بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
О чем расспрашивают они друг друга?
سورة النبإ
The Announcement • 40 versículos • Mequí
Translated by Gordy Semyonovich Sablukov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
О чем расспрашивают они друг друга?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
О великой вести,
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
О которой они между собой разногласят?
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Действительно, скоро они узнают её;
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Да, действительно, скоро узнают.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Не Мы ли установили землю как ложе,
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
И горы как столбы?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Мы сотворили вас четами,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
И установили вам сон для успокоения;
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Ночь установили для вас покрывалом,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
А день установили временем для снискания жизненных потребностей.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Мы устроили над вами семь твердей,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
И остановили светило, ярко пылающее.
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Проливаем из облак дождь, обильно льющийся,
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Чтобы им возращать хлеб и все произрастения,
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Сады с деревами ветвистыми.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Есть день, в который протрубится в трубу, и вы пойдете толпами;
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Раскроется небо и сделается вратами;
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Двинутся с места горы и покажутся маревом.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Геенна будет подстерегалищем,
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
Уклонившимся от правды пристанищем.
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
В ней они останутся на известные годины.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Кроме воды кипящей и смрадной,
جَزَاءً وِفَاقًا
В воздаяние, в отплату
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
За то, что не думали об отчете за себя,
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Считали наши знамения ложью, крайней ложью,
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Тогда как Мы повелеваем записывать все в книгу.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Наслаждайтесь! Мы вам ничего не прибавим кроме муки.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
А для благочестивых блаженное жилище:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Сады и виноградники,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Полногрудые, равные им по летам;
وَكَأْسًا دِهَاقًا
И полные чаши.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Там не услышат они не пустословия, ни лжи.
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
От Господа небес, земли и того, что между ними, от Милостивого. Они не возмогут тогда обратить к Нему речи своей,
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
В этот день, в который дух и ангелы станут чинами, будут говорить только те, которым позволит Милостивый, и они скажут только верное.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Этот день есть несомненный день. Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему.
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
Мы даем вам знать о муке, уже близкой; о дне, в который человек увидит то, что приготовили руки его, и в который нечестивый скажет: "О если бы я сделался прахом!"