بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Kur të çahet qielli,
سورة الإنفطار
The Cleaving • 19 Verse • Mekkanisch
Translated by Feti Mehdiu
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Kur të çahet qielli,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
Dhe kur yjtë të derdhen,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Dhe kur detet të përzihen,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Dhe kur varret të rrotullohen (trazohen),
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Secili do ta dijë se ç’ka përgatitur dhe çka ka lënë.
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
O njeri, ç’të mashtron dhe ç’të shmang nga Zoti yt fisnik,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
I cili të ka krijuar, të ka pajisur dhe të ka bërë me organe të barabarta,
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Të ka bërë në formën e dëshiruar.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Po jo! Ju prapëseprapë e përgënjeshtroni Ditën e Kijametit,
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Dhe mbi ju, me siguri, vigjilojnë,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
Shkrues fisnikë,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Të cilët dinë se çka punoni,
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Pa dyshim të mirët janë në xhennet,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Kurse mëkatarët me siguri në xhehennem,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Ku do të digjen në ditën e gjykimit,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Dhe nuk do të nxirren më prej aty,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Ç’send të tregon ty se çka është dita e Gjykimit,
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Edhe njëherë: ç’është ajo që të tregon ty se çka është Dita e Gjykimit?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
Dita kur askush askujt nuk do të mund t’i ndihmojë aspak, atë ditë vetëm All-llahu do të ketë pushtet.