55

Ar-Rahmaan

The Beneficent

سورة الرحمن

Revelada en Medina78 versículos
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الرَّحْمَٰنُ

Transliteración

Ar Rahmaan

Traducción

The Most Merciful

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Transliteración

'Allamal Quran

Traducción

Taught the Qur'an,

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

Transliteración

Khalaqal insaan

Traducción

Created man,

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Transliteración

'Allamalhul bayaan

Traducción

[And] taught him eloquence.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Transliteración

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

Traducción

The sun and the moon [move] by precise calculation,

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Transliteración

Wannajmu washshajaru yasjudan

Traducción

And the stars and trees prostrate.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Transliteración

Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

Traducción

And the heaven He raised and imposed the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Transliteración

Allaa tatghaw fil meezaan

Traducción

That you not transgress within the balance.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

Transliteración

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

Traducción

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Transliteración

Wal arda wada'ahaa lilanaame

Traducción

And the earth He laid [out] for the creatures.

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

Transliteración

Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

Traducción

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

Transliteración

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

Traducción

And grain having husks and scented plants.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Transliteración

Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

Traducción

He created man from clay like [that of] pottery.

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

Transliteración

Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

Traducción

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Transliteración

Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

Traducción

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Transliteración

Marajal bahrayni yalta qiyaani

Traducción

He released the two seas, meeting [side by side];

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

Transliteración

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

Traducción

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Transliteración

Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

Traducción

From both of them emerge pearl and coral.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

Transliteración

Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

Traducción

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Transliteración

Kullu man 'alaihaa faan

Traducción

Everyone upon the earth will perish,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Transliteración

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

Traducción

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Transliteración

Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

Traducción

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Transliteración

Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

Traducción

We will attend to you, O prominent beings.

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

Transliteración

Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

Traducción

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

Transliteración

Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

Traducción

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Transliteración

Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

Traducción

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

Transliteración

Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

Traducción

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Transliteración

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

Traducción

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Transliteración

Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

Traducción

This is Hell, which the criminals deny.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Transliteración

Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

Traducción

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Transliteración

Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

Traducción

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Transliteración

Zawaataaa afnaan

Traducción

Having [spreading] branches.

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Transliteración

Feehimaa 'aynaani tajriyaan

Traducción

In both of them are two springs, flowing.

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

Transliteración

Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

Traducción

In both of them are of every fruit, two kinds.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Transliteración

Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

Traducción

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Transliteración

Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

Traducción

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Transliteración

ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

Traducción

As if they were rubies and coral.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Transliteración

Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

Traducción

Is the reward for good [anything] but good?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Transliteración

Wa min doonihimaa jannataan

Traducción

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

64

مُدْهَامَّتَانِ

Transliteración

Mudhaaammataan

Traducción

Dark green [in color].

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Transliteración

Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

Traducción

In both of them are two springs, spouting.

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Transliteración

Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

Traducción

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Transliteración

Feehinna khairaatun hisaan

Traducción

In them are good and beautiful women -

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Transliteración

Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

Traducción

Fair ones reserved in pavilions -

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Transliteración

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

Traducción

Untouched before them by man or jinni -

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny? -

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Transliteración

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

Traducción

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteración

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

Traducción

So which of the favors of your Lord would you deny?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Transliteración

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

Traducción

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.