Al-Qalam
The Pen
سورة القلم
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Transliteración
Noon; walqalami wa maa yasturoon
Traducción
Nun. By the pen and what they inscribe,
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
Transliteración
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
Traducción
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Transliteración
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
Traducción
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
Transliteración
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
Traducción
And indeed, you are of a great moral character.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Transliteración
Fasatubsiru wa yubsiroon
Traducción
So you will see and they will see
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
Transliteración
Bi ayyikumul maftoon
Traducción
Which of you is the afflicted [by a devil].
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Transliteración
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
Traducción
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
Transliteración
Falaa tuti'il mukazzibeen
Traducción
Then do not obey the deniers.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Transliteración
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
Traducción
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
Transliteración
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
Traducción
And do not obey every worthless habitual swearer
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
Transliteración
Hammaazim mash shaaa'im binameem
Traducción
[And] scorner, going about with malicious gossip -
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Transliteración
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
Traducción
A preventer of good, transgressing and sinful,
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Transliteración
'Utullim ba'da zaalika zaneem
Traducción
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Transliteración
An kaana zaa maalinw-wa baneen
Traducción
Because he is a possessor of wealth and children,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Transliteración
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
Traducción
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Transliteración
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
Traducción
We will brand him upon the snout.
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Transliteración
Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
Traducción
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Transliteración
Wa laa yastasnoon
Traducción
Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Transliteración
Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
Traducción
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
Transliteración
Fa asbahat kassareem
Traducción
And it became as though reaped.
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
Transliteración
Fatanaadaw musbiheen
Traducción
And they called one another at morning,
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
Transliteración
Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
Traducción
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
Transliteración
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
Traducción
So they set out, while lowering their voices,
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
Transliteración
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
Traducción
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
Transliteración
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
Traducción
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Transliteración
Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
Traducción
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Transliteración
Bal nahnu mahroomoon
Traducción
Rather, we have been deprived."
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Transliteración
Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
Traducción
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
Transliteración
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
Traducción
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
Transliteración
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
Traducción
Then they approached one another, blaming each other.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
Transliteración
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen
Traducción
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
Transliteración
'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon
Traducción
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Transliteración
Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
Traducción
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Transliteración
Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem
Traducción
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Transliteración
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen
Traducción
Then will We treat the Muslims like the criminals?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Transliteración
Maa lakum kaifa tahhkumoon
Traducción
What is [the matter] with you? How do you judge?
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Transliteración
Am lakum kitaabun feehi tadrusoon
Traducción
Or do you have a scripture in which you learn
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Transliteración
Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon
Traducción
That indeed for you is whatever you choose?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
Transliteración
Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon
Traducción
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Transliteración
Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem
Traducción
Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Transliteración
Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen
Traducción
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Transliteración
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
Traducción
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
Transliteración
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon
Traducción
Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Transliteración
Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon
Traducción
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Transliteración
Wa umlee lahum; inna kaidee mateen
Traducción
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Transliteración
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
Traducción
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Transliteración
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
Traducción
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
Transliteración
Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom
Traducción
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Transliteración
Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom
Traducción
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
Transliteración
Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen
Traducción
And his Lord chose him and made him of the righteous.
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
Transliteración
Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon
Traducción
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Transliteración
Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen
Traducción
But it is not except a reminder to the worlds.