100

Al-Aadiyaat

سورة العاديات

The Chargers11 آیه مکی

Translated by Gordy Semyonovich Sablukov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

Клянусь быстробегущими с пыханьем

2

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

И выбивающими искры;

3

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

Пускающимися в набег с раннего утра,

4

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

Поднимающего во время его пыль,

5

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

Врывающимися во время его в середину толпы:

6

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

Истинно, человек пред Господом своим неблагодарен

7

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

(Он сам тому свидетель):

8

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

в любви к здешним благам он крепок

9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,

10

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

и обнаружится то, что в сердцах

11

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

Господь их в тот день уведает их?