Islamic Vault
81

At-Takwir

سورة التكوير

The Overthrowing29 versículos Mequí

Translated by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Günəş (əmmamə kimi) sarınıb büküləcəyi (sönəcəyi) zaman;

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman;

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Dağlar yerindən qopardılacağı (toz kimi havada uçacağı) zaman;

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

(Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman;

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman;

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Dənizlər od tutub yanacağı (və ya dolub daşacağı) zaman;

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman;

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan:

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

“Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman;

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Əməl dəftərləri açılacağı zaman;

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman;

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman;

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Və Cənnət (mö’minlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman;

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir!

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara;

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

(Günəşlə, ayla) seyr edib (onlar batdığı zaman) gizlənən səyyarələrə (Zühələ, Müştəriyə, Mərrixə, Zöhrəyə və Ütaridə);

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə)

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Və sökülməkdə olan dan yerinə ki,

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Bu (Qur’an Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır.

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

(Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir).

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

(Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı müvəkkildir.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

(Ey Məkkə əhli!) Həqiqətən, sizin dostunuz (müşriklərin dediyi kimi) divanə deyildir!

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

O, qeyb (vəhyi olduğu kimi təbliğ etmək və sizə öyrətmək) barəsində xəsis deyildir.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

O (Qur’an) da məl’un (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir.

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir.

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Eləcə də sizdən doğru-düz (yolda) olmaq istəyənlər üçün.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

(Onu da bilin ki) aləmlərin Rəbbi olan Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz! (Yalnız Allah istəsə, istəyə bilərsiniz. Siz insanlar həmişə Allahın qüdrəti, hökmü və iradəsi altındasınız. O sizi bir şeyi istəməyincə siz onu özünüzə istəyə bilməzsiniz. Ona görə də hər işdə Allaha təvəkkül edin!)

Islamic Vault

Quran Explorer

Un recurso en línea completo para leer y estudiar el Sagrado Corán con múltiples traducciones, transliteraciones y recitaciones de audio de recitadores reconocidos.

Este es el Libro en el que no hay duda, una guía para los temerosos de Allah.

Corán 2:2

Características

  • Recitaciones de Audio
  • Múltiples Traducciones
  • Transliteraciones
  • 114 Suras
  • 6.236 Versículos

© 2026 Islamic Vault. Todos los derechos reservados.

Construido con reverencia y cuidado por el Libro de Allah

Desarrollado por Medita Development

Aviso legal: Aunque nos esforzamos por la precisión, por favor verifica la información religiosa importante con eruditos islámicos auténticos y fuentes confiables. Esta plataforma es con fines educativos.