Al-Muddaththir
The Cloaked One
سورة المدثر
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
النقل الصوتي
Yaaa ayyuhal muddassir
الترجمة
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنْذِرْ
النقل الصوتي
Qum fa anzir
الترجمة
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
النقل الصوتي
Wa rabbaka fakabbir
الترجمة
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
النقل الصوتي
Wa siyaabaka fatahhir
الترجمة
And your clothing purify
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
النقل الصوتي
Warrujza fahjur
الترجمة
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
النقل الصوتي
Wa laa tamnun tastaksir
الترجمة
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
النقل الصوتي
Wa li Rabbika fasbir
الترجمة
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
النقل الصوتي
Fa izaa nuqira fin naaqoor
الترجمة
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
النقل الصوتي
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
الترجمة
That Day will be a difficult day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
النقل الصوتي
'Alal kaafireena ghayru yaseer
الترجمة
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
النقل الصوتي
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
الترجمة
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
النقل الصوتي
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
الترجمة
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
النقل الصوتي
Wa baneena shuhoodaa
الترجمة
And children present [with him]
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
النقل الصوتي
Wa mahhattu lahoo tamheeda
الترجمة
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
النقل الصوتي
Summa yat ma'u an azeed
الترجمة
Then he desires that I should add more.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
النقل الصوتي
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
الترجمة
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
النقل الصوتي
Sa urhiquhoo sa'oodaa
الترجمة
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
النقل الصوتي
Innahoo fakkara wa qaddar
الترجمة
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
النقل الصوتي
Faqutila kayfa qaddar
الترجمة
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
النقل الصوتي
Summa qutila kaifa qaddar
الترجمة
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
النقل الصوتي
Summa nazar
الترجمة
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
النقل الصوتي
Summa 'abasa wa basar
الترجمة
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
النقل الصوتي
Summaa adbara wastakbar
الترجمة
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
النقل الصوتي
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
الترجمة
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
النقل الصوتي
In haazaaa illaa qawlul bashar
الترجمة
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
النقل الصوتي
Sa usleehi saqar
الترجمة
I will drive him into Saqar.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
النقل الصوتي
Wa maaa adraaka maa saqar
الترجمة
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
النقل الصوتي
Laa tubqee wa laa tazar
الترجمة
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
النقل الصوتي
Lawwaahatul lilbashar
الترجمة
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
النقل الصوتي
'Alaihaa tis'ata 'ashar
الترجمة
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
النقل الصوتي
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
الترجمة
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
النقل الصوتي
Kallaa walqamar
الترجمة
No! By the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
النقل الصوتي
Wallaili adbar
الترجمة
And [by] the night when it departs
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
النقل الصوتي
Wassub hi izaaa asfar
الترجمة
And [by] the morning when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
النقل الصوتي
Innahaa la ihdal kubar
الترجمة
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
النقل الصوتي
Nazeeral lilbashar
الترجمة
As a warning to humanity -
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
النقل الصوتي
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
الترجمة
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
النقل الصوتي
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
الترجمة
Every soul, for what it has earned, will be retained
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
النقل الصوتي
Illaaa as haabal yameen
الترجمة
Except the companions of the right,
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
النقل الصوتي
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
الترجمة
[Who will be] in gardens, questioning each other
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
النقل الصوتي
'Anil mujrimeen
الترجمة
About the criminals,
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
النقل الصوتي
Maa salakakum fee saqar
الترجمة
[And asking them], "What put you into Saqar?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
النقل الصوتي
Qaaloo lam naku minal musalleen
الترجمة
They will say, "We were not of those who prayed,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
النقل الصوتي
Wa lam naku nut'imul miskeen
الترجمة
Nor did we used to feed the poor.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
النقل الصوتي
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
الترجمة
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
النقل الصوتي
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
الترجمة
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
النقل الصوتي
Hattaaa ataanal yaqeen
الترجمة
Until there came to us the certainty."
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
النقل الصوتي
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
الترجمة
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
النقل الصوتي
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
الترجمة
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
النقل الصوتي
Ka annahum humurum mustanfirah
الترجمة
As if they were alarmed donkeys
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
النقل الصوتي
Farrat min qaswarah
الترجمة
Fleeing from a lion?
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
النقل الصوتي
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
الترجمة
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
النقل الصوتي
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
الترجمة
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
النقل الصوتي
Kallaaa innahoo tazkirah
الترجمة
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
النقل الصوتي
Fa man shaaa'a zakarah
الترجمة
Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
النقل الصوتي
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
الترجمة
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.