Al-Qiyaama
The Resurrection
سورة القيامة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Transliteración
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
Traducción
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Transliteración
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
Traducción
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Transliteración
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
Traducción
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Transliteración
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
Traducción
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Transliteración
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
Traducción
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Transliteración
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
Traducción
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Transliteración
Fa izaa bariqal basar
Traducción
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Transliteración
We khasafal qamar
Traducción
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Transliteración
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
Traducción
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Transliteración
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
Traducción
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
Transliteración
Kallaa laa wazar
Traducción
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Transliteración
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
Traducción
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Transliteración
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
Traducción
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Transliteración
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
Traducción
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Transliteración
Wa law alqaa ma'aazeerah
Traducción
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Transliteración
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
Traducción
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Transliteración
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
Traducción
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Transliteración
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
Traducción
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Transliteración
Summa inna 'alainaa bayaanah
Traducción
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Transliteración
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
Traducción
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Transliteración
Wa tazaroonal Aakhirah
Traducción
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Transliteración
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
Traducción
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Transliteración
Ilaa rabbihaa naazirah
Traducción
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Transliteración
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
Traducción
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Transliteración
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
Traducción
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Transliteración
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
Traducción
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Transliteración
Wa qeela man raaq
Traducción
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Transliteración
Wa zanna annahul firaaq
Traducción
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Transliteración
Waltaffatis saaqu bissaaq
Traducción
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Transliteración
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
Traducción
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Transliteración
Falaa saddaqa wa laa sallaa
Traducción
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Transliteración
Wa laakin kazzaba wa tawalla
Traducción
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Transliteración
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
Traducción
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Transliteración
Awlaa laka fa awlaa
Traducción
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Transliteración
Summa awlaa laka fa awla
Traducción
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Transliteración
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
Traducción
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
Transliteración
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
Traducción
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Transliteración
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
Traducción
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Transliteración
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
Traducción
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Transliteración
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
Traducción
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?