An-Naazi'aat
Those who drag forth
سورة النازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
النقل الصوتي
Wan naazi 'aati gharqa
الترجمة
By those [angels] who extract with violence
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
النقل الصوتي
Wan naa shi taati nashta
الترجمة
And [by] those who remove with ease
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
النقل الصوتي
Wass saabi-haati sabha
الترجمة
And [by] those who glide [as if] swimming
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
النقل الصوتي
Fass saabi qaati sabqa
الترجمة
And those who race each other in a race
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
النقل الصوتي
Fal mu dab-bi raati amra
الترجمة
And those who arrange [each] matter,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
النقل الصوتي
Yawma tarjufur raajifa
الترجمة
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
النقل الصوتي
Tatba'u har raadifa
الترجمة
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
النقل الصوتي
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
الترجمة
Hearts, that Day, will tremble,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
النقل الصوتي
Absaa ruhaa khashi'ah
الترجمة
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
النقل الصوتي
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
الترجمة
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
النقل الصوتي
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
الترجمة
Even if we should be decayed bones?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
النقل الصوتي
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
الترجمة
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
النقل الصوتي
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
الترجمة
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
النقل الصوتي
Faizaa hum biss saahirah
الترجمة
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
النقل الصوتي
Hal ataaka hadeethu Musaa
الترجمة
Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
النقل الصوتي
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
الترجمة
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
النقل الصوتي
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
الترجمة
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
النقل الصوتي
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
الترجمة
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
الترجمة
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
النقل الصوتي
Fa araahul-aayatal kubra.
الترجمة
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
النقل الصوتي
Fa kazzaba wa asaa.
الترجمة
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
النقل الصوتي
Thumma adbara yas'aa.
الترجمة
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
النقل الصوتي
Fa hashara fanada.
الترجمة
And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
النقل الصوتي
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
الترجمة
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
النقل الصوتي
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
الترجمة
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
النقل الصوتي
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
الترجمة
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
النقل الصوتي
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
الترجمة
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
النقل الصوتي
Raf'a sam kaha fasaw waaha
الترجمة
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
النقل الصوتي
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
الترجمة
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
النقل الصوتي
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
الترجمة
And after that He spread the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
النقل الصوتي
Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
الترجمة
He extracted from it its water and its pasture,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
النقل الصوتي
Wal jibala arsaaha.
الترجمة
And the mountains He set firmly
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
النقل الصوتي
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
الترجمة
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
النقل الصوتي
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
الترجمة
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
النقل الصوتي
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
الترجمة
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
النقل الصوتي
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
الترجمة
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
النقل الصوتي
Fa ammaa man taghaa.
الترجمة
So as for he who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
النقل الصوتي
Wa aasaral hayaatad dunyaa
الترجمة
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
النقل الصوتي
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
الترجمة
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
النقل الصوتي
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
الترجمة
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
النقل الصوتي
Fa innal jannata hiyal maawaa
الترجمة
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
النقل الصوتي
Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
الترجمة
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
النقل الصوتي
Feema anta min zikraahaa
الترجمة
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
النقل الصوتي
Ilaa Rabbika muntahaa haa
الترجمة
To your Lord is its finality.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
النقل الصوتي
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
الترجمة
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
النقل الصوتي
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
الترجمة
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.