38

Saad

The letter Saad

سورة ص

In Mekka offenbart88 Verse
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ

Transliteration

Saaad; wal-Qur-aani ziz zikr

Übersetzung

Sad. By the Qur'an containing reminder...

2

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

Transliteration

Balil lazeena kafaroo fee 'izzatilnw wa shiqaaq

Übersetzung

But those who disbelieve are in pride and dissension.

3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

Transliteration

Kam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw wa laata heena manaas

Übersetzung

How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.

4

وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

Transliteration

Wa 'ajibooo an jaaa'a hum munzirum minhum wa qaalal kaafiroona haazaa saahirun kazzaab

Übersetzung

And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.

5

أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ

Transliteration

Aja'alal aalihata Ilaahanw Waahidan inna haazaa lashai'un 'ujaab

Übersetzung

Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."

6

وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ

Transliteration

Wantalaqal mala-u minhum anim shoo wasbiroo 'alaaa aalihatikum innna haazaa lashai 'uny yuraad

Übersetzung

And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.

7

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ

Transliteration

Maa sami'naa bihaazaa fil millatil aakhirati in haazaaa illakh tilaaq

Übersetzung

We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

8

أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ

Transliteration

'A-unzila 'alaihiz zikru mim baininaa; bal hum fee shakkim min Zikree bal lammaa yazooqoo 'azaab

Übersetzung

Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.

9

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ

Transliteration

Am'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Azeezil Wahhab

Übersetzung

Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?

10

أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ

Transliteration

Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaqoo fil asbaab

Übersetzung

Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.

11

جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ

Transliteration

Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab

Übersetzung

[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ

Transliteration

Kazzabat qablahum qawmu Lootinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad

Übersetzung

The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

13

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ

Transliteration

Wa Samoodu wa qawmu Lootinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab

Übersetzung

And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.

14

إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

Transliteration

In kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqaab

Übersetzung

Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

15

وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ

Transliteration

Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq

Übersetzung

And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.

16

وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

Transliteration

Wa qaaloo Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab

Übersetzung

And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"

17

اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

Transliteration

Isbir 'alaa maa yaqooloona wazkur 'abdanaa Daawooda zal aidi aidi innahooo awwaab

Übersetzung

Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].

18

إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ

Transliteration

Innaa sakhkharnal jibaala ma'ahoo yusabbihna bil'ashaiyi wal ishraaq

Übersetzung

Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.

19

وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ

Transliteration

Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab

Übersetzung

And the birds were assembled, all with him repeating [praises].

20

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

Transliteration

Wa shadadnaa mulkahoo wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab

Übersetzung

And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

21

۞ وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ

Transliteration

Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab

Übersetzung

And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -

22

إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ

Transliteration

Iz dakhaloo 'alaa Daawooda fafazi'a minhum qaaloo la takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat

Übersetzung

When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.

23

إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ

Transliteration

Inna haazaaa akhee lahoo tis'unw wa tis'oona na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqaala akfilneeha wa 'azzanee filkhitaab

Übersetzung

Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."

24

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩

Transliteration

Qaala laqad zalamaka bisu 'aali na'jatika ilaa ni'aajihee wa inna kaseeram minal khulataaa'i la-yabghee ba'duhum 'alaa ba'din illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati wa qaleehum maa hum; wa zanna Daawoodu annamaa fatannaahu fastaghrara Rabbahoo wa kharra raaki'anw wa anaab

Übersetzung

[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].

25

فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ

Transliteration

Faghafarnaa lahoo zaalik; wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab

Übersetzung

So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

26

يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ

Transliteration

Yaa Daawoodu innaa ja'alnaaka khaleefatan fil ardi fahkum bainan naasi bilhaqqi wa laa tattabi'il hawaa fayudillaka 'an sabeelil laah; innal lazeena yadilloona 'an sabeelil laah; lahum 'azaabun shadeedum bimaa nasoo Yawmal Hisaab

Übersetzung

[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.

27

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ

Transliteration

Wa ma khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul lazeena kafaroo; fawi lul lillazeena kafaroo minan Naar

Übersetzung

And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.

28

أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ

Transliteration

Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar

Übersetzung

Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?

29

كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ

Transliteration

Kitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbarooo Aayaatihee wa liyatazakkara ulul albaab

Übersetzung

[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded.

30

وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

Transliteration

Wa wahabnaa li Daawooda Sulaimaan; ni'mal 'abd; innahoo awwaab

Übersetzung

And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].

31

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ

Transliteration

Iz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad

Übersetzung

[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

32

فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ

Transliteration

Faqaala inneee ahbabtu hubbal khairi 'an zikri Rabbee hattaa tawaarat bilhijaab

Übersetzung

And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."

33

رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ

Transliteration

Ruddoohaa 'alaiya fatafiqa masham bissooqi wal a'naaq

Übersetzung

[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.

34

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ

Transliteration

Wa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihee jasadan summa anaab

Übersetzung

And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

35

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

Transliteration

Qaala Rabbigh fir lee wa hab lee mulkal laa yambaghee li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab

Übersetzung

He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."

36

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ

Transliteration

Fasakhkharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab

Übersetzung

So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

37

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ

Transliteration

Wash Shayaateena kulla bannaaa'inw wa ghawwaas

Übersetzung

And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver

38

وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ

Transliteration

Wa aakhareena muqarraneena fil asfaad

Übersetzung

And others bound together in shackles.

