Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
سورة المعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Transliteración
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
Traducción
A supplicant asked for a punishment bound to happen
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Transliteración
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
Traducción
To the disbelievers; of it there is no preventer.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Transliteración
Minal laahi zil ma'aarij
Traducción
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Transliteración
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
Traducción
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Transliteración
Fasbir ssabran jameelaa
Traducción
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Transliteración
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
Traducción
Indeed, they see it [as] distant,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Transliteración
Wa naraahu qareebaa
Traducción
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Transliteración
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
Traducción
On the Day the sky will be like murky oil,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Transliteración
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
Traducción
And the mountains will be like wool,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Transliteración
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
Traducción
And no friend will ask [anything of] a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Transliteración
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
Traducción
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Transliteración
Wa saahibatihee wa akheeh
Traducción
And his wife and his brother
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Transliteración
Wa faseelathil latee tu'weeh
Traducción
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
Transliteración
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
Traducción
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Transliteración
Kallaa innahaa lazaa
Traducción
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
Transliteración
Nazzaa'atal lishshawaa
Traducción
A remover of exteriors.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Transliteración
Tad'oo man adbara wa tawallaa
Traducción
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
Transliteración
W jama'a fa aw'aa
Traducción
And collected [wealth] and hoarded.
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Transliteración
Innal insaana khuliqa haloo'aa
Traducción
Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Transliteración
Izaa massahush sharru jazoo'aa
Traducción
When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Transliteración
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
Traducción
And when good touches him, withholding [of it],
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Transliteración
Illal musalleen
Traducción
Except the observers of prayer -
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Transliteración
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
Traducción
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
Transliteración
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
Traducción
And those within whose wealth is a known right
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Transliteración
Lissaaa 'ili walmahroom
Traducción
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Transliteración
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
Traducción
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
Transliteración
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
Traducción
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Transliteración
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
Traducción
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Transliteración
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Traducción
And those who guard their private parts
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Transliteración
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
Traducción
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Transliteración
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
Traducción
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Transliteración
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
Traducción
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Transliteración
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
Traducción
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Transliteración
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
Traducción
And those who [carefully] maintain their prayer:
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
Transliteración
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
Traducción
They will be in gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Transliteración
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
Traducción
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
Transliteración
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
Traducción
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Transliteración
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
Traducción
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
Transliteración
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
Traducción
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Transliteración
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
Traducción
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Transliteración
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
Traducción
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Transliteración
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
Traducción
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Transliteración
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
Traducción
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Transliteración
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
Traducción
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.