Islamic Vault

Corán

75

Al-Qiyaama

سورة القيامة

The Resurrection40 versículos Mequí

Translated by Abul A'ala Maududi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

نہیں، میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

اور نہیں، میں قسم کھاتا ہوں ملامت کرنے والے نفس کی

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

کیا انسان یہ سمجھ رہا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو جمع نہ کر سکیں گے؟

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بد اعمالیاں کرتا رہے

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

پوچھتا ہے "آخر کب آنا ہے وہ قیامت کا دن؟"

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

پھر جب دیدے پتھرا جائیں گے

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

اور چاند بے نور ہو جائیگا

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

اور چاند سورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

اُس روز انسان کو اس کا سب اگلا پچھلا کیا کرایا بتا دیا جائے گا

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

بلکہ انسان خود ہی اپنے آپ کو خوب جانتا ہے

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

چاہے وہ کتنی ہی معذرتیں پیش کرے

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

اے نبیؐ، اِس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

اِس کو یاد کرا دینا اور پڑھوا دینا ہمارے ذمہ ہے

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

پھر اس کا مطلب سمجھا دینا بھی ہمارے ذمہ ہے

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

ہرگز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ تم لوگ جلدی حاصل ہونے والی چیز (یعنی دنیا) سے محبت رکھتے ہو

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

اُس روز کچھ چہرے تر و تازہ ہونگے

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

اپنے رب کی طرف دیکھ رہے ہونگے

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

اور کچھ چہرے اداس ہوں گے

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

اور سمجھ رہے ہوں گے کہ اُن کے ساتھ کمر توڑ برتاؤ ہونے والا ہے

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

اور پنڈلی سے پنڈلی جڑ جائے گی

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

وہ دن ہوگا تیرے رب کی طرف روانگی کا

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

مگر اُس نے نہ سچ مانا، اور نہ نماز پڑھی

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

ہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

کیا انسان نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ وہ یونہی مہمل چھوڑ دیا جائے گا؟

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

کیا وہ اِس پر قادر نہیں ہے کہ مرنے والوں کو پھر زندہ کر دے؟

Islamic Vault

Quran Explorer

Un recurso en línea completo para leer y estudiar el Sagrado Corán con múltiples traducciones, transliteraciones y recitaciones de audio de recitadores reconocidos.

Este es el Libro en el que no hay duda, una guía para los temerosos de Allah.

Corán 2:2

Características

  • Recitaciones de Audio
  • Múltiples Traducciones
  • Transliteraciones
  • 114 Suras
  • 6.236 Versículos

© 2026 Islamic Vault. Todos los derechos reservados.

Construido con reverencia y cuidado por el Libro de Allah

Desarrollado por Medita Development

Aviso legal: Aunque nos esforzamos por la precisión, por favor verifica la información religiosa importante con eruditos islámicos auténticos y fuentes confiables. Esta plataforma es con fines educativos.