Az-Zalzala
The Earthquake
سورة الزلزلة
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Transliteración
Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Traducción
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Transliteración
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
Traducción
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
Transliteración
Wa qaalal insaanu ma laha
Traducción
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Transliteración
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
Traducción
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Transliteración
Bi-anna rabbaka awhaa laha
Traducción
Because your Lord has commanded it.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Transliteración
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
Traducción
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Transliteración
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Traducción
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Transliteración
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
Traducción
And whoever does an atom's weight of evil will see it.