Islamic Vault
70

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

The Ascending Stairways44 versículos Mequí

Translated by Ahmed Raza Khan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

ایک مانگنے والا وہ عذاب مانگتا ہے،

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

جو کافروں پر ہونے والا ہے، اس کا کوئی ٹالنے والا نہیں،

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

وہ ہوگا اللہ کی طرف سے جو بلندیوں کا مالک ہے

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

ملائکہ اور جبریل اس کی بارگاہ کی طرف عروج کرتے ہیں وہ عذاب اس دن ہوگا جس کی مقدار پچاس ہزار برس ہے

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

تو تم اچھی طرح صبر کرو،

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

وہ اسے دور سمجھ رہے ہیں

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

اور ہم اسے نزدیک دیکھ رہے ہیں

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

جس دن آسمان ہوگا جیسی گلی چاندی،

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

اور پہاڑ ایسے ہلکے ہوجائیں گے جیسے اون

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

اور کوئی دوست کسی دوست کی بات نہ پوچھے گا

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

ہوں گے انہیں دیکھتے ہوئے مجرم آرزو کرے گا، کاش! اس دن کے عذاب سے چھٹنے کے بدلے میں دے دے اپنے بیٹے،

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

اور اپنی جورو اور اپنا بھائی،

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

اور اپنا کنبہ جس میں اس کی جگہ ہے،

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

اور جتنے زمین میں ہیں سب پھر یہ بدلہ دنیا اسے بچالے،

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

ہرگز نہیں وہ تو بھڑکتی آگ ہے،

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

کھال اتار لینے والی بلارہی ہے

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

اس کو جس نے پیٹھ دی اور منہ پھیرا

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

اور جوڑ کر سینت رکھا (محفوظ کرلیا)

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

بیشک آدمی بنایا گیا ہے بڑا بے صبرا حریص،

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

جب اسے برائی پہنچے تو سخت گھبرانے والا،

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

اور جب بھلائی پہنچے تو روک رکھنے والا

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

مگر نمازی،

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

جو اپنی نماز کے پابند ہیں

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

اور وہ جن کے مال میں ایک معلوم حق ہے

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

اس کے لیے جو مانگے اور جو مانگ بھی نہ سکے تو محروم رہے

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

اور ہو جو انصاف کا دن سچ جانتے ہیں

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

اور وہ جو اپنے رب کے عذاب سے ڈر رہے ہیں،

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

بیشک ان کے رب کا عذاب نڈر ہونے کی چیز نہیں

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

اور ہو جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں،

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

مگر اپنی بیبیوں یا اپنے ہاتھ کے مال کنیزوں سے کہ ان پر کچھ ملامت نہیں،

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

تو جو ان دو کے سوا اور چاہے وہی حد سے بڑھنے والے ہیں

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

اور وہ جو اپنی امانتوں اور اپنے عہد کی حفاظت کرتے ہیں

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

اور وہ جو اپنی گواہیوں پر قائم ہیں

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

اور وہ جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

یہ ہیں جن کا باغوں میں اعزاز ہوگا

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

تو ان کافروں کو کیا ہوا تمہاری طرف تیز نگاہ سے دیکھتے ہیں

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

داہنے اور بائیں گروہ کے گروہ،

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

کیا ان میں ہر شخص یہ طمع کرتا ہے کہ چین کے باغ میں داخل کیا جائے،

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

ہرگز نہیں، بیشک ہم نے انہیں اس چیز سے بنایا جسے جانتے ہیں

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

تو مجھے قسم ہے اس کی جو سب پُوربوں سب پچھموں کا مالک ہے کہ ضرور ہم قادر ہیں،

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

کہ ان سے اچھے بدل دیں اور ہم سے کوئی نکل کر نہیں جاسکتا

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

تو انہیں چھوڑ دو ان کی بیہودگیوں میں پڑے اور کھیلتے ہوئے یہاں تک کہ اپنے اس دن سے ملیں جس کا انہیں وعدہ دیا جاتا ہے،

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

جس دن قبروں سے نکلیں گے جھپٹتے ہوئے گویا وہ نشانیوں کی طرف لپک رہے ہیں

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

آنکھیں نیچی کیے ہوئے ان پر ذلت سوار، یہ ہے ان کا وہ دن جس کا ان سے وعدہ تھا

Islamic Vault

Quran Explorer

Un recurso en línea completo para leer y estudiar el Sagrado Corán con múltiples traducciones, transliteraciones y recitaciones de audio de recitadores reconocidos.

Este es el Libro en el que no hay duda, una guía para los temerosos de Allah.

Corán 2:2

Características

  • Recitaciones de Audio
  • Múltiples Traducciones
  • Transliteraciones
  • 114 Suras
  • 6.236 Versículos

© 2026 Islamic Vault. Todos los derechos reservados.

Construido con reverencia y cuidado por el Libro de Allah

Desarrollado por Medita Development

Aviso legal: Aunque nos esforzamos por la precisión, por favor verifica la información religiosa importante con eruditos islámicos auténticos y fuentes confiables. Esta plataforma es con fines educativos.