Al-Fajr
The Dawn
سورة الفجر
وَالْفَجْرِ
Transliteración
Wal-Fajr
Traducción
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Transliteración
Wa layaalin 'ashr
Traducción
And [by] ten nights
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
Transliteración
Wash shaf'i wal watr
Traducción
And [by] the even [number] and the odd
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Transliteración
Wallaili izaa yasr
Traducción
And [by] the night when it passes,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
Transliteración
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
Traducción
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Transliteración
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
Traducción
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Transliteración
Iramaa zaatil 'imaad
Traducción
[With] Iram - who had lofty pillars,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Transliteración
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
Traducción
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Transliteración
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
Traducción
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
Transliteración
Wa fir'awna zil awtaad
Traducción
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Transliteración
Allazeena taghaw fil bilaad
Traducción
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Transliteración
Fa aksaroo feehal fasaad
Traducción
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Transliteración
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
Traducción
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Transliteración
Inna Rabbaka labil mirsaad
Traducción
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Transliteración
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
Traducción
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Transliteración
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
Traducción
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Transliteración
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
Traducción
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Transliteración
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
Traducción
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
Transliteración
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
Traducción
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Transliteración
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
Traducción
And you love wealth with immense love.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Transliteración
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
Traducción
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Transliteración
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
Traducción
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
Transliteración
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
Traducción
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Transliteración
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
Traducción
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Transliteración
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
Traducción
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Transliteración
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
Traducción
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Transliteración
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
Traducción
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
Transliteración
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
Traducción
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Transliteración
Fadkhulee fee 'ibaadee
Traducción
And enter among My [righteous] servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي
Transliteración
Wadkhulee jannatee
Traducción
And enter My Paradise."