Islamic Vault
70

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

The Ascending Stairways44 Verse Mekkanisch

Translated by Fateh Muhammad Jalandhry

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

ایک طلب کرنے والے نے عذاب طلب کیا جو نازل ہو کر رہے گا

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گا

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

(اور وہ) خدائے صاحب درجات کی طرف سے (نازل ہوگا)

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

جس کی طرف روح (الامین) اور فرشتے پڑھتے ہیں (اور) اس روز (نازل ہوگا) جس کا اندازہ پچاس ہزار برس کا ہوگا

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہو

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہے

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

اور ہماری نظر میں نزدیک

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھلا ہوا تانبا

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

اور پہاڑ (ایسے) جیسے (دھنکی ہوئی) رنگین اون

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

اور کوئی دوست کسی دوست کا پرسان نہ ہوگا

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

ایک دوسرے کو سامنے دیکھ رہے ہوں گے (اس روز) گنہگار خواہش کرے گا کہ کسی طرح اس دن کے عذاب کے بدلے میں (سب کچھ) دے دے یعنی اپنے بیٹے

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

اور اپنی بیوی اور اپنے بھائی

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

اور اپنا خاندان جس میں وہ رہتا تھا

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

اور جتنے آدمی زمین میں ہیں (غرض) سب (کچھ دے دے) اور اپنے تئیں عذاب سے چھڑا لے

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

(لیکن) ایسا ہرگز نہیں ہوگا وہ بھڑکتی ہوئی آگ ہے

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

کھال ادھیڑ ڈالنے والی

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

ان لوگوں کو اپنی طرف بلائے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

اور (مال) جمع کیا اور بند کر رکھا

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

کچھ شک نہیں کہ انسان کم حوصلہ پیدا ہوا ہے

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

اور جب آسائش حاصل ہوتی ہے تو بخیل بن جاتا ہے

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

مگر نماز گزار

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

جو نماز کا التزام رکھتے (اور بلاناغہ پڑھتے) ہیں

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

اور جن کے مال میں حصہ مقرر ہے

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

(یعنی) مانگنے والے کا۔ اور نہ مانگے والے والا کا

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

اور جو روز جزا کو سچ سمجھتے ہیں

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

اور جو اپنے پروردگار کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

بےشک ان کے پروردگار کا عذاب ہے ہی ایسا کہ اس سے بےخوف نہ ہوا جائے

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

مگر اپنی بیویوں یا لونڈیوں سے کہ (ان کے پاس جانے پر) انہیں کچھ ملامت نہیں

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

اور جو لوگ ان کے سوا اور کے خواستگار ہوں وہ حد سے نکل جانے والے ہیں

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

اور جو اپنی امانتوں اور اقراروں کا پاس کرتے ہیں

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

اور جو اپنی شہادتوں پر قائم رہتے ہیں

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

اور جو اپنی نماز کی خبر رکھتے ہیں

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

یہی لوگ باغہائے بہشت میں عزت واکرام سے ہوں گے

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

تو ان کافروں کو کیا ہوا ہے کہ تمہاری طرف دوڑے چلے آتے ہیں

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

اور) دائیں بائیں سے گروہ گروہ ہو کر (جمع ہوتے جاتے ہیں)

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

کیا ان میں سے ہر شخص یہ توقع رکھتا ہے کہ نعمت کے باغ میں داخل کیا جائے گا

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

ہرگز نہیں۔ ہم نے ان کو اس چیز سے پیدا کیا ہے جسے وہ جانتے ہیں

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

ہمیں مشرقوں اور مغربوں کے مالک کی قسم کہ ہم طاقت رکھتے ہیں

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

(یعنی) اس بات پر (قادر ہیں) کہ ان سے بہتر لوگ بدل لائیں اور ہم عاجز نہیں ہیں

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

تو (اے پیغمبر) ان کو باطل میں پڑے رہنے اور کھیل لینے دو یہاں تک کہ جس دن کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ان کے سامنے آ موجود ہو

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

اس دن یہ قبر سے نکل کر (اس طرح) دوڑیں گے جیسے (شکاری) شکار کے جال کی طرف دوڑتے ہیں

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

ان کی آنکھیں جھک رہی ہوں گی اور ذلت ان پر چھا رہی ہوگی۔ یہی وہ دن ہے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا تھا

Islamic Vault

Quran Explorer

Eine umfassende Online-Ressource zum Lesen und Studieren des Heiligen Korans mit mehreren Übersetzungen, Transliterationen und Audiorezitationen von renommierten Rezitatoren.

Dies ist das Buch, an dem kein Zweifel ist, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen.

Koran 2:2

Funktionen

  • Audiorezitationen
  • Mehrere Übersetzungen
  • Transliterationen
  • 114 Suren
  • 6.236 Verse

© 2026 Islamic Vault. Alle Rechte vorbehalten.

Mit Ehrfurcht und Sorgfalt für das Buch Allahs erstellt

Entwickelt von Medita Development

Haftungsausschluss: Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, überprüfen Sie bitte wichtige religiöse Informationen bei authentischen islamischen Gelehrten und Quellen. Diese Plattform dient Bildungszwecken.