Az-Zalzala
The Earthquake
سورة الزلزلة
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Transliteration
Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Übersetzung
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Transliteration
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
Übersetzung
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
Transliteration
Wa qaalal insaanu ma laha
Übersetzung
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Transliteration
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
Übersetzung
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Transliteration
Bi-anna rabbaka awhaa laha
Übersetzung
Because your Lord has commanded it.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Transliteration
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
Übersetzung
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Transliteration
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Übersetzung
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Transliteration
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
Übersetzung
And whoever does an atom's weight of evil will see it.