39

هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Transliteration

Haazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab

Übersetzung

[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

40

وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ

Transliteration

Wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab

Übersetzung

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

41

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

Transliteration

Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab

Übersetzung

And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."

42

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Transliteration

Urkud birijlika haaza mughtasalum baaridunw wa sharaab

Übersetzung

[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."

43

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

Transliteration

Wa wahabnaa lahoo ahlahoo wa mislahum ma'ahum rahmatam minna wa zikraa li ulil albaab

Übersetzung

And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.

44

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

Transliteration

Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihee wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahooo awwaab

Übersetzung

[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].

45

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ

Transliteration

Wazkur 'ibaadanaaa Ibraaheema wa Is-haaqa wa Ya'qooba ulil-aydee walabsaar

Übersetzung

And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.

46

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

Transliteration

Innaaa akhlasnaahum bi khaalisatin zikrad daar

Übersetzung

Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].

47

وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

Transliteration

Wa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar

Übersetzung

And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.

48

وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ

Transliteration

Wazkur Ismaa'eela wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullum minal akhyaar

Übersetzung

And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.

49

هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

Transliteration

Haazaa zikr; wa inna lilmuttaqeena lahusna ma aab

Übersetzung

This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return

50

جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ

Transliteration

Jannaati 'adnim mufat tahatal lahumul abwaab

Übersetzung

Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.

51

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ

Transliteration

Muttaki'eena feehaa yad'oona feehaa bifaakihatin kaseeratinw wa sharaab

Übersetzung

Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.

52

۞ وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

Transliteration

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab

Übersetzung

And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.

53

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

Transliteration

Haaza maa too'odoona li Yawmil Hisaab

Übersetzung

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

54

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ

Transliteration

Inna haazaa larizqunaa maa lahoo min nafaad

Übersetzung

Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

55

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

Transliteration

Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab

Übersetzung

This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

56

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ

Transliteration

Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad

Übersetzung

Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

57

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

Transliteration

Haazaa falyazooqoohu hameemunw wa ghassaaq

Übersetzung

This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.

58

وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ

Transliteration

Wa aakharu min shak liheee azwaaj

Übersetzung

And other [punishments] of its type [in various] kinds.

59

هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ

Transliteration

Haazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar

Übersetzung

[Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."

60

قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

Transliteration

Qaaloo bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumoohu lanaa fabi'sal qaraar

Übersetzung

They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."

61

قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ

Transliteration

Qaaloo Rabbanaa man qaddama lanaa haaza fazidhu 'azaaban di'fan fin Naar

Übersetzung

They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."

62

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ

Transliteration

Wa qaaloo ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar

Übersetzung

And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?

63

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ

Transliteration

Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar

Übersetzung

Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"

64

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ

Transliteration

Inna zaalika lahaqqun takhaasumu Ahlin Naar

Übersetzung

Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.

65

قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

Transliteration

Qul innamaaa ana munzirunw wa maa min ilaahim illal laahul Waahidul Qahhaar

Übersetzung

Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.

66

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

Transliteration

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Azeezul Ghaffaar

Übersetzung

Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."

67

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ

Transliteration

Qul huwa naba'un 'azeem

Übersetzung

Say, "It is great news

68

أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

Transliteration

Antum 'anhu mu'ridoon

Übersetzung

From which you turn away.

69

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

Transliteration

Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimoon

Übersetzung

I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].

70

إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliteration

Iny-yoohaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana nazeerum mubeen

Übersetzung

It has not been revealed to me except that I am a clear warner."

71

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ

Transliteration

Iz qaala Rabbuka lilmalaaa'ikati innee khaaliqum basharam min teen

Übersetzung

[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.

72

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Transliteration

Fa-iza sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen

Übersetzung

So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

73

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Transliteration

Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon

Übersetzung

So the angels prostrated - all of them entirely.

74

إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ

Transliteration

Illaaa Iblees; istakbara wa kaana minal kaafireen

Übersetzung

Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.

75

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ

Transliteration

Qaala yaaa Ibleesu maa man'aka an tasjuda limaa khalaqtu biyadai; astakbarta am kunta min 'aaleen

Übersetzung

[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"

76

قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ

Transliteration

Qaala ana khairum minah; khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen

Übersetzung

He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

77

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

Transliteration

Qaala fakhruj minhaa fainnaka rajeem

Übersetzung

[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.

78

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Transliteration

Wa inna 'alaika la'nateee ilaa Yawmid Deen

Übersetzung

And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

79

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliteration

Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon

Übersetzung

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

Transliteration

Qaala fa innaka minal munzareen

Übersetzung

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

81

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

Transliteration

Ilaa Yawmil waqtil ma'loom

Übersetzung

Until the Day of the time well-known."

82

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

Qaala fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'een

Übersetzung

[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all

83

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

Transliteration

Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen

Übersetzung

Except, among them, Your chosen servants."

84

قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ

Transliteration

Qaala falhaqq, walhaqqa aqool

Übersetzung

[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

85

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration

La amla'annna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'een

Übersetzung

[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

86

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ

Transliteration

Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen

Übersetzung

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

87

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Transliteration

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

Übersetzung

It is but a reminder to the worlds.

88

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ

Transliteration

Wa lata'lamunna naba ahoo ba'da heen

Übersetzung

And you will surely know [the truth of] its information after a time."