.